|
|
@ -2,18 +2,22 @@
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Igor Klimer <kigro@vp.pl>, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Igor Klimer <kigro@vp.pl>, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2007.
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2007.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 04:22+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:05+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/libraries/kipi-plugins-metadataedit/pl/>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -29,7 +33,7 @@ msgstr "kigro@vp.pl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:77 plugin_metadataedit.cpp:510
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:77 plugin_metadataedit.cpp:510
|
|
|
|
msgid "Edit Image Caption"
|
|
|
|
msgid "Edit Image Caption"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Edytuj opis obrazu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:86 commentremovedialog.cpp:84 exifeditdialog.cpp:165
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:86 commentremovedialog.cpp:84 exifeditdialog.cpp:165
|
|
|
|
#: iptceditdialog.cpp:181
|
|
|
|
#: iptceditdialog.cpp:181
|
|
|
@ -37,7 +41,6 @@ msgid "Edit Metadata"
|
|
|
|
msgstr "Edycja metadanych"
|
|
|
|
msgstr "Edycja metadanych"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:89
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:89
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A Plugin to edit images' metadata"
|
|
|
|
msgid "A Plugin to edit images' metadata"
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka do edycji metadanych zdjęć"
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka do edycji metadanych zdjęć"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -49,73 +52,63 @@ msgstr "Autor i opiekun"
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:97 commentremovedialog.cpp:95 exifeditdialog.cpp:176
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:97 commentremovedialog.cpp:95 exifeditdialog.cpp:176
|
|
|
|
#: iptceditdialog.cpp:192
|
|
|
|
#: iptceditdialog.cpp:192
|
|
|
|
msgid "Plugin Handbook"
|
|
|
|
msgid "Plugin Handbook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Podręcznik wtyczki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:105
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:105
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Enter the image caption hosted by <b>%1</b>. This field is not limited "
|
|
|
|
"<p>Enter the image caption hosted by <b>%1</b>. This field is not limited "
|
|
|
|
"(excepted with IPTC). UTF-8 encoding will be used to save text."
|
|
|
|
"(excepted with IPTC). UTF-8 encoding will be used to save text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Wpisz tutaj komentarze użytkownika wykorzystywane przez program <b>%1</"
|
|
|
|
"<p>Wpisz tutaj opis obrazu dla hostingu <b>%1</b>. To pole nie ma ograniczeń "
|
|
|
|
"b>. To pole nie ma ograniczeń - do zapisania tekstu zostanie użyte kodowanie "
|
|
|
|
"(poza IPTC) - do zapisania tekstu zostanie użyte kodowanie UTF-8."
|
|
|
|
"UTF-8."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:113 exifcaption.cpp:156 iptccaption.cpp:104
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:113 exifcaption.cpp:156 iptccaption.cpp:104
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sync JFIF Comment section"
|
|
|
|
msgid "Sync JFIF Comment section"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizuj sekcję komentarza JFIF"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizuj sekcję komentarza JFIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:114 iptccaption.cpp:108
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:114 iptccaption.cpp:108
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sync EXIF Comment"
|
|
|
|
msgid "Sync EXIF Comment"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizuj komentarz EXIF"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizuj komentarz EXIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:115 exifcaption.cpp:157
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:115 exifcaption.cpp:157
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters set)"
|
|
|
|
"Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters set)"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizuj tytuł IPTC (uwaga: ograniczone do ASCII)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Synchronizuj opis IPTC (uwaga: ograniczone do 2000 znaków drukowalnych ASCII)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:118
|
|
|
|
#: commenteditdialog.cpp:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Note: captions from currently selected images will be permanently "
|
|
|
|
"<b>Note: captions from currently selected images will be permanently "
|
|
|
|
"replaced.</b>"
|
|
|
|
"replaced.</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Uwaga: komentarze z aktualnie wybranych zdjęć zostaną trwale zastąpione.</"
|
|
|
|
"<b>Uwaga: opisy z aktualnie wybranych zdjęć zostaną trwale zastąpione.</b>"
|
|
|
|
"b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:75
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:75
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Image Captions"
|
|
|
|
msgid "Remove Image Captions"
|
|
|
|
msgstr "Usuń tytuł IPTC"
|
|
|
|
msgstr "Usuń opisy zdjęć"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:87 exifeditdialog.cpp:168
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:87 exifeditdialog.cpp:168
|
|
|
|
msgid "A Plugin to edit pictures metadata"
|
|
|
|
msgid "A Plugin to edit pictures metadata"
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka do edycji metadanych zdjęć"
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka do edycji metadanych zdjęć"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:103
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:103
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Remove caption created by %1"
|
|
|
|
msgid "Remove caption created by %1"
|
|
|
|
msgstr "Usuń komentarz wykorzystywany przez program %1"
|
|
|
|
msgstr "Usuń opis wykonany przez %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:106
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:106
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove JFIF Comment section"
|
|
|
|
msgid "Remove JFIF Comment section"
|
|
|
|
msgstr "Usuń sekcję komentarza JFIF"
|
|
|
|
msgstr "Usuń sekcję komentarza JFIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:107
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:107
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove EXIF Comment"
|
|
|
|
msgid "Remove EXIF Comment"
|
|
|
|
msgstr "Usuń komentarz użytkownika EXIF"
|
|
|
|
msgstr "Usuń komentarz EXIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:108
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Remove IPTC caption"
|
|
|
|
msgid "Remove IPTC caption"
|
|
|
|
msgstr "Usuń tytuł IPTC"
|
|
|
|
msgstr "Usuń tytuł IPTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:110
|
|
|
|
#: commentremovedialog.cpp:110
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently removed."
|
|
|
|
"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently removed."
|
|
|
|
"</b>"
|
|
|
|
"</b>"
|
|
|
|