Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: applications/kima
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kima/de/
pull/2/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 5f561e7913
commit b283ce20fa

@ -7,20 +7,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 20:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-21 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n"
"Last-Translator: ken <ken.werner@web.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/kima/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ken Werner" msgstr "Ken Werner, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Das ist eine Helpbox"
#: kima.cpp:419 #: kima.cpp:419
msgid "Sources:" msgid "Sources:"
msgstr "Quellen: " msgstr "Quellen:"
#: sources/acpithermalsrc.cpp:32 #: sources/acpithermalsrc.cpp:32
msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver." msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver."
@ -84,11 +86,11 @@ msgstr "Diese Quelle wird vom Linux ACPI Thermal Zone Treiber bereit gestellt."
#: sources/batterysrc.cpp:39 #: sources/batterysrc.cpp:39
msgid "This source displays the current state of charge of your battery." msgid "This source displays the current state of charge of your battery."
msgstr "" msgstr "Diese Quelle zeigt den aktuellen Akkustand an."
#: sources/batterysrc.cpp:66 #: sources/batterysrc.cpp:66
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "Unbekannt"
#: sources/cpuinfofreqsrc.cpp:32 #: sources/cpuinfofreqsrc.cpp:32
msgid "This source is provided by the Linux kernel proc vfs interface." msgid "This source is provided by the Linux kernel proc vfs interface."
@ -128,10 +130,10 @@ msgid "n/a"
msgstr "n.v." msgstr "n.v."
#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49 #: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
#, fuzzy
msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools" msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
msgstr "" msgstr ""
"Diese Quelle wird von den nVdia Grafikkartentreiber-Tools bereit gestellt." "Diese Quelle wird von den nVdia Grafikkartentreiber-Werkzeugen bereit "
"gestellt."
#: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32 #: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches." msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
@ -145,9 +147,8 @@ msgstr ""
"Diese Quelle wird vom cpufreq-Subsystem des Linux Kernels bereit gestellt ." "Diese Quelle wird vom cpufreq-Subsystem des Linux Kernels bereit gestellt ."
#: sources/uptimesrc.cpp:32 #: sources/uptimesrc.cpp:32
#, fuzzy
msgid "This source is provided by /proc/uptime." msgid "This source is provided by /proc/uptime."
msgstr "Diese Quelle wird vom i8k Kernelmodul bereit gestellt." msgstr "Diese Quelle wird von /proc/uptime bereit gestellt."
#: sources/uptimesrc.cpp:68 #: sources/uptimesrc.cpp:68
msgid "%1d %2:%3" msgid "%1d %2:%3"
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Quelle"
#: sources/labelsourcePrefs.ui:16 #: sources/labelsourcePrefs.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LabelSourcePrefs" msgid "LabelSourcePrefs"
msgstr "LabelSourcePrefs" msgstr "Beschriftungs-Konfiguration"
#: sources/labelsourcePrefs.ui:52 #: sources/labelsourcePrefs.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
@ -197,9 +198,9 @@ msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:" msgstr "Ausrichtung:"
#: sources/sourceprefs.ui:16 #: sources/sourceprefs.ui:16
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "SourcePrefs" msgid "SourcePrefs"
msgstr "Quellen: " msgstr "Quellen-Konfiguration"
#: sources/sourceprefs.ui:30 #: sources/sourceprefs.ui:30
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save