You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/el/kipiplugin_jpeglossless.po

200 lines
6.2 KiB

# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285
msgid "Error in opening input file"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου εισόδου"
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Error in opening temporary file"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου εξόδου"
#: convert2grayscale.cpp:100
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή σε αρχείο RAW με διαβαθμίσεις του γκρι"
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
msgid "Cannot update source image"
msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση της εικόνας προέλευσης"
#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228
#: jpegtransform.cpp:294
msgid "Error in opening output file"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου εξόδου"
#: convert2grayscale.cpp:262
#, c-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή σε διαβαθμίσεις του γκρι: %1"
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
msgid "Cannot rotate RAW file"
msgstr "Αδύνατη η περιστροφή του αρχείου RAW"
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
msgid "Nonstandard flip action"
msgstr "Μη τυπική ενέργεια αντιστροφής"
#: imageflip.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot flip: %1"
msgstr "Αδύνατη η αναστροφή: %1"
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
msgid "Nonstandard rotation angle"
msgstr "Μη τυπική ενέργεια περιστροφής"
#: imagerotate.cpp:240
#, c-format
msgid "Cannot rotate: %1"
msgstr "Αδύνατη η περιστροφή: %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr "Αυτόματη αντιστροφή/περιστροφή με χρήση πληροφοριών Exif"
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
msgid "Flip"
msgstr "Αντιστροφή"
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
msgid "Horizontally"
msgstr "Οριζόντια"
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
msgid "Vertically"
msgstr "Κατακόρυφα"
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "Μετατροπή σε μονόχρωμο"
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
msgid "horizontaly"
msgstr "οριζόντια"
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
msgid "vertically"
msgstr "κατακόρυφα"
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
#, c-format
msgid "Flip images %1"
msgstr "Αντιστροφή εικόνων %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
msgid "right (clockwise)"
msgstr "δεξιόστροφα"
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
msgid "left (counterclockwise)"
msgstr "αριστερόστροφα"
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
msgid "using Exif orientation tag"
msgstr "με χρήση της ετικέτας προσανατολισμού Exif"
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
#, c-format
msgid "Rotate images %1"
msgstr "Περιστροφή εικόνων %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
msgid ""
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
msgstr ""
"<p>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετατρέψετε την(ις) επιλεγμένη(ες) "
"εικόνα(ες) σε ασπρόμαυρη;Αυτή η λειτουργία <b>δεν μπορεί</b> να αναιρεθεί.</"
"p>"
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
msgid "Convert images to black & white"
msgstr "Μετατροπή εικόνων σε ασπρόμαυρες"
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
msgid "Rotating Image \"%1\""
msgstr "Περιστροφή εικόνων \"%1\""
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
msgid "Flipping Image \"%1\""
msgstr "Αντιστροφή εικόνων \"%1\""
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
msgstr "Μετατροπή σε ασπρόμαυρη \"%1\""
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
msgid "Failed to Rotate image"
msgstr "Η περιστροφή της εικόνας απέτυχε"
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
msgid "Failed to Flip image"
msgstr "Η αντιστροφή της εικόνας απέτυχε"
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
msgid "Failed to convert image to Black & White"
msgstr "Η μετατροπή της εικόνας σε ασπρόμαυρη απέτυχε"
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
msgid "Rotate image complete"
msgstr "Η περιστροφή της εικόνας ολοκληρώθηκε"
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
msgid "Flip image complete"
msgstr "Η αντιστροφή της εικόνας ολοκληρώθηκε"
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "Η μετατροπή σε μονόχρωμη ολοκληρώθηκε"
#: utils.cpp:90
msgid "unable to open source file"
msgstr ""
#: utils.cpp:117
msgid "unable to open temp file"
msgstr ""
#: utils.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
msgstr "Αδύνατη η περιστροφή του αρχείου RAW"
#: utils.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update metadata: %1"
msgstr "Αδύνατη η περιστροφή: %1"