Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: applications/kdpkg - install
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg-install/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent ebc1581c4a
commit b864b036f2

@ -4,148 +4,154 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdpkg-install/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: install.cpp:55 #: install.cpp:55
msgid "Debian Package (*.deb)" msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr "" msgstr "Debian-ის პაკეტი (*.deb)"
#: install.cpp:55 #: install.cpp:55
msgid "Choose a Debian package file to open" msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr "" msgstr "არჩიეთ Debian-ის პაკეტი გასახსნელად"
#: install.cpp:145 #: install.cpp:145
msgid "The following packages will be installed, updated or removed:" msgid "The following packages will be installed, updated or removed:"
msgstr "" msgstr "მოხდება შემდეგი პაკეტების დაყენება, განახლება ან წაშლა:"
#: install.cpp:150 #: install.cpp:150
msgid "" msgid ""
"The architecture of this package does not match that of your system. You " "The architecture of this package does not match that of your system. You "
"will not be able to install this package!" "will not be able to install this package!"
msgstr "" msgstr ""
"პაკეტის არქიტექტურა თქვენი სისტემისას არ ემთხვევა. ამ პაკეტს ვერ დააყენებთ!"
#: install.cpp:158 #: install.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please " "The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please "
"terminate this process and select Next to try again." "terminate this process and select Next to try again."
msgstr "" msgstr ""
"პაკეტების ბაზას სხვა პროცესი (მაგ: Synaptic) იყენებს. დაასრულეთ ეს პროცესი "
"და აირჩიეთ 'შემდეგ', რომ თავიდან სცადოთ."
#: install.cpp:167 #: install.cpp:167
msgid "Resynchronize Package Index" msgid "Resynchronize Package Index"
msgstr "" msgstr "პაკეტების ინდექსის თავიდან სინქრონიზაცია"
#: install.cpp:185 #: install.cpp:185
msgid "Install New Package" msgid "Install New Package"
msgstr "" msgstr "ახალი პაკეტის დაყენება"
#: install.cpp:211 #: install.cpp:211
msgid "Installation process is complete!" msgid "Installation process is complete!"
msgstr "" msgstr "დაყენების პროცესი დასრულდა!"
#: install.cpp:211 #: install.cpp:211
msgid "You may now close this window." msgid "You may now close this window."
msgstr "" msgstr "ახლა შეგიძლიათ, დახუროთ ფანჯარა."
#: install.cpp:232 #: install.cpp:232
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr "დაყენებული არაა"
#: install.cpp:239 #: install.cpp:239
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "ხელმიუწვდომელია"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
msgid "Location to open" msgid "Location to open"
msgstr "" msgstr "გასახსნელი მდებარეობა"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "kdpkg-install" msgid "kdpkg-install"
msgstr "" msgstr "kdpkg-install"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg." msgid "Frontend for dpkg."
msgstr "" msgstr "წინაბოლო dpkg-სთვის."
#: main.cpp:55 main.cpp:56 #: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "პროგრამისტი"
#: consoledialog.ui:16 #: consoledialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Widget" msgid "Widget"
msgstr "" msgstr "ვიჯეტი"
#: installdialog.ui:17 #: installdialog.ui:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Installation Wizard" msgid "TDE Debian Package Installation Wizard"
msgstr "" msgstr "TDE-ის Debian-ის პაკეტების დაყენების ოსტატი"
#: installdialog.ui:42 #: installdialog.ui:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "" msgstr "&დახურვა"
#: installdialog.ui:53 #: installdialog.ui:53
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inst&all" msgid "Inst&all"
msgstr "" msgstr "დ&აყენება"
#: installdialog.ui:97 #: installdialog.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Package installation</b>" msgid "<b>Package installation</b>"
msgstr "" msgstr "<b>პაკეტების დაყენება</b>"
#: installdialog.ui:204 #: installdialog.ui:204
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)" msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)"
msgstr "" msgstr "პაკეტების ინდექსის ფაილების თავიდან სინქრონი&ზაცია (რეკომენდებულია)"
#: installdialog.ui:215 #: installdialog.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Skip Resynchroni&zation" msgid "Skip Resynchroni&zation"
msgstr "" msgstr "თავიდან სინ&ქრონიზაციის გამოტოვება"
#: installdialog.ui:235 #: installdialog.ui:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "სტატუსი"
#: installdialog.ui:246 #: installdialog.ui:246
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "სახელი"
#: installdialog.ui:257 #: installdialog.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "ვერსია"
#: installdialog.ui:268 #: installdialog.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Version on System " msgid "Version on System "
msgstr "" msgstr "ვერსია სისტემაში "
#: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409 #: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >" msgid "Ne&xt >"
msgstr "" msgstr "შემ&დეგი >"

Loading…
Cancel
Save