Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent aaa8f6a87f
commit 844f307aea

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-acquireimages/de/>\n" "projects/libraries/kipi-plugins-acquireimages/de/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -152,13 +152,13 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms." "heterogeneous platforms."
msgstr "" msgstr ""
"<b>JPEG</b>: Das \"Joint Photographic Experts Group\"-Dateiformat ist ein " "<b>JPEG</b>: Das \"Joint Photographic Experts Group\"-Dateiformat ist ein "
"gutes Webdateiformat, dessen Kompressionsverfahren aber verlustbehaftet ist." "gutes Internetdateiformat, dessen Kompressionsverfahren aber verlustbehaftet "
"<p><b>PNG</b>: Das \"Portable Network Graphics\"-Format ist ein " "ist.<p><b>PNG</b>: Das \"Portable Network Graphics\"-Format ist ein "
"erweiterbares Dateiformat zum verlustfreien, portablen und komprimierten " "erweiterbares Dateiformat zum verlustfreien, portablen und komprimierten "
"Speichern von Rasterbildern. PNG ist ein möglicher patentfreier Ersatz für " "Speichern von Rasterbildern. PNG ist ein möglicher patentfreier Ersatz für "
"das GIF-Format und kann in vielen Fällen auch das TIFF-Format ersetzen. PNG " "das GIF-Format und kann in vielen Fällen auch das TIFF-Format ersetzen. PNG "
"wurde entworfen, um in Online-Bildbetrachtungsprogrammen, wie z. B. im World " "wurde entworfen, um in Online-Bildbetrachtungsprogrammen, wie z. B. im "
"Wide Web, eingesetzt zu werden. Es ermöglicht es, bereits während dem Laden " "Internet, eingesetzt zu werden. Es ermöglicht es, bereits während dem Laden "
"des Bildes eine Voransicht anzuzeigen. Weiterhin kann PNG Gamma- und " "des Bildes eine Voransicht anzuzeigen. Weiterhin kann PNG Gamma- und "
"Farbwertdaten für eine verbesserte Bildanzeige unter heterogenen Plattformen " "Farbwertdaten für eine verbesserte Bildanzeige unter heterogenen Plattformen "
"speichern." "speichern."
@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: " "<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>" "%1</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Fehler bei der Kommunikation mit der Anwendung über das neue Bild. Die " "<qt>Fehler bei der Kommunikation mit dem Programm über das neue Bild. Die "
"Fehlermeldung lautet: %1</qt>" "Fehlermeldung lautet: %1</qt>"
#: plugin_acquireimages.cpp:65 #: plugin_acquireimages.cpp:65
@ -341,8 +341,8 @@ msgid ""
"during the grab operation." "during the grab operation."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden beim Bildschirmfoto alle " "<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden beim Bildschirmfoto alle "
"eigenen Fenster der Graphik-Anwendung ausgeblendet, so dass sie nicht im " "eigenen Fenster des Grafik-Programms ausgeblendet, so dass sie nicht im Foto "
"Foto erscheinen." "erscheinen."
#: screenshotdialog.cpp:104 #: screenshotdialog.cpp:104
msgid "Delay:" msgid "Delay:"

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 19:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-batchprocessimages/de/>\n" "projects/libraries/kipi-plugins-batchprocessimages/de/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -674,15 +674,15 @@ msgid ""
"matching on heterogeneous platforms." "matching on heterogeneous platforms."
msgstr "" msgstr ""
"<b>JPEG</b>: Das \"Joint Photographic Experts Group\"-Dateiformat ist ein " "<b>JPEG</b>: Das \"Joint Photographic Experts Group\"-Dateiformat ist ein "
"gutes Webdateiformat, das verlustbehaftete Kompression nutzt.<p><b>PNG</b>: " "gutes Internetdateiformat, das verlustbehaftete Kompression nutzt.<p><b>PNG</"
"Das \"Portable Network Graphics\"-Format ist ein erweiterbares Dateiformat " "b>: Das \"Portable Network Graphics\"-Format ist ein erweiterbares "
"zum verlustfreien, portablen und komprimierten Speichern von Rasterbildern. " "Dateiformat zum verlustfreien, portablen und komprimierten Speichern von "
"PNG ermöglicht eine patentfreie Ersetzung des GIF-Formates und kann in " "Rasterbildern. PNG ermöglicht eine patentfreie Ersetzung des GIF-Formates "
"vielen Fällen auch das TIFF-Format ersetzen. PNG wurde entworfen, um in " "und kann in vielen Fällen auch das TIFF-Format ersetzen. PNG wurde "
"Online-Bildbetrachtungsprogrammen, wie z. B. im World Wide Web, eingesetzt " "entworfen, um in Online-Bildbetrachtungsprogrammen, wie z. B. im Internet, "
"zu werden. Es kann optional eine Voransicht der Bilder während des Ladens " "eingesetzt zu werden. Es kann optional eine Voransicht der Bilder während "
"anzeigen. Weiterhin kann PNG Gamma- und Farbwertdaten für eine verbesserte " "des Ladens anzeigen. Weiterhin kann PNG Gamma- und Farbwertdaten für eine "
"Bildanzeige in heterogenen Plattformen speichern." "verbesserte Bildanzeige in heterogenen Plattformen speichern."
#: convertimagesdialog.cpp:108 #: convertimagesdialog.cpp:108
msgid "" msgid ""

@ -15,27 +15,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-calendar/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach" msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de" msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de, (Keine Email)"
#: calevents.cpp:56 #: calevents.cpp:56
msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" msgid "Select 'Official Holidays' calendar file"
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Seiten insgesamt"
#: calwizard.cpp:130 #: calwizard.cpp:130
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Drucken" msgstr "Der Druckvorgang läuft."
#: calwizard.cpp:137 #: calwizard.cpp:137
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Kalender"
#: calwizard.cpp:140 #: calwizard.cpp:140
msgid "A Kipi plugin to create a calendar" msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Erstellen eines Kalenders." msgstr "Ein KIPI-Modul zum Erstellen eines Kalenders"
#: calwizard.cpp:143 #: calwizard.cpp:143
msgid "Author and maintainer" msgid "Author and maintainer"
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: calwizard.cpp:293 #: calwizard.cpp:293
msgid "Printing Cancelled" msgid "Printing Cancelled"
msgstr "Der Druck wurde abgebrochen." msgstr "Der Druckvorgang wurde abgebrochen."
#: calwizard.cpp:310 #: calwizard.cpp:310
msgid "Printing Complete" msgid "Printing Complete"

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 19:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-cdarchiving/de/>\n" "projects/libraries/kipi-plugins-cdarchiving/de/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -316,15 +316,15 @@ msgid ""
"matching on heterogeneous platforms." "matching on heterogeneous platforms."
msgstr "" msgstr ""
"<b>JPEG</b>: Das Joint Photographic Experts Group Dateiformat ist ein gutes " "<b>JPEG</b>: Das Joint Photographic Experts Group Dateiformat ist ein gutes "
"Webdateiformat, das Kompression mit Datenverlust nutzt.<p><b>PNG</b>: das " "Internetdateiformat, das Kompression mit Datenverlust nutzt.<p><b>PNG</b>: "
"Portable Network Graphics Format ist ein erweiterbares Dateiformat für das " "das Portable Network Graphics Format ist ein erweiterbares Dateiformat für "
"verlustfreie, portable, komprimierte Speichern von Rasterbildern. PNG " "das verlustfreie, portable, komprimierte Speichern von Rasterbildern. PNG "
"ermöglicht eine patentfreie Ersetzung des GIF und kann in vielen Fällen auch " "ermöglicht eine patentfreie Ersetzung des GIF und kann in vielen Fällen auch "
"das TIFF-Format ersetzen. PNG ist entworfen worden, um in Online " "das TIFF-Format ersetzen. PNG ist entworfen worden, um in Online "
"Bildbetrachtungsprogrammen, wie im World Wide Web, benutzt zu werden. Es " "Bildbetrachtungsprogrammen, wie im Internet, benutzt zu werden. Es kann "
"kann optional eine Voransicht von Bildern während des Ladens anzeigen. " "optional eine Voransicht von Bildern während des Ladens anzeigen. Weiterhin "
"Weiterhin kann PNG Gamma- und Farbwertdaten für eine verbesserte Bildanzeige " "kann PNG Gamma- und Farbwertdaten für eine verbesserte Bildanzeige in "
"in heterogenen Plattformen speichern." "heterogenen Plattformen speichern."
#: cdarchivingdialog.cpp:253 #: cdarchivingdialog.cpp:253
msgid "Thumbnail file format:" msgid "Thumbnail file format:"
@ -424,12 +424,12 @@ msgstr ""
#: cdarchivingdialog.cpp:462 #: cdarchivingdialog.cpp:462
msgid "Application:" msgid "Application:"
msgstr "Anwendung:" msgstr "Programm:"
#: cdarchivingdialog.cpp:470 #: cdarchivingdialog.cpp:470
msgid "<p>Enter here the media burning application name (128 characters max.)." msgid "<p>Enter here the media burning application name (128 characters max.)."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Geben Sie hier den Namen der Anwendung ein, mit der die Medien " "<p>Geben Sie hier den Namen des Programms ein, mit der die Medien "
"beschrieben werden (max. 128 Zeichen)." "beschrieben werden (max. 128 Zeichen)."
#: cdarchivingdialog.cpp:475 #: cdarchivingdialog.cpp:475

@ -12,27 +12,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-findimages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach" msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de" msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de, (Keine Email)"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81 #: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104 #: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104

@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 06:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-flickrexport/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -41,12 +42,12 @@ msgid ""
"Please Follow through the instructions in the browser window and return back " "Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
"to press ok if you are authenticated or press No" "to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte folgen Sie den Anweiszungen im Browser und kommen Sie zurück um Ja zu " "Bitte folgen Sie den Anweisungen im Navigator und kommen Sie zurück um Ja zu "
"drücken, wenn Sie angemeldet sind. Ansonsten drücken Sie Nein." "drücken, wenn Sie angemeldet sind. Ansonsten drücken Sie Nein."
#: flickrtalker.cpp:205 #: flickrtalker.cpp:205
msgid "Flickr Service Web Authorization" msgid "Flickr Service Web Authorization"
msgstr "Flickr-Dienst Web-Autorisierung" msgstr "Flickr-Dienst Internet-Autorisierung"
#: flickrtalker.cpp:210 #: flickrtalker.cpp:210
msgid "Authenticating the User on web" msgid "Authenticating the User on web"
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Die Liste der Fotosätze kann nicht abgefragt werden."
#: flickrtalker.cpp:966 #: flickrtalker.cpp:966
msgid "Failed to upload photo" msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Hochladen des Fotos auf." msgstr "Es ist ein Fehler beim Hochladen des Fotos aufgetreten."
#: flickrtalker.cpp:1012 #: flickrtalker.cpp:1012
msgid "Failed to query photo information" msgid "Failed to query photo information"
@ -178,15 +179,15 @@ msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:95 #: flickrwidget.cpp:95
msgid "Added Tags: " msgid "Added Tags: "
msgstr "Hinzugefügte Stichworte:" msgstr "Hinzugefügte Stichworte: "
#: flickrwidget.cpp:98 #: flickrwidget.cpp:98
msgid "Use Host Application Tags" msgid "Use Host Application Tags"
msgstr "Host-Anwendungsstichworte benutzen?" msgstr "Rechner-Programmstichworte benutzen"
#: flickrwidget.cpp:100 #: flickrwidget.cpp:100
msgid "Strip Space From Host Application Tags" msgid "Strip Space From Host Application Tags"
msgstr "Leerzeichen der Host-Anwendungsstichworte minimieren" msgstr "Leerzeichen der Rechner-Programmstichworte minimieren"
#: flickrwidget.cpp:101 #: flickrwidget.cpp:101
msgid "Enter here new tags separated by space." msgid "Enter here new tags separated by space."
@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Benutzerkonto"
#: flickrwidget.cpp:164 #: flickrwidget.cpp:164
msgid "User Name: " msgid "User Name: "
msgstr "Benutzername:" msgstr "Benutzername: "
#: flickrwidget.cpp:167 #: flickrwidget.cpp:167
msgid "Use a different account" msgid "Use a different account"
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Optionen für das Hochladen"
#: flickrwindow.cpp:79 #: flickrwindow.cpp:79
msgid "Export to Flickr Web Service" msgid "Export to Flickr Web Service"
msgstr "Zum Flickr Webdienst exportieren" msgstr "Zum Flickr Internetdienst exportieren"
#: flickrwindow.cpp:103 #: flickrwindow.cpp:103
msgid "Start Uploading" msgid "Start Uploading"
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Zu Flickr exportieren"
#: flickrwindow.cpp:120 #: flickrwindow.cpp:120
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service." msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern zum Flickr-Webdienst." msgstr "Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern zum Flickr-Internetdienst."
#: flickrwindow.cpp:125 #: flickrwindow.cpp:125
msgid "Author and maintainer" msgid "Author and maintainer"
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Modul-Handbuch"
#: flickrwindow.cpp:534 #: flickrwindow.cpp:534
#, c-format #, c-format
msgid "Uploading file %1" msgid "Uploading file %1"
msgstr "Datei %1 wird hoch geladen" msgstr "Datei %1 wird hochgeladen"
#: flickrwindow.cpp:553 #: flickrwindow.cpp:553
msgid "" msgid ""
@ -281,7 +282,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Es trat ein Fehler beim Hochladen des Fotos zu Flickr auf: %1\n" "Es trat ein Fehler beim Hochladen des Fotos zu Flickr auf: %1\n"
"Möchten Sie fortfahren? " "Möchten Sie fortfahren?"
#: imageslist.cpp:94 #: imageslist.cpp:94
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"

@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-galleryexport/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Galerie löschen möchten? Alle Einstellungen " "Sind Sie sicher, dass Sie diese Galerie löschen möchten? Alle Einstellungen "
"zum Abgleichen gehen dabei verloren. Sie können diese Aktion nicht " "zum Abgleichen gehen dabei verloren. Sie können diese Aktion nicht "
"rückgängig machen. " "rückgängig machen."
#: gallerylist.cpp:192 #: gallerylist.cpp:192
msgid "Remove Remote Gallery" msgid "Remove Remote Gallery"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_gpssync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_gpssync\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 19:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-gpssync/de/>\n" "projects/libraries/kipi-plugins-gpssync/de/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>%1\n" "<p>%1\n"
"Möchten Sie dieses Fenster wirklich schließen ohne die Änderungen anzuwenden?" "Möchten Sie dieses Fenster wirklich schließen ohne die Änderungen anzuwenden?"
"</p> " "</p>"
#: gpssyncdialog.cpp:442 #: gpssyncdialog.cpp:442
msgid "Cannot find pictures to correlate with GPX file data." msgid "Cannot find pictures to correlate with GPX file data."
@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Zieltyp"
#: kmlexportconfig.cpp:86 #: kmlexportconfig.cpp:86
msgid "&Local or web target used by GoogleEarth" msgid "&Local or web target used by GoogleEarth"
msgstr "&Lokales oder Webziel von GoogleEarth" msgstr "&Lokales oder Internetziel von GoogleEarth"
#: kmlexportconfig.cpp:91 #: kmlexportconfig.cpp:91
msgid "Web target used by GoogleMap" msgid "Web target used by GoogleMap"
msgstr "Webziel von GoogleMap" msgstr "Internetziel von GoogleMap"
#: kmlexportconfig.cpp:95 #: kmlexportconfig.cpp:95
msgid "" msgid ""

@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-htmlexport/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Zielordner:"
#: outputpage.ui:53 #: outputpage.ui:53
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Open in browser" msgid "Open in browser"
msgstr "Im Browser öffnen" msgstr "Im Navigator öffnen"
#: themeparameterspage.ui:16 #: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format

@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-kameraklient/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Kamera einrichten"
#: setupcamera.cpp:68 #: setupcamera.cpp:68
msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" msgid "An Digital camera interface Kipi plugin"
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Zugriff auf Digitalkameras." msgstr "Ein KIPI-Modul zum Zugriff auf Digitalkameras"
#: setupcamera.cpp:99 #: setupcamera.cpp:99
msgid "Model" msgid "Model"

@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-metadataedit/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: exifadjust.cpp:108 #: exifadjust.cpp:108
msgid "Gain Control:" msgid "Gain Control:"
msgstr "Tonwertkontrolle: " msgstr "Tonwertkontrolle:"
#: exifadjust.cpp:110 #: exifadjust.cpp:110
msgid "None" msgid "None"
@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Mehrfachpunkte"
#: exifdevice.cpp:241 #: exifdevice.cpp:241
msgid "Multi-segment" msgid "Multi-segment"
msgstr "Mehfachsegmente " msgstr "Mehfachsegmente"
#: exifdevice.cpp:242 #: exifdevice.cpp:242
msgid "Partial" msgid "Partial"
@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "China"
#: iptcorigin.cpp:122 #: iptcorigin.cpp:122
msgid "Christmas Island " msgid "Christmas Island "
msgstr "Weihnachstinseln" msgstr "Weihnachstinseln "
#: iptcorigin.cpp:123 #: iptcorigin.cpp:123
msgid "Cocos Islands" msgid "Cocos Islands"
@ -2250,7 +2251,7 @@ msgstr "Vietnam"
#: iptcorigin.cpp:311 #: iptcorigin.cpp:311
msgid "Wallis and Futuna Islands " msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr "Wallis und Futuna Inseln" msgstr "Wallis und Futuna Inseln "
#: iptcorigin.cpp:312 #: iptcorigin.cpp:312
msgid "Western Sahara" msgid "Western Sahara"

@ -10,27 +10,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_mpegencoder\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_mpegencoder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-mpegencoder/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach" msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de" msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de, (Keine Email)"
#: checkbinprog.cpp:71 #: checkbinprog.cpp:71
msgid "" msgid ""
@ -480,7 +481,7 @@ msgstr ""
"DVD-Spieler können dieses Format nicht anzeigen. \"VCD/SVCD\" läuft auf den " "DVD-Spieler können dieses Format nicht anzeigen. \"VCD/SVCD\" läuft auf den "
"meisten DVD-Spielern, hat aber eine mittelmäßige graphische Auflösung auf " "meisten DVD-Spielern, hat aber eine mittelmäßige graphische Auflösung auf "
"dem TV-Bildschirm.\n" "dem TV-Bildschirm.\n"
"\"DVD\" ist eine experimentelle Option. " "\"DVD\" ist eine experimentelle Option."
#: kimg2mpgbase.ui:186 #: kimg2mpgbase.ui:186
#, no-c-format #, no-c-format
@ -634,7 +635,7 @@ msgstr ""
"auswählen.\n" "auswählen.\n"
"Diese Farbe wird benutzt, um den freien Raum zwischen der Bildgröße und der " "Diese Farbe wird benutzt, um den freien Raum zwischen der Bildgröße und der "
"TV-Bildschirmgröße abzudecken.\n" "TV-Bildschirmgröße abzudecken.\n"
"Schwarz ist dafür in der Regel gut geeignet. " "Schwarz ist dafür in der Regel gut geeignet."
#: kimg2mpgbase.ui:559 #: kimg2mpgbase.ui:559
#, no-c-format #, no-c-format
@ -731,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"<b>Achtung</b>: MPEG-Dateien können abhängig von der Anzahl von Fotos in " "<b>Achtung</b>: MPEG-Dateien können abhängig von der Anzahl von Fotos in "
"Ihrer Mappe sehr groß werden. Wählen Sie also einen Ordner mit ausreichend " "Ihrer Mappe sehr groß werden. Wählen Sie also einen Ordner mit ausreichend "
"freiem Platz. " "freiem Platz."
#: kimg2mpgbase.ui:969 #: kimg2mpgbase.ui:969
#, no-c-format #, no-c-format
@ -754,12 +755,12 @@ msgstr ""
#: kimg2mpgbase.ui:1086 #: kimg2mpgbase.ui:1086
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current encoding task." msgid "Current encoding task."
msgstr "Aktueller Kodierungsschritt" msgstr "Aktueller Kodierungsschritt."
#: kimg2mpgbase.ui:1114 #: kimg2mpgbase.ui:1114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Encoding progress bar." msgid "Encoding progress bar."
msgstr "Kodierungsfortschritt" msgstr "Kodierungsfortschritt."
#: kimg2mpgbase.ui:1160 #: kimg2mpgbase.ui:1160
#, no-c-format #, no-c-format

@ -9,27 +9,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-printwizard/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach" msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de" msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de, (Keine Email)"
#: frmprintwizard.cpp:92 frmprintwizardbase.ui:24 plugin_printwizard.cpp:109 #: frmprintwizard.cpp:92 frmprintwizardbase.ui:24 plugin_printwizard.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass die folgende Datei überschrieben werden soll?"
#: frmprintwizard.cpp:1279 #: frmprintwizard.cpp:1279
msgid "Printing Canceled." msgid "Printing Canceled."
msgstr "Druck abgebrochen." msgstr "Der Druckvorgang wurde abgebrochen."
#: frmprintwizard.cpp:1465 #: frmprintwizard.cpp:1465
msgid "" msgid ""
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:36 #: frmprintwizardbase.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Welcome to the Print Wizard" msgid "Welcome to the Print Wizard"
msgstr "Willkommen beim Druckassistenten." msgstr "Willkommen beim Druckassistenten"
#: frmprintwizardbase.ui:155 #: frmprintwizardbase.ui:155
#, no-c-format #, no-c-format
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Papierformat:"
#: frmprintwizardbase.ui:307 #: frmprintwizardbase.ui:307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Letter" msgid "Letter"
msgstr "Letter" msgstr "Brief"
#: frmprintwizardbase.ui:312 #: frmprintwizardbase.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
@ -372,7 +373,8 @@ msgstr "http://www.gimp.org"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Visit Gimp website (www.gimp.org) using external browser" msgid "Visit Gimp website (www.gimp.org) using external browser"
msgstr "" msgstr ""
"Besuchen Sie die Gimp-Webseite (www.gimp.org) mit einem externen Browser." "Besuchen Sie die Gimp-Internetseite (www.gimp.org) mit einem externen "
"Navigator."
#: frmprintwizardbase.ui:750 #: frmprintwizardbase.ui:750
#, no-c-format #, no-c-format
@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Foto-Layout"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:979
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Wählen Sie die zu druckende Fotogröße:" msgstr "Wählen Sie die zu druckende Fotogröße"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:985
#, no-c-format #, no-c-format
@ -586,4 +588,4 @@ msgstr "Anzeige der Druckaufträge"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2055
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Druckvorgang läuft" msgstr "Der Druckvorgang läuft."

@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-rawconverter/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:101 #: savesettingswidget.cpp:101
msgid "If Target File Exists:" msgid "If Target File Exists:"
msgstr "Falls die Zieldatei existiert" msgstr "Falls die Zieldatei existiert:"
#: savesettingswidget.cpp:103 #: savesettingswidget.cpp:103
msgid "Overwrite automatically" msgid "Overwrite automatically"
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "&Vorschau"
#: singledialog.cpp:119 #: singledialog.cpp:119
msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image"
msgstr "Ein KIPI-Modul um Rohbilder umzuwandeln." msgstr "Ein KIPI-Modul um Rohbilder umzuwandeln"
#: singledialog.cpp:136 #: singledialog.cpp:136
msgid "" msgid ""

@ -12,27 +12,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-sendimages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach" msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de" msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de, (Keine Email)"
#: listimageserrordialog.cpp:67 #: listimageserrordialog.cpp:67
msgid "Image File Name" msgid "Image File Name"
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "\"%1\" aus Album \"%2\" ohne Größenänderung verwenden ..."
#: plugin_sendimages.cpp:206 #: plugin_sendimages.cpp:206
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'" msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Größe von \"%1\" aus Album \"%2\" lässt sich nicht ändern." msgstr "Die Größe von \"%1\" aus Album \"%2\" lässt sich nicht ändern."
#: plugin_sendimages.cpp:225 #: plugin_sendimages.cpp:225
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed." msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Bilder senden"
#: sendimagesdialog.cpp:161 #: sendimagesdialog.cpp:161
msgid "A Kipi plugin for emailing images" msgid "A Kipi plugin for emailing images"
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Senden von Bildern." msgstr "Ein KIPI-Modul zum Senden von Bildern"
#: sendimagesdialog.cpp:164 #: sendimagesdialog.cpp:164
msgid "Author and maintainer" msgid "Author and maintainer"
@ -376,15 +377,15 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms." "heterogeneous platforms."
msgstr "" msgstr ""
"<b>JPEG</b>: Das \"Joint Photographic Experts Group\"-Dateiformat ist ein " "<b>JPEG</b>: Das \"Joint Photographic Experts Group\"-Dateiformat ist ein "
"gutes Webdateiformat, das Kompression mit Datenverlust nutzt.<p><b>PNG</b>: " "gutes Internetdateiformat, das Kompression mit Datenverlust nutzt.<p><b>PNG</"
"Das \"Portable Network Graphics\"-Format ist ein erweiterbares Dateiformat " "b>: Das \"Portable Network Graphics\"-Format ist ein erweiterbares "
"zum verlustfreien, portablen und komprimierten Speichern von Rasterbildern. " "Dateiformat zum verlustfreien, portablen und komprimierten Speichern von "
"PNG ermöglicht eine patentfreie Ersetzung des GIF-Formates und kann in " "Rasterbildern. PNG ermöglicht eine patentfreie Ersetzung des GIF-Formates "
"vielen Fällen auch das TIFF-Format ersetzen. PNG wurde entworfen, um in " "und kann in vielen Fällen auch das TIFF-Format ersetzen. PNG wurde "
"Online-Bildbetrachtungsprogrammen, wie z. B. im World Wide Web, eingesetzt " "entworfen, um in Online-Bildbetrachtungsprogrammen, wie z. B. im Internet, "
"zu werden. Es kann optional eine Voransicht von Bildern während des Ladens " "eingesetzt zu werden. Es kann optional eine Voransicht von Bildern während "
"anzeigen. Weiterhin kann PNG Gamma- und Farbwertdaten für eine verbesserte " "des Ladens anzeigen. Weiterhin kann PNG Gamma- und Farbwertdaten für eine "
"Bildanzeige in heterogenen Plattformen speichern." "verbesserte Bildanzeige in heterogenen Plattformen speichern."
#: sendimagesdialog.cpp:521 #: sendimagesdialog.cpp:521
msgid "Image file format:" msgid "Image file format:"

@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-slideshow/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Benutzen Sie den linken Mausknopf zum verlassen ..."
#: slideshowconfig.cpp:87 #: slideshowconfig.cpp:87
msgid "A Kipi plugin for image slideshow" msgid "A Kipi plugin for image slideshow"
msgstr "Ein KIPI-Modul für Diaschauen." msgstr "Ein KIPI-Modul für Diaschauen"
#: slideshowconfig.cpp:90 #: slideshowconfig.cpp:90
msgid "Author" msgid "Author"
@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:603
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Beschr&iftungen drucken" msgstr "Beschr&iftungen drucken "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format #, no-c-format

@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-sync/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Modul-Handbuch"
#: gallerywindow.cpp:228 #: gallerywindow.cpp:228
msgid "Failed to login into remote gallery. " msgid "Failed to login into remote gallery. "
msgstr "Fehler beim Anmelden an der entfernten Galerie." msgstr "Fehler beim Anmelden an der entfernten Galerie. "
#: gallerywindow.cpp:230 #: gallerywindow.cpp:230
msgid "" msgid ""
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Leider sind diese Zeichen nicht für einen Album-Namen erlaubt: %1"
#: gallerywindow.cpp:586 #: gallerywindow.cpp:586
msgid "Uploading file %1 " msgid "Uploading file %1 "
msgstr "Datei %1 wird hoch geladen" msgstr "Datei %1 wird hochgeladen "
#: gallerywindow.cpp:603 #: gallerywindow.cpp:603
msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/libraries/kipi-plugins-timeadjust/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Oliver Dörr" msgstr "Oliver Dörr, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de" msgstr "kde@doerr-privat.de, (Keine Email)"
#: plugin_timeadjust.cpp:61 #: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..." msgid "Adjust Time && Date..."
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Zeit einstellen"
#: timeadjustdialog.cpp:163 #: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files" msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Einstellen von Zeit und Datum von Bilddateien." msgstr "Ein KIPI-Modul zum Einstellen von Zeit und Datum von Bilddateien"
#: timeadjustdialog.cpp:167 #: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author" msgid "Author"
@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n" "_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed" "%n images will be changed"
msgstr "" msgstr ""
"1 Bild wird geändert; \n" "1 Bild wird geändert;\n"
"%n Bilder werden geändert; " "%n Bilder werden geändert;"
#: timeadjustdialog.cpp:404 #: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>" msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"

Loading…
Cancel
Save