|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kerry\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 17:00+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 13:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicola Ruggero,Novell Language"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
@ -283,9 +283,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the sort order and the number of shown results.<br>- Define your own "
|
|
|
|
|
"shortcuts to invoke the search dialog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"- Scegli quali cartelle e risorse devono essere indicizzate - oppure no.<br>-"
|
|
|
|
|
" Cambia l'ordinamento e il numero di risultati mostrati.<br>- Definisci i "
|
|
|
|
|
"tuoi scorciatoie per richiamare la finestra di ricerca."
|
|
|
|
|
"- Scegli quali cartelle e risorse devono essere indicizzate - oppure no."
|
|
|
|
|
"<br>- Cambia l'ordinamento e il numero di risultati mostrati.<br>- Definisci "
|
|
|
|
|
"i tuoi scorciatoie per richiamare la finestra di ricerca."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchdlg.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Open configuration dialog"
|
|
|
|
|