Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent b9f48fb374
commit 56ebd7d461

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 19:06+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -671,93 +671,93 @@ msgstr "أمحي أ و ب"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "جاري طلب حالة الملف: %1" msgstr "جاري طلب حالة الملف: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "جاري قراءة الملف: %1" msgstr "جاري قراءة الملف: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "جاري كتابة الملف: %1" msgstr "جاري كتابة الملف: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "إعادة تسمية الملف: %1 -> %2" msgstr "إعادة تسمية الملف: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "نسخ الملف: %1 -> %2" msgstr "نسخ الملف: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -668,93 +668,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Yaddaş çatışmır" msgstr "Yaddaş çatışmır"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 23:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Изтриване на А и Б"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Сливане в А и Б" msgstr "Сливане в А и Б"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
"беше неуспешно.\n" "беше неуспешно.\n"
"Име на файл: " "Име на файл: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -744,53 +744,53 @@ msgstr ""
"неуспешно.\n" "неуспешно.\n"
"Имена на файлове: " "Имена на файлове: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Вземане статуса на файл: %1" msgstr "Вземане статуса на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Чете на файл: %1" msgstr "Чете на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Запис на файл: %1" msgstr "Запис на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Няма памет" msgstr "Няма памет"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Създаване на директория: %1" msgstr "Създаване на директория: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Премахване на директория: %1" msgstr "Премахване на директория: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Премахване на файл: %1" msgstr "Премахване на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Създаване на връзка към символи: %1 -> %2" msgstr "Създаване на връзка към символи: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Преименуване на файл: %1 -> %2" msgstr "Преименуване на файл: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Копиране на файл: %1 -> %2" msgstr "Копиране на файл: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Грешка по време на копиране: Отварянето на файл за четене беше неуспешно. " "Грешка по време на копиране: Отварянето на файл за четене беше неуспешно. "
"Име на файл: %1" "Име на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -808,21 +808,21 @@ msgstr ""
"Грешка по време на копиране: Отварянето на файл за запис беше неуспешно. Име " "Грешка по време на копиране: Отварянето на файл за запис беше неуспешно. Име "
"на файл: %1" "на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Грешка по време на копиране: Четенето беше неуспешно. Име на файл: %1" msgstr "Грешка по време на копиране: Четенето беше неуспешно. Име на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Грешка по време на копиране: Записът беше неуспешен. Име на файл: %1" msgstr "Грешка по време на копиране: Записът беше неуспешен. Име на файл: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Четене на директория: " msgstr "Четене на директория: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Списък на директория: %1" msgstr "Списък на директория: %1"
@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Превключване на лентата с инструменти..
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Превключване на лентата за състоянието..." msgstr "Превключване на лентата за състоянието..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Не са открити файлове за сравняване." msgstr "Не са открити файлове за сравняване."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-1/kdiff3.po\n" "Project-Id-Version: kdeextragear-1/kdiff3.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -664,93 +664,93 @@ msgstr "Lemel A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Emaon o lenn ar restr : %1" msgstr "Emaon o lenn ar restr : %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Emaon o skrivañ ar restr : %1" msgstr "Emaon o skrivañ ar restr : %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Memor ebet" msgstr "Memor ebet"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Oc'h oberiañ ar renkell : %1" msgstr "Oc'h oberiañ ar renkell : %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Emaon o tilemel ar renkell : %1" msgstr "Emaon o tilemel ar renkell : %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Emaon o tilemel ar restr : %1" msgstr "Emaon o tilemel ar restr : %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Emaon oc'h adenvel ar restr : %1 -> %2" msgstr "Emaon oc'h adenvel ar restr : %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr : %1 -> %2" msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr : %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Emaon o lenn ar renkell :" msgstr "Emaon o lenn ar renkell :"
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "Emaon o kuzhat/diskouez ar varenn ostilh ..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Diskouez/Kuzhat ar varenn stad ..." msgstr "Diskouez/Kuzhat ar varenn stad ..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -662,93 +662,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -678,93 +678,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti" msgstr "Nedostatek paměti"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "Přepínání panelu nástrojů..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Přepnout stavovou lištu..." msgstr "Přepnout stavovou lištu..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/kdiff3.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/kdiff3.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -663,93 +663,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Allan o Gof." msgstr "Allan o Gof."
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..." msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:18-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Slet A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Indflet til A && B" msgstr "Indflet til A && B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"sikkerhedskopieringen.\n" "sikkerhedskopieringen.\n"
"Filnavn: " "Filnavn: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -729,53 +729,53 @@ msgstr ""
"Det mislykkedes at ændre navnet under sikkerhedskopieringen\n" "Det mislykkedes at ændre navnet under sikkerhedskopieringen\n"
"Filnavne:" "Filnavne:"
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Henter filstatus: %1" msgstr "Henter filstatus: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Læser fil: %1" msgstr "Læser fil: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Skriver fil: %1" msgstr "Skriver fil: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Ude af hukommelse" msgstr "Ude af hukommelse"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Opretter mappe: %1" msgstr "Opretter mappe: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Fjerner mappe: %1" msgstr "Fjerner mappe: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Fjerner fil: %1" msgstr "Fjerner fil: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Laver symbolsk link: %1 -> %2" msgstr "Laver symbolsk link: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Omdøber fil: %1 -> %2" msgstr "Omdøber fil: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Kopierer fil: %1 -> %2" msgstr "Kopierer fil: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Fejl under kopieringsoperationen: Åbning af fil til læsning mislykkedes. " "Fejl under kopieringsoperationen: Åbning af fil til læsning mislykkedes. "
"Filnavn: %1" "Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -793,21 +793,21 @@ msgstr ""
"Fejl under kopieringsoperationen: Åbning af fil til skrivning mislykkedes. " "Fejl under kopieringsoperationen: Åbning af fil til skrivning mislykkedes. "
"Filnavn: %1" "Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Fejl under kopieringsoperationen: Læsning mislykkedes. Filnavn: %1" msgstr "Fejl under kopieringsoperationen: Læsning mislykkedes. Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Fejl under kopieringsoperationen: Skrivning mislykkedes. Filnavn: %1" msgstr "Fejl under kopieringsoperationen: Skrivning mislykkedes. Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Læser mappe:" msgstr "Læser mappe:"
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Giver en liste af mappe: %1" msgstr "Giver en liste af mappe: %1"
@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "Slår værktøjslinje til/fra"
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Slå statuslinje til/fra..." msgstr "Slå statuslinje til/fra..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Kunne ikke finde filer til sammenligning." msgstr "Kunne ikke finde filer til sammenligning."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Lösche A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Zusammenführen nach A && B" msgstr "Zusammenführen nach A && B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"vorhandene Sicherungskopie nicht gelöscht werden.\n" "vorhandene Sicherungskopie nicht gelöscht werden.\n"
"Datei: " "Datei: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -750,60 +750,60 @@ msgstr ""
"fehlgeschlagen:\n" "fehlgeschlagen:\n"
"Dateinamen: " "Dateinamen: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Hole Datei Status: %1" msgstr "Hole Datei Status: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Einlesen von Datei: %1" msgstr "Einlesen von Datei: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Schreibe Datei: %1" msgstr "Schreibe Datei: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Nicht genügend Speicher" msgstr "Nicht genügend Speicher"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Erstelle Verzeichnis: %1" msgstr "Erstelle Verzeichnis: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Lösche Verzeichnis: %1" msgstr "Lösche Verzeichnis: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Lösche Datei: %1" msgstr "Lösche Datei: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Erstelle Verknüpfung: %1 -> %2" msgstr "Erstelle Verknüpfung: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Datei umbenennen: %1 -> %2" msgstr "Datei umbenennen: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Datei kopieren: %1 -> %2" msgstr "Datei kopieren: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "Fehler beim Kopieren: Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %1" msgstr "Fehler beim Kopieren: Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -811,21 +811,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Fehler beim Kopieren: Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1" "Fehler beim Kopieren: Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Fehler beim Kopieren: Lesen fehlgeschlagen: %1" msgstr "Fehler beim Kopieren: Lesen fehlgeschlagen: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Fehler beim Kopieren: Schreiben fehlgeschlagen: %1" msgstr "Fehler beim Kopieren: Schreiben fehlgeschlagen: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Verzeichnis wird eingelesen: " msgstr "Verzeichnis wird eingelesen: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Einlesen von Verzeichnis: %1" msgstr "Einlesen von Verzeichnis: %1"
@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Werkzeugleiste (de)aktivieren ..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Statusleiste an/aus ..." msgstr "Statusleiste an/aus ..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Konnte Dateien für Vergleich nicht finden." msgstr "Konnte Dateien für Vergleich nicht finden."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3-Komponente" msgstr "KDiff3-Komponente"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Διαγραφή των A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Συγχώνευση σε A && B" msgstr "Συγχώνευση σε A && B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"αντιγράφου ασφαλείας. \n" "αντιγράφου ασφαλείας. \n"
"Όνομα αρχείου: " "Όνομα αρχείου: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -744,53 +744,53 @@ msgstr ""
"Αποτυχία μετονομασίας, κατά τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας. \n" "Αποτυχία μετονομασίας, κατά τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας. \n"
"Ονόματα αρχείων: " "Ονόματα αρχείων: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Ανάκτηση κατάστασης αρχείου: %1" msgstr "Ανάκτηση κατάστασης αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου: %1" msgstr "Ανάγνωση αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Εγγραφή αρχείου: %1" msgstr "Εγγραφή αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Τέλος μνήμης" msgstr "Τέλος μνήμης"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου: %1" msgstr "Δημιουργία καταλόγου: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Αφαίρεση καταλόγου: %1" msgstr "Αφαίρεση καταλόγου: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Αφαίρεση αρχείου: %1" msgstr "Αφαίρεση αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Δημιουργία συμβολικού δεσμού: %1 -> %2" msgstr "Δημιουργία συμβολικού δεσμού: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Μετονομασία αρχείου: %1 -> %2" msgstr "Μετονομασία αρχείου: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου: %1 -> %2" msgstr "Αντιγραφή αρχείου: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Το άνοιγμα του αρχείου για ανάγνωση απέτυχε. " "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Το άνοιγμα του αρχείου για ανάγνωση απέτυχε. "
"Όνομα αρχείου: %1" "Όνομα αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -808,21 +808,21 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή απέτυχε. Όνομα " "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή απέτυχε. Όνομα "
"αρχείου: %1" "αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Η ανάγνωση απέτυχε. Όνομα αρχείου: %1" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Η ανάγνωση απέτυχε. Όνομα αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Η εγγραφή απέτυχε. Όνομα αρχείου: %1" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Η εγγραφή απέτυχε. Όνομα αρχείου: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Ανάγνωση καταλόγου: " msgstr "Ανάγνωση καταλόγου: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου: %1" msgstr "Εμφάνιση καταλόγου: %1"
@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Εναλλαγή γραμμής εργαλείων..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Εναλλαγή της γραμμής κατάστασης..." msgstr "Εναλλαγή της γραμμής κατάστασης..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία για σύγκριση." msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία για σύγκριση."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Delete A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Merge to A && B" msgstr "Merge to A && B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -731,53 +731,53 @@ msgstr ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Getting file status: %1" msgstr "Getting file status: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Reading file: %1" msgstr "Reading file: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Writing file: %1" msgstr "Writing file: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory" msgstr "Out of memory"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Making directory: %1" msgstr "Making directory: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Removing directory: %1" msgstr "Removing directory: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Removing file: %1" msgstr "Removing file: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgstr "Creating symbolic link: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Renaming file: %1 -> %2" msgstr "Renaming file: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Copying file: %1 -> %2" msgstr "Copying file: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -795,21 +795,21 @@ msgstr ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgstr "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgstr "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Reading directory: " msgstr "Reading directory: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Listing directory: %1" msgstr "Listing directory: %1"
@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "Toggling toolbar..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Toggle the statusbar..." msgstr "Toggle the statusbar..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Couldn't find files for comparison." msgstr "Couldn't find files for comparison."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 22:21+0100\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Eliminar A y B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Fusionar a A y B" msgstr "Fusionar a A y B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"eliminar una copia de seguridad anterior.\n" "eliminar una copia de seguridad anterior.\n"
"Nombre de archivo: " "Nombre de archivo: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -739,53 +739,53 @@ msgstr ""
"renombrar.\n" "renombrar.\n"
"Nombres de archivos: " "Nombres de archivos: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Obteniendo estado de archivo: %1" msgstr "Obteniendo estado de archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Leyendo archivo: %1" msgstr "Leyendo archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Escribiendo archivo: %1" msgstr "Escribiendo archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Fuera de memoria" msgstr "Fuera de memoria"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Creando directorio: %1" msgstr "Creando directorio: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Eliminando directorio: %1" msgstr "Eliminando directorio: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Eliminando archivo: %1" msgstr "Eliminando archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Creando enlace simbólico: %1 -> %2" msgstr "Creando enlace simbólico: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Renombrando archivo: %1 -> %2" msgstr "Renombrando archivo: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Copiando archivo: %1 -> %2" msgstr "Copiando archivo: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"Error durante la operación de copia de archivo. Falló al abrir archivo para " "Error durante la operación de copia de archivo. Falló al abrir archivo para "
"lectura. Nombre de archivo: %1" "lectura. Nombre de archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -803,25 +803,25 @@ msgstr ""
"Error durante la operación de copia de archivo. Falló al abrir archivo para " "Error durante la operación de copia de archivo. Falló al abrir archivo para "
"escritura. Nombre de archivo: %1" "escritura. Nombre de archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Error durante la operación de copia de archivo. Falló al leer. Nombre de " "Error durante la operación de copia de archivo. Falló al leer. Nombre de "
"archivo: %1" "archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Error durante la operación de copia de archivo. Falló al escribir. Nombre de " "Error durante la operación de copia de archivo. Falló al escribir. Nombre de "
"archivo: %1" "archivo: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Leyendo directorio: " msgstr "Leyendo directorio: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Listando directorio: %1" msgstr "Listando directorio: %1"
@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr "Cambiando barra de herramientas..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Cambiar la barra de estado..." msgstr "Cambiar la barra de estado..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "No se pudo encontrar archivos para comparar." msgstr "No se pudo encontrar archivos para comparar."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 00:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 00:29+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Kustuta A ja B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Ühenda A-sse ja B-sse" msgstr "Ühenda A-sse ja B-sse"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"Varukoopia tegemisel ebaõnnestus vanema varukoopia kustutamine. \n" "Varukoopia tegemisel ebaõnnestus vanema varukoopia kustutamine. \n"
"Faili nimi: " "Faili nimi: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -727,53 +727,53 @@ msgstr ""
"Varukoopia tegemisel ebaõnnestus ümbernimetamine. \n" "Varukoopia tegemisel ebaõnnestus ümbernimetamine. \n"
"Failide nimed: " "Failide nimed: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Faili staatuse hankimine: %1" msgstr "Faili staatuse hankimine: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Faili lugemine: %1" msgstr "Faili lugemine: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Faili kirjutamine: %1" msgstr "Faili kirjutamine: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Mälu napib" msgstr "Mälu napib"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Kataloogi loomine: %1" msgstr "Kataloogi loomine: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Kataloogi eemaldamine: %1" msgstr "Kataloogi eemaldamine: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Faili eemaldamine: %1" msgstr "Faili eemaldamine: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Nimeviida loomine: %1 -> %2" msgstr "Nimeviida loomine: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Faili ümbernimetamine: %1 -> %2" msgstr "Faili ümbernimetamine: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Faili kopeerimine: %1 -> %2" msgstr "Faili kopeerimine: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Viga faili kopeerimise operatsioonil: faili avamine lugemiseks ebaõnnestus. " "Viga faili kopeerimise operatsioonil: faili avamine lugemiseks ebaõnnestus. "
"Failinimi: %1" "Failinimi: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -791,23 +791,23 @@ msgstr ""
"Viga faili kopeerimise operatsioonil: faili avamine kirjutamiseks " "Viga faili kopeerimise operatsioonil: faili avamine kirjutamiseks "
"ebaõnnestus. Failinimi: %1" "ebaõnnestus. Failinimi: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Viga faili kopeerimise operatsioonil: lugemine ebaõnnestus. Failinimi: %1" "Viga faili kopeerimise operatsioonil: lugemine ebaõnnestus. Failinimi: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Viga faili kopeerimise operatsioonil: kirjutamine ebaõnnestus. Failinimi: %1" "Viga faili kopeerimise operatsioonil: kirjutamine ebaõnnestus. Failinimi: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Kataloogi lugemine: " msgstr "Kataloogi lugemine: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Kataloogi uurimine: %1" msgstr "Kataloogi uurimine: %1"
@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "Tööriistariba lülitamine..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Olekuriba lülitamine..." msgstr "Olekuriba lülitamine..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Faile võrdlemiseks ei leitud." msgstr "Faile võrdlemiseks ei leitud."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3 komponent" msgstr "KDiff3 komponent"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Simon Depiets <2df@tuxfamily.org>\n" "Last-Translator: Simon Depiets <2df@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Supprimer A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Fusionner vers A && B" msgstr "Fusionner vers A && B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"précédent a échoué.\n" "précédent a échoué.\n"
"Nom du fichier :" "Nom du fichier :"
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -745,53 +745,53 @@ msgstr ""
"Pendant le tentative d'enregistrement, le changement de nom a échoué.\n" "Pendant le tentative d'enregistrement, le changement de nom a échoué.\n"
"Noms des fichiers :" "Noms des fichiers :"
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Recherche de l'état du fichier : %1" msgstr "Recherche de l'état du fichier : %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Lecture du fichier : %1" msgstr "Lecture du fichier : %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Écriture du fichier : %1" msgstr "Écriture du fichier : %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Plus de mémoire" msgstr "Plus de mémoire"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Création du dossier : %1" msgstr "Création du dossier : %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Suppression du dossier  %1" msgstr "Suppression du dossier  %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Suppression du fichier : %1" msgstr "Suppression du fichier : %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Création d'un lien symbolique : %1 vers %2" msgstr "Création d'un lien symbolique : %1 vers %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Changement de nom du fichier : %1 vers %2" msgstr "Changement de nom du fichier : %1 vers %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Copie du fichier : %1 vers %2" msgstr "Copie du fichier : %1 vers %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Erreur durant la copie : l'ouverture du fichier pour la lecture a échoué. " "Erreur durant la copie : l'ouverture du fichier pour la lecture a échoué. "
"Nom du Fichier : %1" "Nom du Fichier : %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -809,25 +809,25 @@ msgstr ""
"Erreur durant la copie : l'ouverture du fichier pour l'écriture a échoué. " "Erreur durant la copie : l'ouverture du fichier pour l'écriture a échoué. "
"Nom du Fichier : %1" "Nom du Fichier : %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur durant la copie d'un fichier : échec de la lecture. Nom du fichier : " "Erreur durant la copie d'un fichier : échec de la lecture. Nom du fichier : "
"%1" "%1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur durant la copie d'un fichier : échec de l'écriture. Nom du fichier : " "Erreur durant la copie d'un fichier : échec de l'écriture. Nom du fichier : "
"%1" "%1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Lecture du dossier : " msgstr "Lecture du dossier : "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Listage du dossier : %1" msgstr "Listage du dossier : %1"
@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Cadrage de la barre d'outils..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Cadrage de la barre de état..." msgstr "Cadrage de la barre de état..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Impossible de trouver les fichiers pour la comparaison" msgstr "Impossible de trouver les fichiers pour la comparaison"
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-1/kdiff3.po\n" "Project-Id-Version: kdeextragear-1/kdiff3.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -662,93 +662,93 @@ msgstr "Scrios A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Comhad á léamh: %1" msgstr "Comhad á léamh: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Comhad á scríobh: %1" msgstr "Comhad á scríobh: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Cuimhne ídithe" msgstr "Cuimhne ídithe"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Comhadlann á déanamh: %1" msgstr "Comhadlann á déanamh: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Comhadlann á baint: %1" msgstr "Comhadlann á baint: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Comhad á bhaint: %1" msgstr "Comhad á bhaint: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Nasc siombalach á chruthú: %1 -> %2" msgstr "Nasc siombalach á chruthú: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Comhad á athainmniú: %1 -> %2" msgstr "Comhad á athainmniú: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Comhad á chóipeáil: %1 -> %2" msgstr "Comhad á chóipeáil: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Comhadlann á léamh: " msgstr "Comhadlann á léamh: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Barra uirlisí á scoránú..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Scoránaigh an barra stádais..." msgstr "Scoránaigh an barra stádais..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 21:54+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -666,93 +666,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "A comutar a barra de ferramentas..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Comutar a barra de estado..." msgstr "Comutar a barra de estado..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:10+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -672,65 +672,65 @@ msgstr "अ तथा ब को मिटाएँ"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "अ तथा ब में सम्मिलित करें" msgstr "अ तथा ब में सम्मिलित करें"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "फ़ाइल स्थिति प्राप्त की जा रही है: %1" msgstr "फ़ाइल स्थिति प्राप्त की जा रही है: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "फ़ाइल पढ़ा जा रहा है: %1" msgstr "फ़ाइल पढ़ा जा रहा है: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "फ़ाइल: %1 लिखा जा रहा है" msgstr "फ़ाइल: %1 लिखा जा रहा है"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" msgstr "मेमोरी कम पड़ गई"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "डिरेक्ट्री बनाया जा रहा है: %1" msgstr "डिरेक्ट्री बनाया जा रहा है: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "डिरेक्ट्री मिटाया जा रहा है: %1" msgstr "डिरेक्ट्री मिटाया जा रहा है: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "फ़ाइल मिटाया जा रहा है: %1" msgstr "फ़ाइल मिटाया जा रहा है: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "सिंबालिक कड़ी बनाई जा रही है: %1 -> %2" msgstr "सिंबालिक कड़ी बनाई जा रही है: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है: %1 -> %2" msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "फ़ाइल नक़ल की जा रही है: %1 -> %2" msgstr "फ़ाइल नक़ल की जा रही है: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: फ़ाइल को पढ़ने के लिए खोलने में असफल. फ़ाइल-" "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: फ़ाइल को पढ़ने के लिए खोलने में असफल. फ़ाइल-"
"नाम: %1" "नाम: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -748,21 +748,21 @@ msgstr ""
"फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: फ़ाइल को लिखने के लिए खोलने में असफल. फ़ाइल-" "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: फ़ाइल को लिखने के लिए खोलने में असफल. फ़ाइल-"
"नाम: %1" "नाम: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: पढ़ने में असफल. फ़ाइल-नाम: %1" msgstr "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: पढ़ने में असफल. फ़ाइल-नाम: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: लिखने में असफल. फ़ाइल-नाम: %1" msgstr "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: लिखने में असफल. फ़ाइल-नाम: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "डिरेक्ट्री को पढ़ा जा रहा है:" msgstr "डिरेक्ट्री को पढ़ा जा रहा है:"
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "डिरेक्ट्री सूचीबद्ध की जा रही है: %1" msgstr "डिरेक्ट्री सूचीबद्ध की जा रही है: %1"
@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "टूलबार टॉगल किया जा रहा है..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "स्थिति पट्टी टॉगल करें..." msgstr "स्थिति पट्टी टॉगल करें..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "तुलना के लिए फ़ाइलों को नहीं ढूंढ सका" msgstr "तुलना के लिए फ़ाइलों को नहीं ढूंढ सका"
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "के-डिफ3पार्ट" msgstr "के-डिफ3पार्ट"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.2\n" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "A és B törlése"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Beolvasztás A és B-be" msgstr "Beolvasztás A és B-be"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"sikerült törölni. \n" "sikerült törölni. \n"
"Fájlnév: " "Fájlnév: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -738,53 +738,53 @@ msgstr ""
"Biztonsági mentés készítése közben egy átnevezés nem sikerült. \n" "Biztonsági mentés készítése közben egy átnevezés nem sikerült. \n"
"A fájlok nevei: " "A fájlok nevei: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "A fájlállapot lekérdezése: %1" msgstr "A fájlállapot lekérdezése: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Fájl beolvasása: %1" msgstr "Fájl beolvasása: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Fájl írása: %1" msgstr "Fájl írása: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Elfogyott a memória" msgstr "Elfogyott a memória"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Könyvtár létrehozása: %1" msgstr "Könyvtár létrehozása: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Könyvtár törlése: %1" msgstr "Könyvtár törlése: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Fájl törlése: %1" msgstr "Fájl törlése: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Szimbolikus link létrehozása: %1 -> %2" msgstr "Szimbolikus link létrehozása: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Fájl átnevezése: %1 -> %2" msgstr "Fájl átnevezése: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Fájl másolása: %1 -> %2" msgstr "Fájl másolása: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült olvasásra megnyitni egy fájlt. " "Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült olvasásra megnyitni egy fájlt. "
"A fájl neve: %1" "A fájl neve: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -802,25 +802,25 @@ msgstr ""
"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült írásra megnyitni egy fájlt. A " "Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült írásra megnyitni egy fájlt. A "
"fájl neve: %1" "fájl neve: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Hiba történt fájlmásolás közben: egy olvasási művelet nem sikerült. A fájl " "Hiba történt fájlmásolás közben: egy olvasási művelet nem sikerült. A fájl "
"neve: %1" "neve: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Hiba történt fájlmásolás közben: egy írási művelet nem sikerült. A fájl " "Hiba történt fájlmásolás közben: egy írási művelet nem sikerült. A fájl "
"neve: %1" "neve: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Könyvtár beolvasása: " msgstr "Könyvtár beolvasása: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Könyvtár kilistázása: %1" msgstr "Könyvtár kilistázása: %1"
@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Az eszköztár átkapcsolása..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Az állapotsor átkapcsolása..." msgstr "Az állapotsor átkapcsolása..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Nem található összehasonlítható fájlpár." msgstr "Nem található összehasonlítható fájlpár."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -662,93 +662,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 18:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Elimina A e B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Fondi A e B" msgstr "Fondi A e B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Nel creare una nuova copia, è fallita l'eliminazione di una precedente.\n" "Nel creare una nuova copia, è fallita l'eliminazione di una precedente.\n"
"Nome del file: " "Nome del file: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -733,53 +733,53 @@ msgstr ""
"Nel creare una copia di riserva, non è riuscito un cambio di nome.\n" "Nel creare una copia di riserva, non è riuscito un cambio di nome.\n"
"Nome dei file: " "Nome dei file: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Recupero informazioni su stato file: %1" msgstr "Recupero informazioni su stato file: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Lettura file: %1" msgstr "Lettura file: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Scrittura file: %1" msgstr "Scrittura file: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita" msgstr "Memoria esaurita"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Creazione cartella: %1" msgstr "Creazione cartella: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Rimozione cartella: %1" msgstr "Rimozione cartella: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Rimozione file: %1" msgstr "Rimozione file: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Creazione link simbolico: %1 -> %2" msgstr "Creazione link simbolico: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Cambiamento nome file: %1 -> %2" msgstr "Cambiamento nome file: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Copia del file: %1 -> %2" msgstr "Copia del file: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Errore durante la copia di un file: fallita l'apertura del file in lettura. " "Errore durante la copia di un file: fallita l'apertura del file in lettura. "
"Nome file: %1" "Nome file: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -797,21 +797,21 @@ msgstr ""
"Errore durante la copia di un file: fallita l'apertura del file in " "Errore durante la copia di un file: fallita l'apertura del file in "
"scrittura. Nome file: %1" "scrittura. Nome file: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Errore durante la copia di un file: lettura fallita. Nome file: %1" msgstr "Errore durante la copia di un file: lettura fallita. Nome file: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Errore durante la copia di un file: Scrittura fallita. Nome file: %1" msgstr "Errore durante la copia di un file: Scrittura fallita. Nome file: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Lettura cartella: " msgstr "Lettura cartella: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Elencazione cartella: %1" msgstr "Elencazione cartella: %1"
@ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr "(dis)attiva barra degli strumenti..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "(dis)attiva la barra di stato..." msgstr "(dis)attiva la barra di stato..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Non trovo i file da confrontare." msgstr "Non trovo i file da confrontare."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 21:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 21:25+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "A と B を削除"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "A と B にマージ" msgstr "A と B にマージ"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"バックアップ作成中、古いバックアップを削除に失敗.\n" "バックアップ作成中、古いバックアップを削除に失敗.\n"
"ファイル名: " "ファイル名: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -710,81 +710,81 @@ msgstr ""
"バックアップ作成中、名前変更に失敗\n" "バックアップ作成中、名前変更に失敗\n"
"ファイル名: " "ファイル名: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "ファイルの状態を取得中: %1" msgstr "ファイルの状態を取得中: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "ファイルを読み込み中: %1" msgstr "ファイルを読み込み中: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "ファイルに書き込み中: %1" msgstr "ファイルに書き込み中: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません" msgstr "メモリが足りません"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "ディレクトリ作成中: %1" msgstr "ディレクトリ作成中: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "ディレクトリ削除中: %1" msgstr "ディレクトリ削除中: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "ファイル削除中: %1" msgstr "ファイル削除中: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "シンボリックリンク作成中: %1 -> %2" msgstr "シンボリックリンク作成中: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "ファイルの名称変更中: %1 -> %2" msgstr "ファイルの名称変更中: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "ファイルをコピー中: %1 -> %2" msgstr "ファイルをコピー中: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "ファイルコピー中にエラー: ファイル読み込みに失敗. ファイル名: %1" msgstr "ファイルコピー中にエラー: ファイル読み込みに失敗. ファイル名: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "ファイルコピー中にエラー: ファイル書き込みに失敗. ファイル名: %1" msgstr "ファイルコピー中にエラー: ファイル書き込みに失敗. ファイル名: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "ファイルコピー中にエラー: 読み込みに失敗. ファイル名: %1" msgstr "ファイルコピー中にエラー: 読み込みに失敗. ファイル名: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "ファイルコピー中にエラー: 書き込みに失敗. ファイル名: %1" msgstr "ファイルコピー中にエラー: 書き込みに失敗. ファイル名: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "ディレクトリを読み込み中: " msgstr "ディレクトリを読み込み中: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "ディレクトリをリスト中: %1" msgstr "ディレクトリをリスト中: %1"
@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "ツールバー切り替え中..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "ステータスバーの表示を切り替え..." msgstr "ステータスバーの表示を切り替え..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "比較するファイルを見つけることができませんでした" msgstr "比較するファイルを見つけることができませんでした"
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 01:44+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 01:44+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
"Language-Team: <www.gia.ge>\n" "Language-Team: <www.gia.ge>\n"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "A და B წაშლა"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "შერწყმა A და B-სკენ" msgstr "შერწყმა A და B-სკენ"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"შედგა. \n" "შედგა. \n"
"ფაილის სახელი: " "ფაილის სახელი: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -733,53 +733,53 @@ msgstr ""
"სარეზერვო ასლის გაკეთების მცდელობისას, სახელის გადარქმევა ვერ შედგა. \n" "სარეზერვო ასლის გაკეთების მცდელობისას, სახელის გადარქმევა ვერ შედგა. \n"
"ფაილის სახელები: " "ფაილის სახელები: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "ფაილის მდგომარეობის მიღება: %1" msgstr "ფაილის მდგომარეობის მიღება: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "ფაილის წაკითხვა: %1" msgstr "ფაილის წაკითხვა: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "ფაილის ჩაწერა: %1" msgstr "ფაილის ჩაწერა: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "მეხსიერება არაა საკმარისი" msgstr "მეხსიერება არაა საკმარისი"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "დირექტორიის შექმნა: %1" msgstr "დირექტორიის შექმნა: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "დირექტორიის წაშლა: %1" msgstr "დირექტორიის წაშლა: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "ფაილის წაშლა: %1" msgstr "ფაილის წაშლა: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "სიმბოლური ბმულის შექმნა: %1 -> %2" msgstr "სიმბოლური ბმულის შექმნა: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა: %1 -> %2" msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "ფაილის ასლი: %1 -> %2" msgstr "ფაილის ასლი: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: ფაილის წასაკითხად გახსნა ვერ შედგა. " "შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: ფაილის წასაკითხად გახსნა ვერ შედგა. "
"ფაილის სახელი: %1" "ფაილის სახელი: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -797,23 +797,23 @@ msgstr ""
"შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: ფაილის ჩასაწერად გახსნა ვერ შედგა. " "შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: ფაილის ჩასაწერად გახსნა ვერ შედგა. "
"ფაილის სახელი: %1" "ფაილის სახელი: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: წაკითხვა ვერ შედგა. ფაილის სახელი: %1" "შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: წაკითხვა ვერ შედგა. ფაილის სახელი: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: ჩაწერა ვერ შედგა. ფაილის სახელი: %1" "შეცდომა ასლის გაკეთების ოპერაციისას: ჩაწერა ვერ შედგა. ფაილის სახელი: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "დირექტორიის წაკითხვა:" msgstr "დირექტორიის წაკითხვა:"
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "დირექტორიის სია: %1" msgstr "დირექტორიის სია: %1"
@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "ხელსაწყოთა პანელის გადართ
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "სტატუსის ზოლის გადართვა..." msgstr "სტატუსის ზოლის გადართვა..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "შსადარებელი ფაილები ვერ მოიძებნა." msgstr "შსადარებელი ფაილები ვერ მოიძებნა."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -857,93 +857,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Perjungti būsenos juostą..." msgstr "Perjungti būsenos juostą..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Slett A && B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Flett til A && B" msgstr "Flett til A && B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Under forsøk på å lage sikkerhetskopi lyktes det ikke å slette \n" "Under forsøk på å lage sikkerhetskopi lyktes det ikke å slette \n"
"en tidligere kopi. Filnavn: " "en tidligere kopi. Filnavn: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -722,60 +722,60 @@ msgstr ""
"Under forsøk på å lage sikkerhetskopi lyktes det ikke å endre navn.\n" "Under forsøk på å lage sikkerhetskopi lyktes det ikke å endre navn.\n"
"Filnavn: " "Filnavn: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Henter filstatus: %1" msgstr "Henter filstatus: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Leser fil: %1" msgstr "Leser fil: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Skriver fil: %1" msgstr "Skriver fil: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Slapp opp for minne" msgstr "Slapp opp for minne"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Lager mappe: %1" msgstr "Lager mappe: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Fjerner mappe: %1" msgstr "Fjerner mappe: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Fjerner fil: %1" msgstr "Fjerner fil: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Oppretter symbolsk lenke: %1 -> %2" msgstr "Oppretter symbolsk lenke: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Endrer navn på fil: %1 -> %2" msgstr "Endrer navn på fil: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Kopierer fil: %1 -> %2" msgstr "Kopierer fil: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "Feil under filkopiering: Klarte ikke åpne fil for lesing. Filnavn: %1" msgstr "Feil under filkopiering: Klarte ikke åpne fil for lesing. Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -783,21 +783,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Feil under filkopiering: Klarte ikke åpne fil for skriving. Filnavn: %1" "Feil under filkopiering: Klarte ikke åpne fil for skriving. Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Feil under filkopiering: Lesing mislyktes. Filnavn: %1" msgstr "Feil under filkopiering: Lesing mislyktes. Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Feil under filkopiering: Skriving mislyktes. Filnavn: %1" msgstr "Feil under filkopiering: Skriving mislyktes. Filnavn: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Leser mappe: " msgstr "Leser mappe: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Lister mappe: %1" msgstr "Lister mappe: %1"
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Slår verktøylinje av/på ..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Slå statuslinje av/på ..." msgstr "Slå statuslinje av/på ..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Klarte ikke finne filer for sammenlikning." msgstr "Klarte ikke finne filer for sammenlikning."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "A && B verwijderen"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Samenvoegen met A && B" msgstr "Samenvoegen met A && B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"de nieuwe reservekopie.\n" "de nieuwe reservekopie.\n"
"Bestandsnaam: " "Bestandsnaam: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -749,53 +749,53 @@ msgstr ""
"Tijdens het aanmaken van een reservekopie is het hernoemen mislukt. \n" "Tijdens het aanmaken van een reservekopie is het hernoemen mislukt. \n"
"Bestandsnamen: " "Bestandsnamen: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Bestandstatus opvragen: %1" msgstr "Bestandstatus opvragen: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Bestand lezen: %1" msgstr "Bestand lezen: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Bestand schrijven: %1" msgstr "Bestand schrijven: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen" msgstr "Onvoldoende geheugen"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Directory aanmaken: %1" msgstr "Directory aanmaken: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Directory verwijderen: %1" msgstr "Directory verwijderen: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Bestand verwijderen: %1" msgstr "Bestand verwijderen: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Symbolische koppeling aanmaken: %1 -> %2" msgstr "Symbolische koppeling aanmaken: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Bestand hernoemen: %1 -> %2" msgstr "Bestand hernoemen: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Bestand kopiëren: %1 -> %2" msgstr "Bestand kopiëren: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Fout tijdens bestanden kopiëren: het openen van het bestand is mislukt.\n" "Fout tijdens bestanden kopiëren: het openen van het bestand is mislukt.\n"
"Bestandsnaam: %1" "Bestandsnaam: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -813,25 +813,25 @@ msgstr ""
"Fout tijdens bestanden kopiëren: het bestand kon niet worden opgeslagen.\n" "Fout tijdens bestanden kopiëren: het bestand kon niet worden opgeslagen.\n"
"Bestandsnaam: %1" "Bestandsnaam: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Fout tijdens bestanden kopiëren: het openen is mislukt.\n" "Fout tijdens bestanden kopiëren: het openen is mislukt.\n"
"Bestandsnaam: %1" "Bestandsnaam: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Fout tijdens bestanden kopiëren: het opslaan is mislukt.\n" "Fout tijdens bestanden kopiëren: het opslaan is mislukt.\n"
"Bestandsnaam: %1" "Bestandsnaam: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Directory lezen: " msgstr "Directory lezen: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Directory inlezen: %1" msgstr "Directory inlezen: %1"
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr "Werkbalk aan/uit..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Statusbalk aan/uit..." msgstr "Statusbalk aan/uit..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "De bestanden om te vergelijken zijn niet gevonden." msgstr "De bestanden om te vergelijken zijn niet gevonden."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Usuń A i B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Połącz z A i B" msgstr "Połącz z A i B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"kopii. \n" "kopii. \n"
"Nazwa pliku: " "Nazwa pliku: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -745,53 +745,53 @@ msgstr ""
"Błąd w trakcie wykonywania kopii zapasowej. Nieudana zmiana nazwy. \n" "Błąd w trakcie wykonywania kopii zapasowej. Nieudana zmiana nazwy. \n"
"Nazwa plików: " "Nazwa plików: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Pobranie statusu pliku: %1" msgstr "Pobranie statusu pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Czytanie pliku: %1" msgstr "Czytanie pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Zapisywanie pliku: %1" msgstr "Zapisywanie pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Brak pamięci" msgstr "Brak pamięci"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Tworzenie katalogu: %1" msgstr "Tworzenie katalogu: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Usuwanie katalogu: %1" msgstr "Usuwanie katalogu: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Usuwanie pliku: %1" msgstr "Usuwanie pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Tworzenie dowiązania symbolicznego:%1 -> %2" msgstr "Tworzenie dowiązania symbolicznego:%1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Zmiana nazwy pliku: %1 -> %2" msgstr "Zmiana nazwy pliku: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Kopiowanie pliku: %1 -> %2" msgstr "Kopiowanie pliku: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Błąd podczas kopiowania pliku: Nieudane otwarcie pliku. Nazwa pliku: %1" "Błąd podczas kopiowania pliku: Nieudane otwarcie pliku. Nazwa pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -808,21 +808,21 @@ msgstr ""
"Błąd podczas kopiowania pliku: Nieudane otwarcie pliku do zapisu. Nazwa " "Błąd podczas kopiowania pliku: Nieudane otwarcie pliku do zapisu. Nazwa "
"pliku: %1" "pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Błąd w czasie kopiowania. Nieudany odczyt. Nazwa pliku: %1" msgstr "Błąd w czasie kopiowania. Nieudany odczyt. Nazwa pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Błąd w czasie kopiowania. Nieudany zapis. Nazwa pliku: %1" msgstr "Błąd w czasie kopiowania. Nieudany zapis. Nazwa pliku: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Czytanie katalogu: " msgstr "Czytanie katalogu: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Wyświetlenie zawartości katalogu: %1" msgstr "Wyświetlenie zawartości katalogu: %1"
@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr "Przełączanie paska narzędzi..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Przełączanie paska statusu..." msgstr "Przełączanie paska statusu..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Nie można znaleźć plików do porównania." msgstr "Nie można znaleźć plików do porównania."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Apagar A e B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Juntar a A e B" msgstr "Juntar a A e B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"falhou. \n" "falhou. \n"
"Ficheiro: " "Ficheiro: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -726,53 +726,53 @@ msgstr ""
"Ao tentar fazer uma cópia de segurança, a mudança de nome falhou. \n" "Ao tentar fazer uma cópia de segurança, a mudança de nome falhou. \n"
"Ficheiros: " "Ficheiros: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "A obter o estado do ficheiro: %1" msgstr "A obter o estado do ficheiro: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "A ler o ficheiro: %1" msgstr "A ler o ficheiro: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "A escrever o ficheiro: %1" msgstr "A escrever o ficheiro: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Sem memória" msgstr "Sem memória"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "A criar a pasta: %1" msgstr "A criar a pasta: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "A remover a pasta: %1" msgstr "A remover a pasta: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "A remover o ficheiro. %1" msgstr "A remover o ficheiro. %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "A criar a ligação simbólica: %1 -> %2" msgstr "A criar a ligação simbólica: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "A mudar o nome do ficheiro: %1 -> %2" msgstr "A mudar o nome do ficheiro: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "A copiar o ficheiro: %1 -> %2" msgstr "A copiar o ficheiro: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
"Erro durante a operação de cópia do ficheiro: O acesso ao ficheiro para " "Erro durante a operação de cópia do ficheiro: O acesso ao ficheiro para "
"leitura falhou. Ficheiro: %1" "leitura falhou. Ficheiro: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -790,23 +790,23 @@ msgstr ""
"Erro durante a operação de cópia do ficheiro: O acesso ao ficheiro para " "Erro durante a operação de cópia do ficheiro: O acesso ao ficheiro para "
"escrita falhou. Ficheiro: %1" "escrita falhou. Ficheiro: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Erro durante a operação de cópia do ficheiro: A leitura falhou. Ficheiro: %1" "Erro durante a operação de cópia do ficheiro: A leitura falhou. Ficheiro: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Erro durante a operação de cópia do ficheiro: A escrita falhou. Ficheiro: %1" "Erro durante a operação de cópia do ficheiro: A escrita falhou. Ficheiro: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "A ler a pasta: " msgstr "A ler a pasta: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "A analisar a pasta: %1" msgstr "A analisar a pasta: %1"
@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "A comutar a barra de ferramentas..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Comutar a barra de estado..." msgstr "Comutar a barra de estado..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Não foi possível encontrar os ficheiros a comparar." msgstr "Não foi possível encontrar os ficheiros a comparar."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 20:41-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 20:41-0200\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Apagar A e B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Mesclar para A e B" msgstr "Mesclar para A e B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"falhou. \n" "falhou. \n"
"Nome do Arquivo: " "Nome do Arquivo: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -747,53 +747,53 @@ msgstr ""
"Ao tentar fazer uma cópia de segurança, a mudança de nome falhou. \n" "Ao tentar fazer uma cópia de segurança, a mudança de nome falhou. \n"
"Nome dos Arquivos: " "Nome dos Arquivos: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Obtendo status do arquivo: %1" msgstr "Obtendo status do arquivo: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Lendo arquivo:%1" msgstr "Lendo arquivo:%1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Gravando arquivo: %1" msgstr "Gravando arquivo: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente" msgstr "Memória insuficiente"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Criando diretório: %1" msgstr "Criando diretório: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Removendo diretório: %1" msgstr "Removendo diretório: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Removendo arquivo: %1" msgstr "Removendo arquivo: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Criando link simbólico: %1 -> %2" msgstr "Criando link simbólico: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Renomeando arquivo: %1 -> %2" msgstr "Renomeando arquivo: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Copiando arquivo: %1 -> %2" msgstr "Copiando arquivo: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Erro durante a operação de cópia de arquivo: Abertura de arquivo para " "Erro durante a operação de cópia de arquivo: Abertura de arquivo para "
"leitura falhou. Nome do Arquivo: %1" "leitura falhou. Nome do Arquivo: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -811,25 +811,25 @@ msgstr ""
"Erro durante operação de cópia de arquivo: Abertura do arquivo para escrita " "Erro durante operação de cópia de arquivo: Abertura do arquivo para escrita "
"falhou. Nome do Arquivo: %1" "falhou. Nome do Arquivo: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Erro durante operação de cópia de arquivo: Leitura falhou. Nome do Arquivo: " "Erro durante operação de cópia de arquivo: Leitura falhou. Nome do Arquivo: "
"%1" "%1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Erro durante operação de cópia de arquivo: Escrita falhou. Nome do Arquivo: " "Erro durante operação de cópia de arquivo: Escrita falhou. Nome do Arquivo: "
"%1" "%1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Lendo diretório: " msgstr "Lendo diretório: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Listando diretório: %1" msgstr "Listando diretório: %1"
@ -1178,11 +1178,11 @@ msgstr "Mudando Barra de Ferramentas..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Mudar a Barra de Status..." msgstr "Mudar a Barra de Status..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Não encontrou arquivos para comparação." msgstr "Não encontrou arquivos para comparação."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -667,93 +667,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Удалить A и B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Объединить в A & B" msgstr "Объединить в A & B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Не удалось удалить старую резервную копию. \n" "Не удалось удалить старую резервную копию. \n"
"Файл: " "Файл: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -709,81 +709,81 @@ msgstr ""
"Не удалось выполнить переименование. \n" "Не удалось выполнить переименование. \n"
"Файлы: " "Файлы: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Получение состояния файла: %1" msgstr "Получение состояния файла: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Чтение файла: %1" msgstr "Чтение файла: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Запись в файл: %1" msgstr "Запись в файл: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Вне памяти" msgstr "Вне памяти"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Создание каталога: %1" msgstr "Создание каталога: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Удаление каталога: %1" msgstr "Удаление каталога: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Удаление файла: %1" msgstr "Удаление файла: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Создание символической ссылки: %1 -> %2" msgstr "Создание символической ссылки: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Переименование файла: %1 -> %2" msgstr "Переименование файла: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Копирование файла: %1 -> %2" msgstr "Копирование файла: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "Не удалось открыть для чтения файл %1" msgstr "Не удалось открыть для чтения файл %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "Не удалось открыть для записи файл %1" msgstr "Не удалось открыть для записи файл %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Не удалось прочитать файл %1" msgstr "Не удалось прочитать файл %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Не удалось записать в файл %1" msgstr "Не удалось записать в файл %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Чтение каталога: " msgstr "Чтение каталога: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Вывод содержимого каталога: %1" msgstr "Вывод содержимого каталога: %1"
@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "Отображение/скрытие панели инструмент
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Отображение/скрытие панели состояния..." msgstr "Отображение/скрытие панели состояния..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Не удалось найти файлы для сравнения." msgstr "Не удалось найти файлы для сравнения."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3 3.4\n" "Project-Id-Version: kdiff3 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "A & & "
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Kuri A & & " msgstr "Kuri A & & "
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Kuri Ubwoko A Inyibutsa , Gusiba Inyibutsa Byanze . \n" "Kuri Ubwoko A Inyibutsa , Gusiba Inyibutsa Byanze . \n"
": " ": "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
@ -846,85 +846,85 @@ msgstr ""
"Kuri Ubwoko A Inyibutsa , Guhindura izina Byanze . \n" "Kuri Ubwoko A Inyibutsa , Guhindura izina Byanze . \n"
": " ": "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Idosiye Imimerere : %1 " msgstr "Idosiye Imimerere : %1 "
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Idosiye : %1 " msgstr "Idosiye : %1 "
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Idosiye : %1 " msgstr "Idosiye : %1 "
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Ububiko bwarenzwe" msgstr "Ububiko bwarenzwe"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Ububiko : %1 " msgstr "Ububiko : %1 "
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Ububiko : %1 " msgstr "Ububiko : %1 "
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Idosiye : %1 " msgstr "Idosiye : %1 "
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Ihuza : %1 - > %2 " msgstr "Ihuza : %1 - > %2 "
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Idosiye : %1 - > %2 " msgstr "Idosiye : %1 - > %2 "
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Idosiye : %1 - > %2 " msgstr "Idosiye : %1 - > %2 "
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Idosiye ya: Byanze . : %1 " msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Idosiye ya: Byanze . : %1 "
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Idosiye ya: Byanze . : %1 " msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Idosiye ya: Byanze . : %1 "
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Byanze . : %1 " msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Byanze . : %1 "
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Byanze . : %1 " msgstr "Ikosa Idosiye Gukoporora Igikorwa : Byanze . : %1 "
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Ububiko : " msgstr "Ububiko : "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Ububiko : %1 " msgstr "Ububiko : %1 "
@ -1338,12 +1338,12 @@ msgstr "Umwanyabikoresho ... "
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "i Umurongomiterere ... " msgstr "i Umurongomiterere ... "
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Gushaka Idosiye ya: . " msgstr "Gushaka Idosiye ya: . "
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -667,93 +667,93 @@ msgstr ""
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Обриши А и Б"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Стопи у А и Б" msgstr "Стопи у А и Б"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"У току покушаја да се направи резерва, брисање старије резерве није успело.\n" "У току покушаја да се направи резерва, брисање старије резерве није успело.\n"
"Име фајла: " "Име фајла: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -736,53 +736,53 @@ msgstr ""
"У току покушаја да се направи резерва, преименовање није успело.\n" "У току покушаја да се направи резерва, преименовање није успело.\n"
"Имена фајлова: " "Имена фајлова: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Добављам статус фајла: %1" msgstr "Добављам статус фајла: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Читам фајл: %1" msgstr "Читам фајл: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Пишем фајл: %1" msgstr "Пишем фајл: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Нема меморије" msgstr "Нема меморије"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Правим директоријум: %1" msgstr "Правим директоријум: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Уклањам директоријум: %1" msgstr "Уклањам директоријум: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Уклањам фајл: %1" msgstr "Уклањам фајл: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Правим симболичку везу: %1 -> %2" msgstr "Правим симболичку везу: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Уклањам фајл: %1 -> %2" msgstr "Уклањам фајл: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Копирам фајл: %1 -> %2" msgstr "Копирам фајл: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Грешка током операције копирања фајлова: Отварање фајла за читање није " "Грешка током операције копирања фајлова: Отварање фајла за читање није "
"успело. Име фајла: %1" "успело. Име фајла: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -800,23 +800,23 @@ msgstr ""
"Грешка током операције копирања фајлова: Отварање фајла за писање није " "Грешка током операције копирања фајлова: Отварање фајла за писање није "
"успело. Име фајла: %1" "успело. Име фајла: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка током операције копирања фајлова: Читање није успело. Име фајла: %1" "Грешка током операције копирања фајлова: Читање није успело. Име фајла: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка током операције копирања фајлова: Писање није успело. Име фајла: %1" "Грешка током операције копирања фајлова: Писање није успело. Име фајла: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Читам директоријум: " msgstr "Читам директоријум: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Листам директоријум: %1" msgstr "Листам директоријум: %1"
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Укључујем/искључујем траку са алатом..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Укључи/искључи статусну траку..." msgstr "Укључи/искључи статусну траку..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Нисам могао да нађем фајлове за поређење." msgstr "Нисам могао да нађем фајлове за поређење."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Obriši A i B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Stopi u A i B" msgstr "Stopi u A i B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"uspelo.\n" "uspelo.\n"
"Ime fajla: " "Ime fajla: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -738,53 +738,53 @@ msgstr ""
"U toku pokušaja da se napravi rezerva, preimenovanje nije uspelo.\n" "U toku pokušaja da se napravi rezerva, preimenovanje nije uspelo.\n"
"Imena fajlova: " "Imena fajlova: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Dobavljam status fajla: %1" msgstr "Dobavljam status fajla: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Čitam fajl: %1" msgstr "Čitam fajl: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Pišem fajl: %1" msgstr "Pišem fajl: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Nema memorije" msgstr "Nema memorije"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Pravim direktorijum: %1" msgstr "Pravim direktorijum: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Uklanjam direktorijum: %1" msgstr "Uklanjam direktorijum: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Uklanjam fajl: %1" msgstr "Uklanjam fajl: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Pravim simboličku vezu: %1 -> %2" msgstr "Pravim simboličku vezu: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Uklanjam fajl: %1 -> %2" msgstr "Uklanjam fajl: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Kopiram fajl: %1 -> %2" msgstr "Kopiram fajl: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Otvaranje fajla za čitanje nije " "Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Otvaranje fajla za čitanje nije "
"uspelo. Ime fajla: %1" "uspelo. Ime fajla: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -802,23 +802,23 @@ msgstr ""
"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Otvaranje fajla za pisanje nije " "Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Otvaranje fajla za pisanje nije "
"uspelo. Ime fajla: %1" "uspelo. Ime fajla: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Čitanje nije uspelo. Ime fajla: %1" "Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Čitanje nije uspelo. Ime fajla: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Pisanje nije uspelo. Ime fajla: %1" "Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Pisanje nije uspelo. Ime fajla: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Čitam direktorijum: " msgstr "Čitam direktorijum: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Listam direktorijum: %1" msgstr "Listam direktorijum: %1"
@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "Uključujem/isključujem traku sa alatom..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Uključi/isključi statusnu traku..." msgstr "Uključi/isključi statusnu traku..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Nisam mogao da nađem fajlove za poređenje." msgstr "Nisam mogao da nađem fajlove za poređenje."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 16:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Ta bort A och B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Sammanfoga till A och B" msgstr "Sammanfoga till A och B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"säkerhetskopia.\n" "säkerhetskopia.\n"
"Filnamn: " "Filnamn: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -731,53 +731,53 @@ msgstr ""
"Vid försök att skapa en säkerhetskopia, misslyckades namnbyte.\n" "Vid försök att skapa en säkerhetskopia, misslyckades namnbyte.\n"
"Filnamn: " "Filnamn: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Hämtar filstatus: %1" msgstr "Hämtar filstatus: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Läser fil: %1" msgstr "Läser fil: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Skriver fil: %1" msgstr "Skriver fil: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne" msgstr "Slut på minne"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Skapar katalog: %1" msgstr "Skapar katalog: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Tar bort katalog: %1" msgstr "Tar bort katalog: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Tar bort fil: %1" msgstr "Tar bort fil: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Skapar symbolisk länk: %1 -> %2" msgstr "Skapar symbolisk länk: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Byter namn på fil: %1 -> %2" msgstr "Byter namn på fil: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Kopierar fil: %1 -> %2" msgstr "Kopierar fil: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Fel under filkopieringsåtgärd: Öppna fil för läsning misslyckades. Filnamn: " "Fel under filkopieringsåtgärd: Öppna fil för läsning misslyckades. Filnamn: "
"%1" "%1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -795,21 +795,21 @@ msgstr ""
"Fel under filkopieringsåtgärd: Öppna fil för skrivning misslyckades. " "Fel under filkopieringsåtgärd: Öppna fil för skrivning misslyckades. "
"Filnamn: %1" "Filnamn: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Fel under filkopieringsåtgärd: Läsning misslyckades. Filnamn: %1" msgstr "Fel under filkopieringsåtgärd: Läsning misslyckades. Filnamn: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Fel under filkopieringsåtgärd: Skrivning misslyckades. Filnamn: %1" msgstr "Fel under filkopieringsåtgärd: Skrivning misslyckades. Filnamn: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Läser katalog: " msgstr "Läser katalog: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Listar katalog: %1" msgstr "Listar katalog: %1"
@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Växlar verktygsrad..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Växla statusraden..." msgstr "Växla statusraden..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Kunde inte hitta filer för jämförelse." msgstr "Kunde inte hitta filer för jämförelse."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "Kdiff3-del" msgstr "Kdiff3-del"

@ -24,7 +24,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 04:28+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 04:28+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "A & Bஐ நீக்கு "
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "A & B ஐ ஒன்றாகச் சேர்." msgstr "A & B ஐ ஒன்றாகச் சேர்."
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"ஒரு பின்கோப்பினை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது, பழைய பின்கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை.\n" "ஒரு பின்கோப்பினை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது, பழைய பின்கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை.\n"
"கோப்புப் பெயர்கள்:" "கோப்புப் பெயர்கள்:"
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -751,53 +751,53 @@ msgstr ""
"ஒரு பின்கோப்பினை உருவாக்க முயற்சிக்கும் போது, பெயர் மாற்றம் செய்யப்படவில்லை.\n" "ஒரு பின்கோப்பினை உருவாக்க முயற்சிக்கும் போது, பெயர் மாற்றம் செய்யப்படவில்லை.\n"
"கோப்புப் பெயர்கள்:" "கோப்புப் பெயர்கள்:"
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "கோப்பு நிலைமை வாங்கு: %1" msgstr "கோப்பு நிலைமை வாங்கு: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "கோப்புகளை படித்தல்: %1" msgstr "கோப்புகளை படித்தல்: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "எழுதும் கோப்பு: %1" msgstr "எழுதும் கோப்பு: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "நினைவில் இல்லை" msgstr "நினைவில் இல்லை"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "அடைவு அமை: %1" msgstr "அடைவு அமை: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "அடைவு அகற்று: %1" msgstr "அடைவு அகற்று: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "அழித்தல் கோப்பு:%1" msgstr "அழித்தல் கோப்பு:%1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு உருவாக்குதல்: %1 -> %2" msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு உருவாக்குதல்: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "மறுபெயர்:( %1 -> %2 )" msgstr "மறுபெயர்:( %1 -> %2 )"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "கோப்பு நகலெடுத்தல்: %1 -> %2 " msgstr "கோப்பு நகலெடுத்தல்: %1 -> %2 "
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"கோப்புப் படிவின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. படிப்பதற்கான கோப்புத் திறக்கப்படவில்லை.கோப்பின் " "கோப்புப் படிவின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. படிப்பதற்கான கோப்புத் திறக்கப்படவில்லை.கோப்பின் "
"பெயர்:%1" "பெயர்:%1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -815,22 +815,22 @@ msgstr ""
"கோப்புப் படிவின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. எழுதுவதற்கான கோப்புத் திறக்கப்படவில்லை. கோப்பின் " "கோப்புப் படிவின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. எழுதுவதற்கான கோப்புத் திறக்கப்படவில்லை. கோப்பின் "
"பெயர்:%1" "பெயர்:%1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"கோப்புப் படிவின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது கோப்பினை படிக்க இயலவில்லை.கோப்பின் பெயர்:%1" "கோப்புப் படிவின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது கோப்பினை படிக்க இயலவில்லை.கோப்பின் பெயர்:%1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "கோப்புப் படிவின்போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. கோப்பில் எழுத இயலவில்லை.கோப்பின் பெயர்:%1" msgstr "கோப்புப் படிவின்போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. கோப்பில் எழுத இயலவில்லை.கோப்பின் பெயர்:%1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "அடைவை படித்தல்:" msgstr "அடைவை படித்தல்:"
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "அடைவை பட்டியலிடல்: %1" msgstr "அடைவை பட்டியலிடல்: %1"
@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "கருவிப்பட்டி மாற்றப்படுக
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "நிலைப்பட்டியை மாற்று" msgstr "நிலைப்பட்டியை மாற்று"
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "ஒப்பிடுதலுக்கு கோப்புகள் கிடைக்கவில்லை." msgstr "ஒப்பிடுதலுக்கு கோப்புகள் கிடைக்கவில்லை."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Нест кардани А ва В"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "Пайваст кардан ба A & В" msgstr "Пайваст кардан ба A & В"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Наметавонам нусхаи кӯҳнаи захираро нест кунам. \n" "Наметавонам нусхаи кӯҳнаи захираро нест кунам. \n"
"Номи файл: " "Номи файл: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -738,53 +738,53 @@ msgstr ""
"Наметавонам номгузориро ҳал кунам. \n" "Наметавонам номгузориро ҳал кунам. \n"
"Номи файлҳо: " "Номи файлҳо: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Гирифтани ҳолати файл: %1" msgstr "Гирифтани ҳолати файл: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Хониши файл: %1" msgstr "Хониши файл: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Навишти файл: %1" msgstr "Навишти файл: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Аз хотира" msgstr "Аз хотира"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Эҷоди каталогҳо : %1" msgstr "Эҷоди каталогҳо : %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Дур кардани директория: %1" msgstr "Дур кардани директория: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Дур кардани файл: %1" msgstr "Дур кардани файл: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Сохтани пайвасти рамзӣ: %1-> %2" msgstr "Сохтани пайвасти рамзӣ: %1-> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Аз нав номгузории файл: %1-> %2" msgstr "Аз нав номгузории файл: %1-> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Нусха бардошатани: %1-> %2" msgstr "Нусха бардошатани: %1-> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Кушодани файл барои хондан нашуд." "Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Кушодани файл барои хондан нашуд."
"Номи Файл: %1" "Номи Файл: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -802,23 +802,23 @@ msgstr ""
"Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Кушодани файл барои хондан нашуд." "Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Кушодани файл барои хондан нашуд."
"Номи Файл: %1" "Номи Файл: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Хондани нашуд.Номи Файл: %1" "Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Хондани нашуд.Номи Файл: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Навиштан нашуд.Номи Файл: %1" "Хато дар вақти амалиёти нусхабардории файл: Навиштан нашуд.Номи Файл: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Хондани директория: " msgstr "Хондани директория: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Нигоҳ кардани директория: %1" msgstr "Нигоҳ кардани директория: %1"
@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Тасвир кардан/панели асбобҳои пинҳонӣ..
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Тасвир кардан/вазъияти панели пинҳонӣ..." msgstr "Тасвир кардан/вазъияти панели пинҳонӣ..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Файл барои муқоиса ёфт нашуд." msgstr "Файл барои муқоиса ёфт нашуд."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 10:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "A && B'yi Sil"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "A && B ile Birleştir" msgstr "A && B ile Birleştir"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"Yedekleme yapılırken, eski bir yedeğin silinmesi başarısız oldu.\n" "Yedekleme yapılırken, eski bir yedeğin silinmesi başarısız oldu.\n"
"Dosya adı: " "Dosya adı: "
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -736,53 +736,53 @@ msgstr ""
"Yedekleme yapılırken, yeniden isimlendirme başarısız oldu.\n" "Yedekleme yapılırken, yeniden isimlendirme başarısız oldu.\n"
"Dosya adları: " "Dosya adları: "
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Dosya durumu okunuyor: %1" msgstr "Dosya durumu okunuyor: %1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Dosya okunuyor: %1" msgstr "Dosya okunuyor: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Dosya yazılıyor: %1" msgstr "Dosya yazılıyor: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Hafıza yetersizliği" msgstr "Hafıza yetersizliği"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Dizin oluşturuluyor: %1" msgstr "Dizin oluşturuluyor: %1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Dizin siliniyor: %1" msgstr "Dizin siliniyor: %1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Dosya siliniyor: %1" msgstr "Dosya siliniyor: %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Sembolik bağ oluşturuluyor: %1 -> %2" msgstr "Sembolik bağ oluşturuluyor: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Dosya yeniden isimlendiriliyor: %1 -> %2" msgstr "Dosya yeniden isimlendiriliyor: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Dosya kopyalanıyor: %1 -> %2" msgstr "Dosya kopyalanıyor: %1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dosya kopyalanırken hata oluştu: Dosya okunmak için açılamadı. Dosya adı: %1" "Dosya kopyalanırken hata oluştu: Dosya okunmak için açılamadı. Dosya adı: %1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
@ -798,21 +798,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dosya kopyalanırken hata oluştu: Dosya yazılmak için açılamadı. Dosya adı: %1" "Dosya kopyalanırken hata oluştu: Dosya yazılmak için açılamadı. Dosya adı: %1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "Dosya kopyalanırken hata oluştu: Okunamadı. Dosya adı: %1" msgstr "Dosya kopyalanırken hata oluştu: Okunamadı. Dosya adı: %1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "Dosya kopyalanırken hata oluştu: Yazılamadı. Dosya adı: %1" msgstr "Dosya kopyalanırken hata oluştu: Yazılamadı. Dosya adı: %1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Okuma dizini: " msgstr "Okuma dizini: "
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Listeleme dizini: %1" msgstr "Listeleme dizini: %1"
@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "Karşılaştırılacak dosya bulunamadı." msgstr "Karşılaştırılacak dosya bulunamadı."
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 23:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 23:20-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -753,98 +753,98 @@ msgstr "&Видалити рахунок"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "Дізнатись про віддалений стан наступних файлів:" msgstr "Дізнатись про віддалений стан наступних файлів:"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "Помилка при розборі файла: %1" msgstr "Помилка при розборі файла: %1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "Помилка при розборі файла: %1" msgstr "Помилка при розборі файла: %1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті" msgstr "Не вистачає пам'яті"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "Каталог резервних копій: %1." msgstr "Каталог резервних копій: %1."
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Каталог резервних копій: %1." msgstr "Каталог резервних копій: %1."
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "Видалення двійкового файла %1" msgstr "Видалення двійкового файла %1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Віддалена машина не підтримує створення символічних посилань." msgstr "Віддалена машина не підтримує створення символічних посилань."
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Перейменування файлів..." msgstr "Перейменування файлів..."
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Копіювання файлів у межах %1 не підтримується." msgstr "Копіювання файлів у межах %1 не підтримується."
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "Читання структури каталогів" msgstr "Читання структури каталогів"
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Вільне місце в каталозі призначення: %1" msgstr "Вільне місце в каталозі призначення: %1"
@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "Перемикаю пенал..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Перемикаю смужку стану..." msgstr "Перемикаю смужку стану..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "" msgstr ""
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n" "Project-Id-Version: kdiff3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:03+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "删除 A 和 B"
msgid "Merge to A && B" msgid "Merge to A && B"
msgstr "合并到 A 和 B" msgstr "合并到 A 和 B"
#: fileaccess.cpp:599 #: fileaccess.cpp:630
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: " "Filename: "
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
"试图做备份时,删除旧备份失败。\n" "试图做备份时,删除旧备份失败。\n"
"文件名:" "文件名:"
#: fileaccess.cpp:606 #: fileaccess.cpp:637
msgid "" msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n" "While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: " "Filenames: "
@ -715,81 +715,81 @@ msgstr ""
"试图备份时,重命名失败。\n" "试图备份时,重命名失败。\n"
"文件名:" "文件名:"
#: fileaccess.cpp:628 #: fileaccess.cpp:659
#, c-format #, c-format
msgid "Getting file status: %1" msgid "Getting file status: %1"
msgstr "获取文件状态:%1" msgstr "获取文件状态:%1"
#: fileaccess.cpp:671 #: fileaccess.cpp:702
#, c-format #, c-format
msgid "Reading file: %1" msgid "Reading file: %1"
msgstr "读取文件:%1" msgstr "读取文件:%1"
#: fileaccess.cpp:707 #: fileaccess.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Writing file: %1" msgid "Writing file: %1"
msgstr "写入文件:%1" msgstr "写入文件:%1"
#: fileaccess.cpp:735 #: fileaccess.cpp:766
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "内存溢出" msgstr "内存溢出"
#: fileaccess.cpp:770 #: fileaccess.cpp:801
#, c-format #, c-format
msgid "Making directory: %1" msgid "Making directory: %1"
msgstr "建立目录:%1" msgstr "建立目录:%1"
#: fileaccess.cpp:790 #: fileaccess.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Removing directory: %1" msgid "Removing directory: %1"
msgstr "删除目录:%1" msgstr "删除目录:%1"
#: fileaccess.cpp:805 #: fileaccess.cpp:836
#, c-format #, c-format
msgid "Removing file: %1" msgid "Removing file: %1"
msgstr "删除文件:%1" msgstr "删除文件:%1"
#: fileaccess.cpp:821 #: fileaccess.cpp:852
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "创建符号链接:%1 -> %2" msgstr "创建符号链接:%1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:851 #: fileaccess.cpp:882
msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "重命名文件:%1 -> %2" msgstr "重命名文件:%1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:887 #: fileaccess.cpp:918
msgid "Copying file: %1 -> %2" msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "复制文件:%1 -> %2" msgstr "复制文件:%1 -> %2"
#: fileaccess.cpp:901 #: fileaccess.cpp:932
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "文件复制操作出错:打开文件读取失败。文件名:%1" msgstr "文件复制操作出错:打开文件读取失败。文件名:%1"
#: fileaccess.cpp:907 #: fileaccess.cpp:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
"%1" "%1"
msgstr "文件复制操作出错:打开文件写入失败。文件名:%1" msgstr "文件复制操作出错:打开文件写入失败。文件名:%1"
#: fileaccess.cpp:919 #: fileaccess.cpp:950
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr "文件复制操作出错:读取失败。文件名:%1" msgstr "文件复制操作出错:读取失败。文件名:%1"
#: fileaccess.cpp:928 #: fileaccess.cpp:959
#, c-format #, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr "文件复制操作出错:写入失败。文件名:%1" msgstr "文件复制操作出错:写入失败。文件名:%1"
#: fileaccess.cpp:1218 #: fileaccess.cpp:1249
msgid "Reading directory: " msgid "Reading directory: "
msgstr "读取目录:" msgstr "读取目录:"
#: fileaccess.cpp:1347 #: fileaccess.cpp:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Listing directory: %1" msgid "Listing directory: %1"
msgstr "目录列表:%1" msgstr "目录列表:%1"
@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr "切换工具栏..."
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "切换状态栏..." msgstr "切换状态栏..."
#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 #: kdiff3_part.cpp:162 kdiff3_part.cpp:231
msgid "Couldn't find files for comparison." msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr "无法找到文件比较。" msgstr "无法找到文件比较。"
#: kdiff3_part.cpp:291 #: kdiff3_part.cpp:298
msgid "KDiff3Part" msgid "KDiff3Part"
msgstr "KDiff3Part" msgstr "KDiff3Part"

Loading…
Cancel
Save