|
|
@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: %n error\n"
|
|
|
|
"_n: %n error\n"
|
|
|
|
"%n errors"
|
|
|
|
"%n errors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: %n त्रुटि\n"
|
|
|
|
"%n त्रुटि\n"
|
|
|
|
"%n त्रुटियाँ"
|
|
|
|
"%n त्रुटियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kilestdtools.cpp:172
|
|
|
|
#: kilestdtools.cpp:172
|
|
|
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: %n warning\n"
|
|
|
|
"_n: %n warning\n"
|
|
|
|
"%n warnings"
|
|
|
|
"%n warnings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: %n चेतावनी\n"
|
|
|
|
"%n चेतावनी\n"
|
|
|
|
"%n चेतावनियाँ"
|
|
|
|
"%n चेतावनियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kilestdtools.cpp:173
|
|
|
|
#: kilestdtools.cpp:173
|
|
|
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: %n badbox\n"
|
|
|
|
"_n: %n badbox\n"
|
|
|
|
"%n badboxes"
|
|
|
|
"%n badboxes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: %n बेड-बॉक्स\n"
|
|
|
|
"%n बेड-बॉक्स\n"
|
|
|
|
"%n बेडबॉक्स"
|
|
|
|
"%n बेडबॉक्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kilestdtools.cpp:324
|
|
|
|
#: kilestdtools.cpp:324
|
|
|
@ -7793,7 +7793,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "_n: Corrected 1 word.\n"
|
|
|
|
#~ "_n: Corrected 1 word.\n"
|
|
|
|
#~ "Corrected %n words."
|
|
|
|
#~ "Corrected %n words."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "_n: 1 शब्द ठीक किया.\n"
|
|
|
|
#~ "1 शब्द ठीक किया.\n"
|
|
|
|
#~ "%n शब्दों को ठीक किया."
|
|
|
|
#~ "%n शब्दों को ठीक किया."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spell Checking Done"
|
|
|
|
#~ msgid "Spell Checking Done"
|
|
|
@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "_n: Corrected 1 word.\n"
|
|
|
|
#~ "_n: Corrected 1 word.\n"
|
|
|
|
#~ "Corrected %n words"
|
|
|
|
#~ "Corrected %n words"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "_n: 1 शब्द ठीक किया.\n"
|
|
|
|
#~ "1 शब्द ठीक किया.\n"
|
|
|
|
#~ "%n शब्दों को ठीक किया"
|
|
|
|
#~ "%n शब्दों को ठीक किया"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "I(A)Spell could not be started."
|
|
|
|
#~ msgid "I(A)Spell could not be started."
|
|
|
|