|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -2070,63 +2070,63 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use STAT for directory listings"
|
|
|
|
msgid "Use STAT for directory listings"
|
|
|
|
msgstr "STAT für Liste des Ordnerinhalts verwenden"
|
|
|
|
msgstr "STAT für Liste des Ordnerinhalts verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:308
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Multiple Transfer Threads"
|
|
|
|
msgid "Multiple Transfer Threads"
|
|
|
|
msgstr "Mehrere Übertrangungsthreads"
|
|
|
|
msgstr "Mehrere Übertrangungsthreads"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:319
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Do not use multiple threads for this site"
|
|
|
|
msgid "Do not use multiple threads for this site"
|
|
|
|
msgstr "Nicht mehrere Threads für diese Seite verwenden"
|
|
|
|
msgstr "Nicht mehrere Threads für diese Seite verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server Encoding"
|
|
|
|
msgid "Server Encoding"
|
|
|
|
msgstr "Serverkodierung"
|
|
|
|
msgstr "Serverkodierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
|
|
|
|
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
|
|
|
|
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
|
|
msgstr "Kodierung:"
|
|
|
|
msgstr "Kodierung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:393
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Retry && &Keepalive"
|
|
|
|
msgid "Retry && &Keepalive"
|
|
|
|
msgstr "Wiederholen && Au&frecht erhalten"
|
|
|
|
msgstr "Wiederholen && Au&frecht erhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:404
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Retr&y to connect on failure"
|
|
|
|
msgid "Retr&y to connect on failure"
|
|
|
|
msgstr "Erneuter &Verbindungsversuch bei Fehler"
|
|
|
|
msgstr "Erneuter &Verbindungsversuch bei Fehler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:420
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
|
|
msgstr "Erneuter Versuch"
|
|
|
|
msgstr "Erneuter Versuch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of retries (0 = infinite):"
|
|
|
|
msgid "Number of retries (0 = infinite):"
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der Versuche (0 = unbegrenzt):"
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der Versuche (0 = unbegrenzt):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Retry delay:"
|
|
|
|
msgid "Retry delay:"
|
|
|
|
msgstr "Wiederholungsverzögerung:"
|
|
|
|
msgstr "Wiederholungsverzögerung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:502
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
|
|
|
|
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
|
|
|
|
msgstr "Keepalive-Pakete verwenden, um die Verbindung offen zu halten"
|
|
|
|
msgstr "Keepalive-Pakete verwenden, um die Verbindung offen zu halten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:510
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Keepalive"
|
|
|
|
msgid "Keepalive"
|
|
|
|
msgstr "Aufrecht erhalten"
|
|
|
|
msgstr "Aufrecht erhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532
|
|
|
|
#: src/ui/bookmark_properties.ui:529
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Keepalive frequency (seconds):"
|
|
|
|
msgid "Keepalive frequency (seconds):"
|
|
|
|
msgstr "Frequenz (Sekunden):"
|
|
|
|
msgstr "Frequenz (Sekunden):"
|
|
|
|