|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 06:26+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kiosktool/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/kiosktool/de/>\n"
|
|
|
@ -465,14 +465,14 @@ msgstr "Allgemeine Beschränkungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:11
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:11
|
|
|
|
msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
|
|
|
|
msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
|
|
|
|
msgstr "Fenstermanager Kontextmenü abschalten (Alt-F3)"
|
|
|
|
msgstr "Fensterverwalter Kontextmenü abschalten (Alt-F3)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:13
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
|
|
|
|
"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
|
|
|
|
"when the menu button on the window frame is pressed."
|
|
|
|
"when the menu button on the window frame is pressed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das Fenstermanager Kontextmenü wird normalerweise angezeigt, wenn Alt-F3 "
|
|
|
|
"Das Fensterverwalter Kontextmenü wird normalerweise angezeigt, wenn Alt-F3 "
|
|
|
|
"oder der Menüknopf im Fensterrahmen gedrückt wird."
|
|
|
|
"oder der Menüknopf im Fensterrahmen gedrückt wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
|
|
|
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Konqueror"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:331
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:331
|
|
|
|
msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
|
|
|
|
msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
|
|
|
|
msgstr "Konqueror is ein kombinierter Web- und Dateibrowser."
|
|
|
|
msgstr "Konqueror is ein kombinierter Internet- und Dateinavigator."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:335
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:335
|
|
|
|
msgid "Disable Properties in context menu"
|
|
|
|
msgid "Disable Properties in context menu"
|
|
|
@ -1008,10 +1008,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
|
|
|
|
"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
|
|
|
|
"the application can be terminated via the window manager as well."
|
|
|
|
"the application can be terminated via the window manager as well."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Datei -> %action</i> "
|
|
|
|
"Diese Option kann dazu verwendet werden, um die <i>Datei -> %action</i> "
|
|
|
|
"Menüoption in allen Programmen zu löschen. Diese Option wurde der "
|
|
|
|
"Menüoption in allen Programmen zu löschen. Diese Option wurde der "
|
|
|
|
"Vollständigkeit halber hinzugefügt. Üblicherweise kann das Programm auch "
|
|
|
|
"Vollständigkeit halber hinzugefügt. Üblicherweise kann das Programm auch "
|
|
|
|
"über den Fenstermanager beendet werden."
|
|
|
|
"über den Fensterverwalter beendet werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
|
|
|
|