Fix unintended rename of many various *klist*

pull/1/head
Slávek Banko 12 years ago
parent 0ca107abb1
commit 0404d7ddea

@ -5019,8 +5019,8 @@ V 0.1.4-beta1 - 2007-06-04
kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp,
kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sink.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sink.cpp,
kipi-plugins/sync/sink.h, kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp, kipi-plugins/sync/sink.h, kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp,
kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelist.h, kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinklist.h, kipi-plugins/sync/sinks.cpp,
kipi-plugins/sync/sinks.h, kipi-plugins/sync/sinks.h,
kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.cpp, kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.cpp,
kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.h, kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.h,
@ -6521,8 +6521,8 @@ V 0.1.3 - 2007-01-24
* [r626123] kipi-plugins/sync/Makefile.am, * [r626123] kipi-plugins/sync/Makefile.am,
kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp, kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp,
kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelistbase.ui, kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinklistbase.ui, kipi-plugins/sync/sinks.cpp,
kipi-plugins/sync/sinks.h: kipi-plugins/sync/sinks.h:
Slowly work towards a structure for creating Sinks (definition of Slowly work towards a structure for creating Sinks (definition of
Sink is still very incomplete) Sink is still very incomplete)
@ -6531,8 +6531,8 @@ V 0.1.3 - 2007-01-24
* [r625683] kipi-plugins/sync, kipi-plugins/sync/Makefile.am, * [r625683] kipi-plugins/sync, kipi-plugins/sync/Makefile.am,
kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp,
kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelist.h, kipi-plugins/sync/sintdelistbase.ui, kipi-plugins/sync/sinklist.h, kipi-plugins/sync/sinklistbase.ui,
kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinks.h: kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinks.h:
Convert the listing dialog to a .ui file and adapt other parts to Convert the listing dialog to a .ui file and adapt other parts to
use it. use it.
@ -6541,8 +6541,8 @@ V 0.1.3 - 2007-01-24
2007-01-20 13:51 cguthrie 2007-01-20 13:51 cguthrie
* [r625578] kipi-plugins/sync/gallerylist.cpp, * [r625578] kipi-plugins/sync/gallerylist.cpp,
kipi-plugins/sync/gallerylist.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/gallerylist.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelist.h: kipi-plugins/sync/sinklist.h:
More gallery->sync renames: This really needs proper refactoring, More gallery->sync renames: This really needs proper refactoring,
but just trying to get something that at least partly compiles but just trying to get something that at least partly compiles
first. first.

@ -5145,8 +5145,8 @@ V 0.1.4-beta1 - 2007-06-04
kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp,
kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sink.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sink.cpp,
kipi-plugins/sync/sink.h, kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp, kipi-plugins/sync/sink.h, kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp,
kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelist.h, kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinklist.h, kipi-plugins/sync/sinks.cpp,
kipi-plugins/sync/sinks.h, kipi-plugins/sync/sinks.h,
kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.cpp, kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.cpp,
kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.h, kipi-plugins/sync/sinks/gallery/gallerycollection.h,
@ -6647,8 +6647,8 @@ V 0.1.3 - 2007-01-24
* [r626123] kipi-plugins/sync/Makefile.am, * [r626123] kipi-plugins/sync/Makefile.am,
kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp, kipi-plugins/sync/sinkfactory.cpp,
kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/sinkfactory.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelistbase.ui, kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinklistbase.ui, kipi-plugins/sync/sinks.cpp,
kipi-plugins/sync/sinks.h: kipi-plugins/sync/sinks.h:
Slowly work towards a structure for creating Sinks (definition of Slowly work towards a structure for creating Sinks (definition of
Sink is still very incomplete) Sink is still very incomplete)
@ -6657,8 +6657,8 @@ V 0.1.3 - 2007-01-24
* [r625683] kipi-plugins/sync, kipi-plugins/sync/Makefile.am, * [r625683] kipi-plugins/sync, kipi-plugins/sync/Makefile.am,
kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.cpp,
kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/plugin_sync.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelist.h, kipi-plugins/sync/sintdelistbase.ui, kipi-plugins/sync/sinklist.h, kipi-plugins/sync/sinklistbase.ui,
kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinks.h: kipi-plugins/sync/sinks.cpp, kipi-plugins/sync/sinks.h:
Convert the listing dialog to a .ui file and adapt other parts to Convert the listing dialog to a .ui file and adapt other parts to
use it. use it.
@ -6667,8 +6667,8 @@ V 0.1.3 - 2007-01-24
2007-01-20 13:51 cguthrie 2007-01-20 13:51 cguthrie
* [r625578] kipi-plugins/sync/gallerylist.cpp, * [r625578] kipi-plugins/sync/gallerylist.cpp,
kipi-plugins/sync/gallerylist.h, kipi-plugins/sync/sintdelist.cpp, kipi-plugins/sync/gallerylist.h, kipi-plugins/sync/sinklist.cpp,
kipi-plugins/sync/sintdelist.h: kipi-plugins/sync/sinklist.h:
More gallery->sync renames: This really needs proper refactoring, More gallery->sync renames: This really needs proper refactoring,
but just trying to get something that at least partly compiles but just trying to get something that at least partly compiles
first. first.

@ -11,7 +11,7 @@ kipiplugin_sync_la_SOURCES = plugin_sync.cpp \
libkipi2/interface.cpp \ libkipi2/interface.cpp \
libkipi2/collection.cpp libkipi2/item.cpp \ libkipi2/collection.cpp libkipi2/item.cpp \
sink.cpp sinkfactory.cpp sinks.cpp \ sink.cpp sinkfactory.cpp sinks.cpp \
sintdelist.cpp sintdelistbase.ui \ sinklist.cpp sinklistbase.ui \
sinks/gallery/galleryform.cpp sinks/gallery/gallerysink.cpp \ sinks/gallery/galleryform.cpp sinks/gallery/gallerysink.cpp \
sinks/gallery/gallerycollection.cpp sinks/gallery/galleryitem.cpp sinks/gallery/gallerycollection.cpp sinks/gallery/galleryitem.cpp

@ -34,7 +34,7 @@
// Local includes. // Local includes.
#include "plugin_sync.h" #include "plugin_sync.h"
#include "sinks.h" #include "sinks.h"
//#include "sintdelist.h" //#include "sinklist.h"
//#include "gallerywindow.h" //#include "gallerywindow.h"
//#include "galleryconfig.h" //#include "galleryconfig.h"

@ -1,5 +1,5 @@
/* ============================================================ /* ============================================================
* File : sintdelist.cpp * File : sinklist.cpp
* Author: Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie> * Author: Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie>
* Date : 2006-09-04 * Date : 2006-09-04
* Copyright 2006 by Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie> * Copyright 2006 by Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie>
@ -28,7 +28,7 @@
// Local includes. // Local includes.
#include "sinks.h" #include "sinks.h"
#include "sintdelist.h" #include "sinklist.h"
//#include "sintdeconfig.h" //#include "sintdeconfig.h"
namespace KIPISyncPlugin namespace KIPISyncPlugin
@ -165,5 +165,5 @@ void SinkList::buttonRemove_clicked(void)
} }
#include "sintdelist.moc" #include "sinklist.moc"

@ -1,5 +1,5 @@
/* ============================================================ /* ============================================================
* File : sintdelist.h * File : sinklist.h
* Author: Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie> * Author: Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie>
* Date : 2006-09-04 * Date : 2006-09-04
* Copyright 2006 by Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie> * Copyright 2006 by Colin Guthrie <kde@colin.guthr.ie>
@ -18,7 +18,7 @@
#ifndef SINKLIST_H #ifndef SINKLIST_H
#define SINKLIST_H #define SINKLIST_H
#include "sintdelistbase.h" #include "sinklistbase.h"
class TQWidget; class TQWidget;

@ -164,55 +164,55 @@ msgstr "Anv (diret) :"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Skridennad (diret) :" msgstr "Skridennad (diret) :"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Klask" msgstr "&Klask"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Anv" msgstr "Anv"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Seurt" msgstr "Seurt"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "" msgstr ""

@ -170,49 +170,49 @@ msgstr "Nom (opcional):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Peu de foto (opcional):" msgstr "Peu de foto (opcional):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Destins" msgstr "Destins"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Cerca" msgstr "&Cerca"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipus" msgstr "Tipus"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Cap destí seleccionat!" msgstr "Cap destí seleccionat!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -220,6 +220,6 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir aquest destí? Es perdran tots els paràmetres de " "Esteu segur que voleu suprimir aquest destí? Es perdran tots els paràmetres de "
"sincronització. No podeu desfer aquesta acció." "sincronització. No podeu desfer aquesta acció."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Suprimeixo el destí?" msgstr "Suprimeixo el destí?"

@ -169,55 +169,55 @@ msgstr "Jméno (volitelné):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Popisek (volitelné):" msgstr "Popisek (volitelné):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "Na&jít" msgstr "Na&jít"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Jméno" msgstr "Jméno"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "" msgstr ""

@ -168,49 +168,49 @@ msgstr "Navn (valgfri):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Overskrift (valgfri):" msgstr "Overskrift (valgfri):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Modtagere" msgstr "Modtagere"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Find" msgstr "&Find"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Ingen modtagere valgt." msgstr "Ingen modtagere valgt."
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne denne mostager? Alle " "Er du sikker på at du vil fjerne denne mostager? Alle "
"synkroniseringsindstillinger vil gå tabt. Du kan ikke fortryde denne handling." "synkroniseringsindstillinger vil gå tabt. Du kan ikke fortryde denne handling."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Fjern modtager?" msgstr "Fjern modtager?"

@ -173,49 +173,49 @@ msgstr "Name (optional):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Überschrift (optional):" msgstr "Überschrift (optional):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Synchronisationen" msgstr "Synchronisationen"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Suchen" msgstr "&Suchen"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Es ist keine Synchronisation ausgewählt." msgstr "Es ist keine Synchronisation ausgewählt."
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -223,6 +223,6 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Abgleich löschen Möchten? Alle Einstellungen " "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Abgleich löschen Möchten? Alle Einstellungen "
"gehen dann verloren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." "gehen dann verloren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Synchronisation löschen?" msgstr "Synchronisation löschen?"

@ -172,49 +172,49 @@ msgstr "Όνομα (προαιρετικό):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Ετικέτα (προαιρετική):" msgstr "Ετικέτα (προαιρετική):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Έξοδοι" msgstr "Έξοδοι"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Αναζήτηση" msgstr "&Αναζήτηση"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+Α" msgstr "Alt+Α"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Τύπος" msgstr "Τύπος"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε έξοδος!" msgstr "Δεν επιλέχθηκε έξοδος!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Επιθυμείτε την αφαίρεση αυτής της εξόδου; Όλες οι ρυθμίσεις συγχρονισμού θα " "Επιθυμείτε την αφαίρεση αυτής της εξόδου; Όλες οι ρυθμίσεις συγχρονισμού θα "
"χαθούν. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε την ενέργεια αυτή." "χαθούν. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε την ενέργεια αυτή."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Αφαίρεση εξόδου;" msgstr "Αφαίρεση εξόδου;"

@ -173,49 +173,49 @@ msgstr "Nombre (opcional):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Etiqueta (opcional):" msgstr "Etiqueta (opcional):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Conexiones" msgstr "Conexiones"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Buscar" msgstr "&Buscar"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "¡No hay conexión seleccionada!" msgstr "¡No hay conexión seleccionada!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -223,6 +223,6 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar esta conexión? Se perderán todas las " "¿Está seguro de que desea eliminar esta conexión? Se perderán todas las "
"preferencias de sincronización. No podrá deshacer esta acción." "preferencias de sincronización. No podrá deshacer esta acción."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "¿Eliminar la conexión?" msgstr "¿Eliminar la conexión?"

@ -168,49 +168,49 @@ msgstr "Nimi (pole kohustuslik):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Allkiri (pole kohustuslik):" msgstr "Allkiri (pole kohustuslik):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Sihtkohad" msgstr "Sihtkohad"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Otsi" msgstr "&Otsi"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tüüp" msgstr "Tüüp"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Ühtki sihtkohta pole valitud!" msgstr "Ühtki sihtkohta pole valitud!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -218,6 +218,6 @@ msgstr ""
"Kas tõesti eemaldada see sihtkoht? Kõik sünkroniseemisseadistused lähevad " "Kas tõesti eemaldada see sihtkoht? Kõik sünkroniseemisseadistused lähevad "
"kaotsi. Seda toimingut ei saa tagasi võtta." "kaotsi. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Kas eemaldada sihtkoht?" msgstr "Kas eemaldada sihtkoht?"

@ -175,49 +175,49 @@ msgstr "Nom (optionnel) :"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Légende (optionnel) :" msgstr "Légende (optionnel) :"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Collecteurs" msgstr "Collecteurs"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Chercher" msgstr "&Chercher"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Aucun collecteur sélectionné !" msgstr "Aucun collecteur sélectionné !"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce collecteur ? Tous les paramètres de " "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce collecteur ? Tous les paramètres de "
"synchronisation seront perdus. Vous ne pouvez pas annuler cette action." "synchronisation seront perdus. Vous ne pouvez pas annuler cette action."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Supprimer le collecteur ?" msgstr "Supprimer le collecteur ?"

@ -170,49 +170,49 @@ msgstr "Heiti (valkvætt):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Skýringartexti (valkvætt):" msgstr "Skýringartexti (valkvætt):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Samræmingar" msgstr "Samræmingar"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Leita" msgstr "&Leita"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Heiti" msgstr "Heiti"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tegund" msgstr "Tegund"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Engin samræming valin!" msgstr "Engin samræming valin!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -220,6 +220,6 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa samræmingu? Allar stillingarnar munu " "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa samræmingu? Allar stillingarnar munu "
"tapast. Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð." "tapast. Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Fjarlægja samræmingu?" msgstr "Fjarlægja samræmingu?"

@ -171,49 +171,49 @@ msgstr "Nome (opzionale):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Didascalia (opzionale):" msgstr "Didascalia (opzionale):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Sincronizzazioni" msgstr "Sincronizzazioni"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Trova" msgstr "&Trova"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+T" msgstr "Alt+T"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Nessuna sincronizzazione selezionata." msgstr "Nessuna sincronizzazione selezionata."
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questa sincronizzazione? Tutte le sue " "Sei sicuro di voler rimuovere questa sincronizzazione? Tutte le sue "
"impostazioni saranno perse. Non puoi annullare questa azione." "impostazioni saranno perse. Non puoi annullare questa azione."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Rimuovere la sincronizzazione?" msgstr "Rimuovere la sincronizzazione?"

@ -169,54 +169,54 @@ msgstr "名前 (オプション):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "キャプション (オプション):" msgstr "キャプション (オプション):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "シンク (sink)" msgstr "シンク (sink)"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "検索(&F)" msgstr "検索(&F)"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "タイプ" msgstr "タイプ"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "シンクが選択されていません" msgstr "シンクが選択されていません"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "本当にこのシンクを削除しますか?すべての同期設定が失われます。この操作は元に戻せません。" msgstr "本当にこのシンクを削除しますか?すべての同期設定が失われます。この操作は元に戻せません。"
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "シンクを削除?" msgstr "シンクを削除?"

@ -175,56 +175,56 @@ msgstr "Nama Medan"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Cari" msgstr "&Cari"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Jenis" msgstr "Jenis"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Tiada plugin dipilih" msgstr "Tiada plugin dipilih"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Buang Footer" msgstr "Buang Footer"

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Albumbeschrieven"
#: acquireimagedialog.cpp:332 #: acquireimagedialog.cpp:332
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list." msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>De Beschrieven vun den aktuellen Orner op de Utsöötdelist" msgstr "<p>De Beschrieven vun den aktuellen Orner op de Utsööklist"
#: acquireimagedialog.cpp:393 #: acquireimagedialog.cpp:393
#, c-format #, c-format

@ -174,56 +174,56 @@ msgstr ""
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Söken" msgstr "&Söken"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "" msgstr ""

@ -171,49 +171,49 @@ msgstr "Naam (optioneel):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Titelbalk (optioneel):" msgstr "Titelbalk (optioneel):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Sinks" msgstr "Sinks"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Zoeken" msgstr "&Zoeken"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Geen sink geselecteerd!" msgstr "Geen sink geselecteerd!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -221,6 +221,6 @@ msgstr ""
"Wilt u deze sink verwijderen? Alle synchronisatie-instellingen zullen verloren " "Wilt u deze sink verwijderen? Alle synchronisatie-instellingen zullen verloren "
"gaan. U kunt deze actie niet ongedaan maken." "gaan. U kunt deze actie niet ongedaan maken."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Sink verwijderen?" msgstr "Sink verwijderen?"

@ -169,49 +169,49 @@ msgstr "ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "ਸੁਰਖੀ (ਚੋਣਵੀਂ):" msgstr "ਸੁਰਖੀ (ਚੋਣਵੀਂ):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "ਸਿੰਕ" msgstr "ਸਿੰਕ"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "ਖੋਜ(&F)" msgstr "ਖੋਜ(&F)"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ" msgstr "ਨਾਂ"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ" msgstr "ਕਿਸਮ"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "ਕੋਈ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ!" msgstr "ਕੋਈ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਭ ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ " "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਭ ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
"ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ?" msgstr "ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ?"

@ -169,49 +169,49 @@ msgstr "Nazwa (opcjonalna):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Opis (opcjonalny):" msgstr "Opis (opcjonalny):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Ustawienia synchronizacji" msgstr "Ustawienia synchronizacji"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "Z&najdź" msgstr "Z&najdź"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Brak wybranych ustawień synchronizacji!" msgstr "Brak wybranych ustawień synchronizacji!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć te ustawienia synchronizacji? Nie można cofnąć tej " "Czy na pewno chcesz usunąć te ustawienia synchronizacji? Nie można cofnąć tej "
"operacji." "operacji."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Usunąć ustawienia synchronizacji?" msgstr "Usunąć ustawienia synchronizacji?"

@ -169,49 +169,49 @@ msgstr "Nome (opcional):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Legenda (opcional):" msgstr "Legenda (opcional):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Destinos" msgstr "Destinos"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+P" msgstr "Alt+P"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Não está seleccionado nenhum destino!" msgstr "Não está seleccionado nenhum destino!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover este destino? Perder-se-á toda a configuração " "Tem a certeza que deseja remover este destino? Perder-se-á toda a configuração "
"da sincronização. Não poderá depois anular esta acção." "da sincronização. Não poderá depois anular esta acção."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Remover o Destino?" msgstr "Remover o Destino?"

@ -165,54 +165,54 @@ msgstr ""
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "" msgstr ""

@ -170,49 +170,49 @@ msgstr "Име (опционо):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Натпис (опционо):" msgstr "Натпис (опционо):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Сливници" msgstr "Сливници"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Нађи" msgstr "&Нађи"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+Н" msgstr "Alt+Н"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Врста" msgstr "Врста"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Нема изабраног сливника!" msgstr "Нема изабраног сливника!"
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -220,6 +220,6 @@ msgstr ""
"Сигурни сте да желите да уклоните овај сливник? Све поставке синхронизације " "Сигурни сте да желите да уклоните овај сливник? Све поставке синхронизације "
"биће изгубљене. Не можете повратити овај поступак." "биће изгубљене. Не можете повратити овај поступак."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Уклонити сливник?" msgstr "Уклонити сливник?"

@ -170,55 +170,55 @@ msgstr "Ime (opciono):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Natpis (opciono):" msgstr "Natpis (opciono):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Nađi" msgstr "&Nađi"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+N" msgstr "Alt+N"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Vrsta" msgstr "Vrsta"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "" msgstr ""

@ -169,49 +169,49 @@ msgstr "Namn (valfritt):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Rubrik (valfri):" msgstr "Rubrik (valfri):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Mottagare" msgstr "Mottagare"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Sök" msgstr "&Sök"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "Ingen mottagare vald." msgstr "Ingen mottagare vald."
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"synkroniseringsinställningar kommer att gå förlorade. Du kan inte ångra " "synkroniseringsinställningar kommer att gå förlorade. Du kan inte ångra "
"åtgärden." "åtgärden."
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "Ta bort mottagare?" msgstr "Ta bort mottagare?"

@ -170,55 +170,55 @@ msgstr "ชื่อ (ตัวเลือก):"
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "หัวเรื่อง (ตัวเลือก):" msgstr "หัวเรื่อง (ตัวเลือก):"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "ค้นหา" msgstr "ค้นหา"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "ชื่อ" msgstr "ชื่อ"
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ประเภท" msgstr "ประเภท"
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "" msgstr ""

@ -164,54 +164,54 @@ msgstr ""
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #. i18n: file sinklistbase.ui line 16
#: rc.cpp:24 #: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #. i18n: file sinklistbase.ui line 97
#: rc.cpp:30 #: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #. i18n: file sinklistbase.ui line 100
#: rc.cpp:33 #: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #. i18n: file sinklistbase.ui line 128
#: rc.cpp:42 #: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #. i18n: file sinklistbase.ui line 142
#: rc.cpp:48 #: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:46 #: sinklist.cpp:46
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:47 #: sinklist.cpp:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!" msgid "No sink selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:150 #: sinklist.cpp:150
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action." "lost. You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
#: sintdelist.cpp:153 #: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?" msgid "Remove Sink?"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save