Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent a5a8c4749d
commit 1bd5db90b6

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 13:34+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1969,63 +1969,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -2020,63 +2020,63 @@ msgstr "Изключване на \"принудително използван
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Използване на STAT за списъците на директориите" msgstr "Използване на STAT за списъците на директориите"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Множество нишки" msgstr "Множество нишки"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Да не се използват множество нишки за този сайт" msgstr "Да не се използват множество нишки за този сайт"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Кодиране на сървъра" msgstr "Кодиране на сървъра"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Кодиране:" msgstr "Кодиране:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Нов опит && &Поддържане" msgstr "Нов опит && &Поддържане"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "&Повторно свързване при неуспех" msgstr "&Повторно свързване при неуспех"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Нов опит" msgstr "Нов опит"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Брой опити (0 = безброй):" msgstr "Брой опити (0 = безброй):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Изчакване между опитите:" msgstr "Изчакване между опитите:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Използване на пакетите поддържане (keepalive) за отворена връзка" msgstr "Използване на пакетите поддържане (keepalive) за отворена връзка"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Поддържане" msgstr "Поддържане"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Честота на поддържане (секунди):" msgstr "Честота на поддържане (секунди):"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -1989,63 +1989,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Kodadur :" msgstr "Kodadur :"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Klask adarre" msgstr "Klask adarre"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-06 19:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-06 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -2013,63 +2013,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Pro vypsání adresáře použít STAT" msgstr "Pro vypsání adresáře použít STAT"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Kódování serveru:" msgstr "Kódování serveru:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Kódování:" msgstr "Kódování:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Pokusit se znovu připojit v případě selhání" msgstr "Pokusit se znovu připojit v případě selhání"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Opakovat" msgstr "Opakovat"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Počet opakování (0 = nekonečno):" msgstr "Počet opakování (0 = nekonečno):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Prodleva mezi pokusy:" msgstr "Prodleva mezi pokusy:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1998,63 +1998,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Amgodiad:" msgstr "Amgodiad:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Ail-geisio..." msgstr "Ail-geisio..."
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 08:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 08:42-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -2022,63 +2022,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Brug STAT til mappelistninger" msgstr "Brug STAT til mappelistninger"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Flere overførselstråde" msgstr "Flere overførselstråde"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Brug ikke flere tråde for dette sted" msgstr "Brug ikke flere tråde for dette sted"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Serverkodning" msgstr "Serverkodning"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Indkodning:" msgstr "Indkodning:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Forsøg igen og &hold-i-live" msgstr "Forsøg igen og &hold-i-live"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Forsøg at forbinde i&gen ved mislykkede." msgstr "Forsøg at forbinde i&gen ved mislykkede."
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen" msgstr "Prøv igen"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Antal forsøg (0 = ubegrænset)" msgstr "Antal forsøg (0 = ubegrænset)"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Forsinkelse inden forsøg igen:" msgstr "Forsinkelse inden forsøg igen:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Brug hold-i-live pakke til at holde forbindelsen åben" msgstr "Brug hold-i-live pakke til at holde forbindelsen åben"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Hold-i-live" msgstr "Hold-i-live"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Hold-i-live frekvens (sekunder):" msgstr "Hold-i-live frekvens (sekunder):"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -2070,63 +2070,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "STAT für Liste des Ordnerinhalts verwenden" msgstr "STAT für Liste des Ordnerinhalts verwenden"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Mehrere Übertrangungsthreads" msgstr "Mehrere Übertrangungsthreads"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Nicht mehrere Threads für diese Seite verwenden" msgstr "Nicht mehrere Threads für diese Seite verwenden"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Serverkodierung" msgstr "Serverkodierung"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Kodierung:" msgstr "Kodierung:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Wiederholen && Au&frecht erhalten" msgstr "Wiederholen && Au&frecht erhalten"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Erneuter &Verbindungsversuch bei Fehler" msgstr "Erneuter &Verbindungsversuch bei Fehler"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Erneuter Versuch" msgstr "Erneuter Versuch"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Anzahl der Versuche (0 = unbegrenzt):" msgstr "Anzahl der Versuche (0 = unbegrenzt):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Wiederholungsverzögerung:" msgstr "Wiederholungsverzögerung:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Keepalive-Pakete verwenden, um die Verbindung offen zu halten" msgstr "Keepalive-Pakete verwenden, um die Verbindung offen zu halten"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Aufrecht erhalten" msgstr "Aufrecht erhalten"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Frequenz (Sekunden):" msgstr "Frequenz (Sekunden):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 18:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -2049,63 +2049,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Χρήση του STAT για λίστες καταλόγου" msgstr "Χρήση του STAT για λίστες καταλόγου"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Πολλαπλά νήματα μεταφοράς" msgstr "Πολλαπλά νήματα μεταφοράς"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Να μη γίνει χρήση πολλαπλών νημάτων γι' αυτό το δικτυακό τόπο" msgstr "Να μη γίνει χρήση πολλαπλών νημάτων γι' αυτό το δικτυακό τόπο"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση εξυπηρετητή" msgstr "Κωδικοποίηση εξυπηρετητή"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Κωδικοποίηση:" msgstr "Κωδικοποίηση:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Προσπάθεια ξανά && διατή&ρηση σύνδεσης" msgstr "Προσπάθεια ξανά && διατή&ρηση σύνδεσης"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Ξανα&προσπαθήστε σύνδεση σε αποτυχία" msgstr "Ξανα&προσπαθήστε σύνδεση σε αποτυχία"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Ξαναπροσπαθήστε" msgstr "Ξαναπροσπαθήστε"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Αριθμός προσπαθειών (0 = άπειρος):" msgstr "Αριθμός προσπαθειών (0 = άπειρος):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Καθυστέρηση προσπάθειας:" msgstr "Καθυστέρηση προσπάθειας:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Χρήση πακέτων για τη διατήρηση της σύνδεσης ανοιχτής" msgstr "Χρήση πακέτων για τη διατήρηση της σύνδεσης ανοιχτής"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Διατήρηση σύνδεσης" msgstr "Διατήρηση σύνδεσης"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Συχνότητα πακέτων διατήρησης σύνδεσης (δεύτερα):" msgstr "Συχνότητα πακέτων διατήρησης σύνδεσης (δεύτερα):"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -2062,63 +2062,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "SFTP Reading directory listing..." msgstr "SFTP Reading directory listing..."
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Multiple Transfer Threads" msgstr "Multiple Transfer Threads"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Do not use multiple threads for this site" msgstr "Do not use multiple threads for this site"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Server Encoding" msgstr "Server Encoding"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:" msgstr "Encoding:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Retry to connect on failure" msgstr "Retry to connect on failure"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Retry" msgstr "Retry"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Number of retries (0 = infinite):" msgstr "Number of retries (0 = infinite):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Retry delay:" msgstr "Retry delay:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -2051,63 +2051,63 @@ msgstr "Deshabilitar «forzar el modo activo para usar esta IP» para este sitio
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Utilizar la orden STAT para listar los directorios" msgstr "Utilizar la orden STAT para listar los directorios"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Varias hebras de transferencia" msgstr "Varias hebras de transferencia"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "No usar varias hebras para este sitio" msgstr "No usar varias hebras para este sitio"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Codificación del servidor" msgstr "Codificación del servidor"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:" msgstr "Codificación:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Reintentar y &mantener con vida" msgstr "Reintentar y &mantener con vida"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "&Reintentar la conexión en caso de fallo" msgstr "&Reintentar la conexión en caso de fallo"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Reintentar" msgstr "Reintentar"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Número de reintentos (0 = ilimitado):" msgstr "Número de reintentos (0 = ilimitado):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Demora entre cada reintento:" msgstr "Demora entre cada reintento:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Usar paquetes de señales de vida para mantener la conexión abierta" msgstr "Usar paquetes de señales de vida para mantener la conexión abierta"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Señal de vida" msgstr "Señal de vida"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Frecuencia de las señales de vida (segundos):" msgstr "Frecuencia de las señales de vida (segundos):"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -2014,63 +2014,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "STAT kasutamine kataloogi sisu lugemisel" msgstr "STAT kasutamine kataloogi sisu lugemisel"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Mitu ülekandelõime" msgstr "Mitu ülekandelõime"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Selle saidi korral mitut lõime ei kasutata" msgstr "Selle saidi korral mitut lõime ei kasutata"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Serveri kodeering" msgstr "Serveri kodeering"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Kodeering:" msgstr "Kodeering:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Uuestiproovimine ja elushoidmine" msgstr "Uuestiproovimine ja elushoidmine"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "E&baõnnestumisel üritatakse uuesti ühenduda" msgstr "E&baõnnestumisel üritatakse uuesti ühenduda"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Uuestiproovimine" msgstr "Uuestiproovimine"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Uuestiproovimiste arv (0 = piiramatu):" msgstr "Uuestiproovimiste arv (0 = piiramatu):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Uuestiproovimise viivitus:" msgstr "Uuestiproovimise viivitus:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Elushoidmise pakettide kasutamine ühenduse hoidmiseks avatuna" msgstr "Elushoidmise pakettide kasutamine ühenduse hoidmiseks avatuna"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Elushoidmine" msgstr "Elushoidmine"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Elushoidmise sagedus (sek):" msgstr "Elushoidmise sagedus (sek):"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -2082,63 +2082,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Utiliser la commande « STAT » pour consulter le contenu d'un dossier" msgstr "Utiliser la commande « STAT » pour consulter le contenu d'un dossier"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Processus de transferts multiples" msgstr "Processus de transferts multiples"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Ne pas utiliser plusieurs processus pour ce site" msgstr "Ne pas utiliser plusieurs processus pour ce site"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Encodage du serveur" msgstr "Encodage du serveur"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage :" msgstr "Encodage :"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Relan&cer la connexion en cas d'échec" msgstr "Relan&cer la connexion en cas d'échec"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Nouvel essai" msgstr "Nouvel essai"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Nombre de tentatives (0 = infini) :" msgstr "Nombre de tentatives (0 = infini) :"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Délai entre chaque tentative :" msgstr "Délai entre chaque tentative :"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-network/kftpgrabber.po\n" "Project-Id-Version: extragear-network/kftpgrabber.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 07:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-13 07:57-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1988,63 +1988,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Ionchódú Freastalaí" msgstr "Ionchódú Freastalaí"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Ionchódú:" msgstr "Ionchódú:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Atriail" msgstr "Atriail"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 13:09+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -2046,63 +2046,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Utilizar STAT para listados de cartafoles" msgstr "Utilizar STAT para listados de cartafoles"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Fios de Transferéncia Múltiplos" msgstr "Fios de Transferéncia Múltiplos"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Non usar vários fios para este sítio" msgstr "Non usar vários fios para este sítio"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Codificazón do Servidor" msgstr "Codificazón do Servidor"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Codificazón:" msgstr "Codificazón:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Tentar de novo e &Keepalive" msgstr "Tentar de novo e &Keepalive"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Repet&ir a conexón en caso de falla" msgstr "Repet&ir a conexón en caso de falla"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Repetir" msgstr "Repetir"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Número de repetizóns (0 = infinito) :" msgstr "Número de repetizóns (0 = infinito) :"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Atraso na repetizón:" msgstr "Atraso na repetizón:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Usar pacotes \"keepalive\" para manter a conexón aberta" msgstr "Usar pacotes \"keepalive\" para manter a conexón aberta"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Keepalive" msgstr "Keepalive"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Frecuéncia dos pacotes \"keepalive\" (segundos):" msgstr "Frecuéncia dos pacotes \"keepalive\" (segundos):"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 17:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Kroly Barcza (VectoR) <kbarcza@blackpanther.hu>\n" "Last-Translator: Kroly Barcza (VectoR) <kbarcza@blackpanther.hu>\n"
"Language-Team: V.group Translator Team <translator@vgroup.hu>\n" "Language-Team: V.group Translator Team <translator@vgroup.hu>\n"
@ -2125,63 +2125,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "A fájl átvitel" msgstr "A fájl átvitel"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Szerver információ" msgstr "Szerver információ"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Újracsatlakozás hiba esetén" msgstr "Újracsatlakozás hiba esetén"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Újra" msgstr "Újra"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Úrapróbálkozás száma (0 = végtelen):" msgstr "Úrapróbálkozás száma (0 = végtelen):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Újra végrehajtási késleltetés:" msgstr "Újra végrehajtási késleltetés:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -2051,63 +2051,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Usa STAT per l'elenco cartelle" msgstr "Usa STAT per l'elenco cartelle"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Processi trasferimento multiplo" msgstr "Processi trasferimento multiplo"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Non usare i trasferimenti multipli per questo sito" msgstr "Non usare i trasferimenti multipli per questo sito"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Codifica server" msgstr "Codifica server"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Codifica:" msgstr "Codifica:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Riprova e man&tieni-attivo" msgstr "Riprova e man&tieni-attivo"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "R&iprova a connetterti quando non riesci" msgstr "R&iprova a connetterti quando non riesci"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Riprova" msgstr "Riprova"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Numero di tentativi (0 = infiniti):" msgstr "Numero di tentativi (0 = infiniti):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Ritardo tentativo:" msgstr "Ritardo tentativo:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Usa i pacchetti mantieni-attivo per mantenere aperta la connessione" msgstr "Usa i pacchetti mantieni-attivo per mantenere aperta la connessione"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Mantieni-attivo" msgstr "Mantieni-attivo"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Frequenza mantieni-attivo (secondi):" msgstr "Frequenza mantieni-attivo (secondi):"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -2002,63 +2002,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "ディレクトリリスティングに STAT を使う" msgstr "ディレクトリリスティングに STAT を使う"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "マルチスレッド転送" msgstr "マルチスレッド転送"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "このサイトにはマルチスレッドを使わない" msgstr "このサイトにはマルチスレッドを使わない"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "サーバのエンコーディング" msgstr "サーバのエンコーディング"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "エンコーディング:" msgstr "エンコーディング:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "再試行と Keepalive(&K)" msgstr "再試行と Keepalive(&K)"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "接続に失敗したら再試行する(&Y)" msgstr "接続に失敗したら再試行する(&Y)"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "再試行" msgstr "再試行"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "再試行の回数 (0 = 無制限):" msgstr "再試行の回数 (0 = 無制限):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "再試行の遅延:" msgstr "再試行の遅延:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "接続を保つために keepalive パケットを使う" msgstr "接続を保つために keepalive パケットを使う"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Keepalive" msgstr "Keepalive"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Keepalive 周期 (秒):" msgstr "Keepalive 周期 (秒):"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 01:33+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 01:33+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" "Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
@ -2059,63 +2059,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "STAT-ის გამოყენება დირექტორიათა სიისთვის" msgstr "STAT-ის გამოყენება დირექტორიათა სიისთვის"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "რამდენიმე ძაფის გადაცემა" msgstr "რამდენიმე ძაფის გადაცემა"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "ამ გვერდისთვის რამოდენიმე ძაფს ნუ გამოიყენებთ" msgstr "ამ გვერდისთვის რამოდენიმე ძაფს ნუ გამოიყენებთ"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "სერვერის კოდირება" msgstr "სერვერის კოდირება"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "კოდირება:" msgstr "კოდირება:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "ჩავარდნისას დაკავშირების თა&ვიდან ცდა" msgstr "ჩავარდნისას დაკავშირების თა&ვიდან ცდა"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "თავიდან ცდა" msgstr "თავიდან ცდა"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "თავიდან ცდების რაოდენობა (0 = უსასრულო):" msgstr "თავიდან ცდების რაოდენობა (0 = უსასრულო):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "თავიდან ცდის ინტერვალი:" msgstr "თავიდან ცდის ინტერვალი:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -2045,63 +2045,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Koduotė:" msgstr "Koduotė:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Mėginti vėl" msgstr "Mėginti vėl"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -2046,63 +2046,63 @@ msgstr " \"Actieve modus voor dit IP forceren\" uitschakelen voor deze site"
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "STAT voor directoryweergaven gebruiken" msgstr "STAT voor directoryweergaven gebruiken"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Veelvoudige overdracht-threads" msgstr "Veelvoudige overdracht-threads"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Veelvoudige threads voor deze site niet gebruiken" msgstr "Veelvoudige threads voor deze site niet gebruiken"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Servercodering" msgstr "Servercodering"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Codering:" msgstr "Codering:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Opnieuw en &Keepalive" msgstr "Opnieuw en &Keepalive"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Bij mislukte poging &opnieuw verbinden" msgstr "Bij mislukte poging &opnieuw verbinden"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen" msgstr "Opnieuw proberen"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Aantal pogingen (0 = oneindig):" msgstr "Aantal pogingen (0 = oneindig):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Wachttijd tussen pogingen:" msgstr "Wachttijd tussen pogingen:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Keepalive-pakketten gebruiken om de verbinding open te houden" msgstr "Keepalive-pakketten gebruiken om de verbinding open te houden"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Keepalive" msgstr "Keepalive"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Keepalive-frequentie (seconden):" msgstr "Keepalive-frequentie (seconden):"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 18:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Marek Gawryszewski <mgawry@wpk.p.lodz.pl>\n" "Last-Translator: Marek Gawryszewski <mgawry@wpk.p.lodz.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -2095,63 +2095,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Transfer wielowątkowy" msgstr "Transfer wielowątkowy"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Nie używaj wielu wątków dla tej witryny" msgstr "Nie używaj wielu wątków dla tej witryny"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Kodowanie serwera" msgstr "Kodowanie serwera"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Kodowanie:" msgstr "Kodowanie:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Powtórz łączenie po błędzie" msgstr "Powtórz łączenie po błędzie"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Powtórz" msgstr "Powtórz"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Liczba powtórzeń ( 0 = nieskończoność ):" msgstr "Liczba powtórzeń ( 0 = nieskończoność ):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Oczekiwanie między powtórzeniem:" msgstr "Oczekiwanie między powtórzeniem:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:05+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2054,63 +2054,63 @@ msgstr "Desactivar o \"forçar o modo activo para usar este IP\" neste servidor"
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Utilizar STAT para listagens de pastas" msgstr "Utilizar STAT para listagens de pastas"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Várias Tarefas de Transferência" msgstr "Várias Tarefas de Transferência"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Não usar várias tarefas para este 'site'" msgstr "Não usar várias tarefas para este 'site'"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Codificação do Servidor" msgstr "Codificação do Servidor"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:" msgstr "Codificação:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Repetir e Manter &Vivo" msgstr "Repetir e Manter &Vivo"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Repet&ir a ligação em caso de falha" msgstr "Repet&ir a ligação em caso de falha"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Repetir" msgstr "Repetir"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Número de repetições (0 = infinito):" msgstr "Número de repetições (0 = infinito):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Atraso na repetição:" msgstr "Atraso na repetição:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Usar os pacotes de sinal de vida para manter a ligação aberta" msgstr "Usar os pacotes de sinal de vida para manter a ligação aberta"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Sinal de vida" msgstr "Sinal de vida"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Frequência do sinal de vida (segundos):" msgstr "Frequência do sinal de vida (segundos):"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber 3.4\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:43-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2210,63 +2210,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "ya: Ububiko " msgstr "ya: Ububiko "
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "ishakisha rinyuranye" msgstr "ishakisha rinyuranye"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "OYA Koresha Igikubo Igikorwa ya: iyi &Ipaji " msgstr "OYA Koresha Igikubo Igikorwa ya: iyi &Ipaji "
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Gushyiraho Isobeka" msgstr "Gushyiraho Isobeka"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Imisobekere:" msgstr "Imisobekere:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Wongereugerageze Kuri Kwihuza ku " msgstr "Wongereugerageze Kuri Kwihuza ku "
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Ongera ugerageze" msgstr "Ongera ugerageze"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Bya ( 0 %S = Bidashira ) : " msgstr "Bya ( 0 %S = Bidashira ) : "
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Wongereugerageze Gutinda : " msgstr "Wongereugerageze Gutinda : "
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1969,63 +1969,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -2062,63 +2062,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Користи STAT за листе директоријума" msgstr "Користи STAT за листе директоријума"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Ланци вишеструких преноса" msgstr "Ланци вишеструких преноса"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Не користи вишеструке ланце за овај сајт" msgstr "Не користи вишеструке ланце за овај сајт"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Кодовање сервера" msgstr "Кодовање сервера"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Кодовање:" msgstr "Кодовање:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Поно&во покушај повезивање при грешци" msgstr "Поно&во покушај повезивање при грешци"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново" msgstr "Покушај поново"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Број поновних покушаја (0 = неограничено):" msgstr "Број поновних покушаја (0 = неограничено):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Размак покушаја:" msgstr "Размак покушаја:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -2063,63 +2063,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Koristi STAT za liste direktorijuma" msgstr "Koristi STAT za liste direktorijuma"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Lanci višestrukih prenosa" msgstr "Lanci višestrukih prenosa"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Ne koristi višestruke lance za ovaj sajt" msgstr "Ne koristi višestruke lance za ovaj sajt"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Kodovanje servera" msgstr "Kodovanje servera"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Kodovanje:" msgstr "Kodovanje:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Pono&vo pokušaj povezivanje pri grešci" msgstr "Pono&vo pokušaj povezivanje pri grešci"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo" msgstr "Pokušaj ponovo"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Broj ponovnih pokušaja (0 = neograničeno):" msgstr "Broj ponovnih pokušaja (0 = neograničeno):"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Razmak pokušaja:" msgstr "Razmak pokušaja:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -2019,63 +2019,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Använd STAT för kataloglistningar" msgstr "Använd STAT för kataloglistningar"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Flera överföringstrådar" msgstr "Flera överföringstrådar"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Använd inte flera trådar för den här platsen" msgstr "Använd inte flera trådar för den här platsen"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Serverkodning" msgstr "Serverkodning"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:" msgstr "Kodning:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "Försök igen och &håll-vid-liv" msgstr "Försök igen och &håll-vid-liv"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Försök ansluta i&gen vid misslyckande" msgstr "Försök ansluta i&gen vid misslyckande"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Försök igen" msgstr "Försök igen"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Antal försök (0 = obegränsat)" msgstr "Antal försök (0 = obegränsat)"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Fördröjning innan försök igen:" msgstr "Fördröjning innan försök igen:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "Använd håll-vid-liv paket för att hålla anslutningen öppen" msgstr "Använd håll-vid-liv paket för att hålla anslutningen öppen"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "Håll-vid-liv" msgstr "Håll-vid-liv"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "Håll-vid-liv frekvens (sekunder):" msgstr "Håll-vid-liv frekvens (sekunder):"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 19:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -2061,63 +2061,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "Dizin listelemesi için STAT kullan" msgstr "Dizin listelemesi için STAT kullan"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "Çoklu Aktarım İş Parçacığı" msgstr "Çoklu Aktarım İş Parçacığı"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "Bu site için çoklu aktarım iş parçacıklarını kullanma" msgstr "Bu site için çoklu aktarım iş parçacıklarını kullanma"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "Sunucu Şifrelemesi" msgstr "Sunucu Şifrelemesi"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "Şifreleme:" msgstr "Şifreleme:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "Bozuk bağlantıyı &tekrar kurmayı dene" msgstr "Bozuk bağlantıyı &tekrar kurmayı dene"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Tekrarla" msgstr "Tekrarla"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "Tekrarlama sayısı (0 = sınırsız)" msgstr "Tekrarlama sayısı (0 = sınırsız)"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "Tekrarlama aralığı:" msgstr "Tekrarlama aralığı:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber HEAD\n" "Project-Id-Version: kftpgrabber HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 18:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 18:33+0800\n"
"Last-Translator: 陆然 <hephooey@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: 陆然 <hephooey@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -1998,63 +1998,63 @@ msgstr ""
msgid "Use STAT for directory listings" msgid "Use STAT for directory listings"
msgstr "目录不在缓存中!" msgstr "目录不在缓存中!"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #: src/ui/bookmark_properties.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple Transfer Threads" msgid "Multiple Transfer Threads"
msgstr "多个传输线程" msgstr "多个传输线程"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #: src/ui/bookmark_properties.ui:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not use multiple threads for this site" msgid "Do not use multiple threads for this site"
msgstr "不对这个站点使用多线程" msgstr "不对这个站点使用多线程"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #: src/ui/bookmark_properties.ui:329 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server Encoding" msgid "Server Encoding"
msgstr "服务器编码" msgstr "服务器编码"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 #: src/ui/bookmark_properties.ui:344 src/ui/config_general.ui:284
#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "编码:" msgstr "编码:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #: src/ui/bookmark_properties.ui:393
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry && &Keepalive" msgid "Retry && &Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #: src/ui/bookmark_properties.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retr&y to connect on failure" msgid "Retr&y to connect on failure"
msgstr "失败后重新尝试连接(&Y)" msgstr "失败后重新尝试连接(&Y)"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #: src/ui/bookmark_properties.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "重试" msgstr "重试"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #: src/ui/bookmark_properties.ui:431 src/ui/config_general.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgid "Number of retries (0 = infinite):"
msgstr "重试次数(0 = 无限制)" msgstr "重试次数(0 = 无限制)"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #: src/ui/bookmark_properties.ui:439 src/ui/config_general.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Retry delay:" msgid "Retry delay:"
msgstr "重试延时:" msgstr "重试延时:"
#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #: src/ui/bookmark_properties.ui:502
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #: src/ui/bookmark_properties.ui:510
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive" msgid "Keepalive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #: src/ui/bookmark_properties.ui:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgid "Keepalive frequency (seconds):"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save