Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: applications/kdpkg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg/it/
master
Michele Calgaro 2 months ago committed by TDE Weblate
parent b78fc64d78
commit 0b1cdae432

@ -4,172 +4,177 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdpkg/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: kdpkg.cpp:48 #: kdpkg.cpp:48
msgid "Debian Package (*.deb)" msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr "" msgstr "File di installazione Debian (*.deb)"
#: kdpkg.cpp:48 #: kdpkg.cpp:48
msgid "Choose a Debian package file to open" msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr "" msgstr "Scegli un file di installazione Debian da aprire"
#: kdpkg.cpp:179 #: kdpkg.cpp:179
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr "non installato"
#: kdpkg.cpp:186 #: kdpkg.cpp:186
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "non disponibile"
#: kdpkg.cpp:214 #: kdpkg.cpp:214
msgid "" msgid ""
"The architecture of the package and the system doesn't match! You will not " "The architecture of the package and the system doesn't match! You will not "
"be able to install this package!" "be able to install this package!"
msgstr "" msgstr ""
"L'architettura del file di installlazione e del sistema non corrispondono! "
"Non sarai in grado di installare questo file!"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
msgid "Location to open" msgid "Location to open"
msgstr "" msgstr "Indirizzo da aprire"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "kdpkg" msgid "kdpkg"
msgstr "" msgstr "kdpkg"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg." msgid "Frontend for dpkg."
msgstr "" msgstr "Frontend per dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56 #: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "Sviluppatore"
#: kdpkgdialog.ui:17 #: kdpkgdialog.ui:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Information" msgid "TDE Debian Package Information"
msgstr "" msgstr "Informazioni sui file di installazione Debian di TDE"
#: kdpkgdialog.ui:35 #: kdpkgdialog.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&mmon" msgid "Co&mmon"
msgstr "" msgstr "Co&muni"
#: kdpkgdialog.ui:66 #: kdpkgdialog.ui:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Version:</b>" msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Versione:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:98 #: kdpkgdialog.ui:98
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Maintainer:</b>" msgid "<b>Maintainer:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Manutentore:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:130 #: kdpkgdialog.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Section:</b>" msgid "<b>Section:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Sezione:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:162 #: kdpkgdialog.ui:162
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Size:</b>" msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Dimensione:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:194 #: kdpkgdialog.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name:</b>" msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Nome:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:203 #: kdpkgdialog.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Descripti&on" msgid "Descripti&on"
msgstr "" msgstr "Descrizi&one"
#: kdpkgdialog.ui:221 #: kdpkgdialog.ui:221
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dipendenze"
#: kdpkgdialog.ui:235 #: kdpkgdialog.ui:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Tutti"
#: kdpkgdialog.ui:240 #: kdpkgdialog.ui:240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Depends" msgid "Depends"
msgstr "" msgstr "Dipende da"
#: kdpkgdialog.ui:245 #: kdpkgdialog.ui:245
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Recommends" msgid "Recommends"
msgstr "" msgstr "Raccomanda"
#: kdpkgdialog.ui:250 #: kdpkgdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Suggests" msgid "Suggests"
msgstr "" msgstr "Suggerisce"
#: kdpkgdialog.ui:255 #: kdpkgdialog.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enhances" msgid "Enhances"
msgstr "" msgstr "Migliora"
#: kdpkgdialog.ui:260 #: kdpkgdialog.ui:260
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pre-Depends" msgid "Pre-Depends"
msgstr "" msgstr "Pre-dipende da"
#: kdpkgdialog.ui:265 #: kdpkgdialog.ui:265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr "Fornisce"
#: kdpkgdialog.ui:270 #: kdpkgdialog.ui:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Conflicts" msgid "Conflicts"
msgstr "" msgstr "Confligge"
#: kdpkgdialog.ui:275 #: kdpkgdialog.ui:275
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr "Sostituisce"
#: kdpkgdialog.ui:289 #: kdpkgdialog.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "I&ncluded Files" msgid "I&ncluded Files"
msgstr "" msgstr "File i&nclusi"
#: kdpkgdialog.ui:336 #: kdpkgdialog.ui:336
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start Installation Wi&zard" msgid "Start Installation Wi&zard"
msgstr "" msgstr "Avvia l'installazione guidata"
#: kdpkgdialog.ui:347 #: kdpkgdialog.ui:347
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "" msgstr "C&hiudi"
#: kdpkgdialog.ui:394 #: kdpkgdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Package Information</b>" msgid "<b>Package Information</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Informazioni sul file di installazione</b>"

Loading…
Cancel
Save