|
|
|
@ -1,29 +1,31 @@
|
|
|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 01:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/libraries/kipi-plugins-cdarchiving/pt/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: fork Mb autorun Kipi AutoRun tm KIPI LINUX Gb Patches\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Group Network nofork Joint Program Experts Graphics\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Photographic Portable Máx Images máx\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
|
|
|
|
|
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires,Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
|
|
|
|
|
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchiving.cpp:157 cdarchivingdialog.cpp:160 cdarchivingdialog.cpp:164
|
|
|
|
|
#: cdarchivingdialog.cpp:598
|
|
|
|
@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Aplicação de gravação de CD/DVD K3b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchiving.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid "KIPI CD-Archiving plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "'Plugin' KIPI de Arquivo em CD "
|
|
|
|
|
msgstr "Plugin KIPI de Arquivo em CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchiving.cpp:418
|
|
|
|
|
msgid "Cannot start K3b program : fork failed."
|
|
|
|
@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Correcção de erros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchivingdialog.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Plugin Handbook"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Manual de Plugin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchivingdialog.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
@ -400,8 +402,7 @@ msgstr "Sistema:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchivingdialog.cpp:458
|
|
|
|
|
msgid "<p>Enter here the media burning system name (32 characters max.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Indique o nome do sistema de gravação de discos (máx. 32 caracteres)."
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Indique o nome do sistema de gravação de discos (máx. 32 caracteres)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchivingdialog.cpp:462
|
|
|
|
|
msgid "Application:"
|
|
|
|
@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Criador:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchivingdialog.cpp:490
|
|
|
|
|
msgid "KIPI CD Archiving plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "'Plugin' KIPI de Arquivo em CD "
|
|
|
|
|
msgstr "'Plugin' KIPI de Arquivo em CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdarchivingdialog.cpp:494
|
|
|
|
|
msgid "<p>Enter here the media preparer name (128 characters max.)."
|
|
|
|
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Arquivar para CD/DVD..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_cdarchiving.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Archive to CD/DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "Arquivar para CD/DVD..."
|
|
|
|
|
msgstr "Arquivar para CD/DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_cdarchiving.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Initialising..."
|
|
|
|
|