Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent dbc86217d0
commit acd4c08023

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 18:09+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -30,7 +43,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -46,7 +59,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -55,15 +68,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -72,15 +85,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -89,15 +102,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -106,15 +119,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -123,16 +137,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -141,15 +155,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -158,15 +172,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -175,15 +189,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,7 +216,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -211,15 +225,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -236,7 +250,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -252,15 +266,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

@ -3,15 +3,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -28,7 +41,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -44,7 +57,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -53,15 +66,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -70,15 +83,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -87,15 +100,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -104,15 +117,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -121,16 +135,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -139,15 +153,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -156,15 +170,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -173,15 +187,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -200,7 +214,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -209,15 +223,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,7 +248,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -250,15 +264,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"

@ -5,16 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -44,7 +57,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -72,7 +85,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -81,8 +94,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -102,7 +115,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -111,8 +124,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -132,7 +145,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -141,8 +154,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -155,14 +168,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabíeu que podeu usar la compressió <b>LZW</b> per reduir la mida dels fitxers "
"d'imatge <b>TIFF</b> al connector de conversió d'imatges?\n"
"Sabíeu que podeu usar la compressió <b>LZW</b> per reduir la mida dels "
"fitxers d'imatge <b>TIFF</b> al connector de conversió d'imatges?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -171,8 +184,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -185,15 +199,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabíeu que totes les operacions amb imatges en els connectors de processament "
"per lots dels s'executen sense perdre la informació <b>Exif</b> dels fitxers <b>"
"JPEG</b>?\n"
"Sabíeu que totes les operacions amb imatges en els connectors de "
"processament per lots dels s'executen sense perdre la informació <b>Exif</b> "
"dels fitxers <b>JPEG</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +216,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -217,15 +231,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabíeu que l'opció de <b>reducció de soroll</b> al connector de <b>"
"Filtrat d'imatges</b> es pot usar per millorar la representació de les imatges "
"Sabíeu que l'opció de <b>reducció de soroll</b> al connector de <b>Filtrat "
"d'imatges</b> es pot usar per millorar la representació de les imatges "
"preses amb una càmera analògica?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,8 +248,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -255,7 +269,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -264,8 +278,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -278,14 +292,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabíeu que si voleu reduir l'espai en disc emprat per les imatges a la base de "
"dades dels àlbums, podeu intentar usar el connector de compressió d'imatges?\n"
"Sabíeu que si voleu reduir l'espai en disc emprat per les imatges a la base "
"de dades dels àlbums, podeu intentar usar el connector de compressió "
"d'imatges?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -294,8 +309,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -309,14 +324,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabíeu que si voleu redimensionar imatges per a preparar-les per imprimir en "
"diferents mides de paper fotogràfic, podeu usar el connector de redimensionat "
"d'imatges?\n"
"diferents mides de paper fotogràfic, podeu usar el connector de "
"redimensionat d'imatges?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -341,15 +356,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabíeu que podeu usar fitxers d'imatges d'àlbums diferents en el connector de "
"'procés per lots'? \n"
"Sabíeu que podeu usar fitxers d'imatges d'àlbums diferents en el connector "
"de 'procés per lots'? \n"
"El resultat del procés s'afegirà a l'àlbum de destí seleccionat.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -358,8 +373,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -379,7 +394,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -409,7 +424,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -438,15 +453,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"

@ -6,17 +6,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "koty@seznam.cz"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -33,7 +46,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -61,7 +74,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -70,8 +83,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -91,7 +104,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -100,8 +113,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -114,14 +127,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Věděli jste, že můžete pomocí knihovny Kipi vytvořit snímek obrazovky a uložit "
"jej do Alba i s komentáři?\n"
"Věděli jste, že můžete pomocí knihovny Kipi vytvořit snímek obrazovky a "
"uložit jej do Alba i s komentáři?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -130,15 +143,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -147,15 +160,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -164,16 +178,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -182,15 +196,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -199,15 +213,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -216,15 +230,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -243,7 +257,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -252,15 +266,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -277,7 +291,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -307,15 +321,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "koty@seznam.cz"

@ -1,15 +1,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -26,7 +39,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -42,7 +55,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -51,15 +64,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -68,15 +81,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -85,15 +98,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -102,15 +115,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -119,16 +133,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -137,15 +151,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -154,15 +168,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -171,15 +185,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -198,7 +212,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -207,15 +221,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -232,7 +246,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -248,15 +262,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"

@ -6,16 +6,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rune Rønde Laursen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -38,14 +51,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at du kan gøre dine billeder lysere ved at bruge farvelæg billeder i "
"gruppekørsel og forøge kontrasten?\n"
"Vidste du at du kan gøre dine billeder lysere ved at bruge farvelæg billeder "
"i gruppekørsel og forøge kontrasten?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -73,7 +86,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +95,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -103,7 +116,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +125,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -133,7 +146,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +155,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -156,14 +169,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at du kan bruge <b>LZW</b>-komprimering for at reducere størrelsen "
"dine <b>TIFF</b>-billeder med konvertér billeder plugin?\n"
"Vidste du at du kan bruge <b>LZW</b>-komprimering for at reducere størrelsen "
"dine <b>TIFF</b>-billeder med konvertér billeder plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -172,8 +185,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -186,14 +200,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at alle billedoperationer i gruppekørsel plugin, kører uden tab af <b>"
"EXIF</b>-information i <b>JPEG</b>-billeder?\n"
"Vidste du at alle billedoperationer i gruppekørsel plugin, kører uden tab af "
"<b>EXIF</b>-information i <b>JPEG</b>-billeder?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +216,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -217,15 +231,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at <b>Støjreducering</b>-indstillingen i <b>Filtrér billeder</b>"
"-plugin, kan bruges til at forbedre gengivelsen af billeder taget med et "
"Vidste du at <b>Støjreducering</b>-indstillingen i <b>Filtrér billeder</b>-"
"plugin, kan bruges til at forbedre gengivelsen af billeder taget med et "
"analogt kamera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,8 +248,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -248,14 +262,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at du kan bruge træk og slip i send billeder for at tilføje billeder "
"til listen?\n"
"Vidste du at du kan bruge træk og slip i send billeder for at tilføje "
"billeder til listen?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -264,8 +278,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -286,7 +300,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -295,8 +309,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -309,14 +323,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at hvis du vil ændre størrelse på dine billeder til f.eks. udskrift "
"på fotopapir, kan du benytte gruppekørsel -> størrelsesændring?\n"
"Vidste du at hvis du vil ændre størrelse på dine billeder til f.eks. "
"udskrift på fotopapir, kan du benytte gruppekørsel -> størrelsesændring?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -348,7 +362,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -357,8 +371,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -371,14 +385,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at du kan ændre tidsstemplet på målfilerne i gruppekørsel -> "
"omdøb billeder?\n"
"Vidste du at du kan ændre tidsstemplet på målfilerne i gruppekørsel -> omdøb "
"billeder?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -408,7 +422,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -432,21 +446,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Vidste du at KIPI plugin kan bruges i programmerne Digikam, Kimdaba, Showimg og "
"Gwenview?\n"
"Vidste du at KIPI plugin kan bruges i programmerne Digikam, Kimdaba, Showimg "
"og Gwenview?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rune Rønde Laursen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk"

@ -11,17 +11,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Oliver Dörr"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -51,7 +64,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -79,7 +92,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -88,8 +101,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -109,7 +122,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -118,8 +131,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -132,14 +145,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass Sie mit der KIPI-Bibliothek ein Bildschirmfoto machen und das "
"Ergebnis mit einem Kommentar versehen in einem Album speichern können?\n"
"Wussten Sie, dass Sie mit der KIPI-Bibliothek ein Bildschirmfoto machen und "
"das Ergebnis mit einem Kommentar versehen in einem Album speichern können?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -148,8 +161,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -162,14 +175,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass Sie die <b>LZW</b>-Kompression im Modul \"Bild konvertieren\" "
"benutzen können, um die Größe eines <b>TIFF</b>-Bildes zu reduzieren?\n"
"Wussten Sie, dass Sie die <b>LZW</b>-Kompression im Modul \"Bild konvertieren"
"\" benutzen können, um die Größe eines <b>TIFF</b>-Bildes zu reduzieren?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -178,8 +191,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -192,14 +206,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass alle Bildoperationen der Stapelprozessmodule ohne Verlust der "
"<b>Exif</b>-Informationen in den <b>JPEG</b>-Dateien arbeiten?\n"
"Wussten Sie, dass alle Bildoperationen der Stapelprozessmodule ohne Verlust "
"der <b>Exif</b>-Informationen in den <b>JPEG</b>-Dateien arbeiten?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -208,9 +222,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -223,15 +237,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass die Funktion <b>Rauschen reduzieren</b> im Modul <b>"
"Bildfilter</b> benutzt werden kann, um die Qualität von Bildern aus analogen "
"Kameras zu verbessern?\n"
"Wussten Sie, dass die Funktion <b>Rauschen reduzieren</b> im Modul "
"<b>Bildfilter</b> benutzt werden kann, um die Qualität von Bildern aus "
"analogen Kameras zu verbessern?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -240,8 +254,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -254,14 +268,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass Sie Bilder auf die Liste der zu sendenden Bilder ziehen und "
"dort ablegen können, um der Liste Bilder hinzuzufügen?\n"
"Wussten Sie, dass Sie Bilder auf die Liste der zu sendenden Bilder ziehen "
"und dort ablegen können, um der Liste Bilder hinzuzufügen?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -270,8 +284,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -284,15 +298,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass Sie den Plattenplatz, den Ihre Bilder in der Albendatenbank "
"belegen, reduzieren können, wenn Sie das Modul \"Bilder umkomprimieren\" "
"benutzen?\n"
"Wussten Sie, dass Sie den Plattenplatz, den Ihre Bilder in der "
"Albendatenbank belegen, reduzieren können, wenn Sie das Modul \"Bilder "
"umkomprimieren\" benutzen?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -301,8 +315,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -315,14 +329,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass Sie zum Ändern der Größe vor dem Ausdrucken von Bildern auf "
"Fotopapier das Größenänderungsmodul benutzen können?\n"
"Wussten Sie, dass Sie zum Ändern der Größe vor dem Ausdrucken von Bildern "
"auf Fotopapier das Größenänderungsmodul benutzen können?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -347,15 +361,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass Sie Bilder aus verschiedenen Alben in Stapel-Module benutzen "
"können?\n"
"Wussten Sie, dass Sie Bilder aus verschiedenen Alben in Stapel-Module "
"benutzen können?\n"
"Das Ergebnis wird im ausgewählten Zielalbum angezeigt.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -364,8 +378,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -385,7 +399,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -415,7 +429,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -438,21 +452,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wussten Sie, dass KIPI-Module in den Programmen digiKam, KPhotoalbum, ShowImg "
"und Gwenview genutzt werden können?\n"
"Wussten Sie, dass KIPI-Module in den Programmen digiKam, KPhotoalbum, "
"ShowImg und Gwenview genutzt werden können?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Oliver Dörr"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de"

@ -5,16 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:27+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -37,14 +50,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να κάνετε τις εικόνες σας φωτεινότερες χρησιμοποιώντας "
"το πρόσθετο ομαδικού χρωματισμού εικόνων για μεγαλύτερη αντίθεση;\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να κάνετε τις εικόνες σας φωτεινότερες "
"χρησιμοποιώντας το πρόσθετο ομαδικού χρωματισμού εικόνων για μεγαλύτερη "
"αντίθεση;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -66,14 +80,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να διακόψετε μία προβολή σλάιντς χρησιμοποιώντας το <b>"
"ESC</b>;\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να διακόψετε μία προβολή σλάιντς χρησιμοποιώντας το "
"<b>ESC</b>;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +96,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -103,7 +117,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +126,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -126,14 +140,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι με τη βιβλιοθήκη Kipi μπορείτε να πάρετε ένα στιγμιότυπο οθόνης "
"και να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα σε κάποιο Άλμπουμ με κάποια σχόλια;\n"
"Γνωρίζατε ότι με τη βιβλιοθήκη Kipi μπορείτε να πάρετε ένα στιγμιότυπο "
"οθόνης και να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα σε κάποιο Άλμπουμ με κάποια "
"σχόλια;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +157,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -156,15 +171,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συμπίεση <b>LZW</b> "
"για να μειώσετε το μέγεθος των εικόνων <b>TIFF</b> στο πρόσθετο Μετατροπής "
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συμπίεση <b>LZW</b> για να "
"μειώσετε το μέγεθος των εικόνων <b>TIFF</b> στο πρόσθετο Μετατροπής "
"εικόνων;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -173,8 +188,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -188,14 +204,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι όλες οι λειτουργίες στις εικόνες στα πρόσθετα ομαδικής "
"επεξεργασίας εκτελούνται χωρίς την απώλεια των πληροφοριών <b>Exif</b> "
"από τα αρχεία <b>JPEG</b> ;\n"
"επεξεργασίας εκτελούνται χωρίς την απώλεια των πληροφοριών <b>Exif</b> από "
"τα αρχεία <b>JPEG</b> ;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -204,9 +220,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -219,15 +235,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι η επιλογή <b>Μείωση θορύβου</b> στο πρόσθετο <b>"
"Φιλτράρισμα εικόνων</b> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να βελτιώσει την εμφάνιση "
"εικόνων που λήφθησαν με αναλογική κάμερα;\n"
"Γνωρίζατε ότι η επιλογή <b>Μείωση θορύβου</b> στο πρόσθετο <b>Φιλτράρισμα "
"εικόνων</b> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να βελτιώσει την εμφάνιση εικόνων "
"που λήφθησαν με αναλογική κάμερα;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -236,8 +252,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -250,14 +266,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύρσιμο και ρίψη εικόνων σε μηνύματα "
"αλληλογραφίας για να προσθέσετε εικόνες στη λίστα;\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύρσιμο και ρίψη εικόνων σε "
"μηνύματα αλληλογραφίας για να προσθέσετε εικόνες στη λίστα;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -266,8 +282,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -281,14 +297,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι αν θέλετε να μειώσετε το χώρο που καταλαμβάνουν στο δίσκο οι "
"εικόνες της βάσης δεδομένων των Άλμπουμ σας, θα μπορούσατε να χρησιμοποιήσετε "
"το πρόσθετο Επανασυμπίεσης εικόνων;\n"
"εικόνες της βάσης δεδομένων των Άλμπουμ σας, θα μπορούσατε να "
"χρησιμοποιήσετε το πρόσθετο Επανασυμπίεσης εικόνων;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -297,8 +313,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -319,7 +335,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -353,7 +369,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -362,8 +378,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -376,14 +392,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να αλλάξετε τη χρονική σφραγίδα στα αρχεία εικόνων του "
"προορισμού με το πρόσθετο ομαδικής μετονομασίας εικόνων;\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να αλλάξετε τη χρονική σφραγίδα στα αρχεία εικόνων "
"του προορισμού με το πρόσθετο ομαδικής μετονομασίας εικόνων;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -406,14 +422,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να πλοηγηθείτε σε μία προβολή σλάιντ με το αριστερό και "
"δεξί πλήκτρο του ποντικιού;\n"
"Γνωρίζατε ότι μπορείτε να πλοηγηθείτε σε μία προβολή σλάιντ με το αριστερό "
"και δεξί πλήκτρο του ποντικιού;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -436,21 +452,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Γνωρίζατε ότι τα πρόσθετα Kipi plugins μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν από τα "
"προγράμματα Digikam, Kimdaba, Showimg, και Gwenview;\n"
"Γνωρίζατε ότι τα πρόσθετα Kipi plugins μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν από "
"τα προγράμματα Digikam, Kimdaba, Showimg, και Gwenview;\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -36,14 +49,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Colour Images "
"plugin for increased contrast?\n"
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Colour "
"Images plugin for increased contrast?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -71,7 +84,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -80,8 +93,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -94,14 +107,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -110,8 +123,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -124,14 +137,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -140,8 +153,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -154,14 +167,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -170,8 +183,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -184,14 +198,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -200,9 +215,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -215,15 +230,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analogue "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analogue camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -232,8 +247,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -246,14 +261,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -262,8 +277,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -276,14 +291,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -292,8 +307,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -306,14 +321,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -347,7 +362,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -356,8 +371,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -370,14 +385,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -407,7 +422,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -437,15 +452,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"

@ -8,16 +8,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cronopios@gmail.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -47,7 +60,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -75,7 +88,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -84,8 +97,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -98,14 +111,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"¿Sabí­a que la biblioteca KIPI le proporciona un complemento de digitalización "
"que le da acceso directo a su escáner?\n"
"¿Sabí­a que la biblioteca KIPI le proporciona un complemento de "
"digitalización que le da acceso directo a su escáner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -114,8 +127,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -128,14 +141,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"¿Sabí­a que puede hacer un volcado de pantalla con la biblioteca Kipi y guardar "
"el resultado en un álbum con algún comentario?\n"
"¿Sabí­a que puede hacer un volcado de pantalla con la biblioteca Kipi y "
"guardar el resultado en un álbum con algún comentario?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -144,8 +157,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -165,7 +178,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -174,8 +187,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -189,14 +203,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"¿Sabí­a que todas las operaciones de imágenes en los complementos de proceso "
"por lotes de imágenes se ejecutan sin perder la información <b>Exif</b> "
"de los archivos <b>JPEG</b>?\n"
"por lotes de imágenes se ejecutan sin perder la información <b>Exif</b> de "
"los archivos <b>JPEG</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -205,9 +219,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -220,15 +234,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"¿Sabí­a que la opción de <b>Reducción de ruido</b> en el complemento de <b>"
"Filtrado de imágenes</a> se puede usar para mejorar la representación de las "
"imágenes tomadas con una cámara analógica?\n"
"¿Sabí­a que la opción de <b>Reducción de ruido</b> en el complemento de "
"<b>Filtrado de imágenes</a> se puede usar para mejorar la representación de "
"las imágenes tomadas con una cámara analógica?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -237,8 +251,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -258,7 +272,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -267,8 +281,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -281,15 +295,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"¿Sabía que, si desea reducir el espacio en disco usado por sus imágenes en la "
"base de datos de álbumes, podría intentar usar el complemento de recompresión "
"de imágenes?\n"
"¿Sabía que, si desea reducir el espacio en disco usado por sus imágenes en "
"la base de datos de álbumes, podría intentar usar el complemento de "
"recompresión de imágenes?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -298,8 +312,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -320,7 +334,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -346,14 +360,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"¿Sabía que puede usar archivos de imagen de diferentes álbumes en el "
"complemento de proceso por lotes de imágenes? El resultado procesado se reunirá "
"en el álbum de destino seleccionado.\n"
"complemento de proceso por lotes de imágenes? El resultado procesado se "
"reunirá en el álbum de destino seleccionado.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -362,8 +376,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -376,15 +390,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"¿Sabía que puede alterar la fecha y hora de los archivos de imagen de destino "
"con el complemento de proceso por lotes para cambiar el nombre de las "
"imágenes?\n"
"¿Sabía que puede alterar la fecha y hora de los archivos de imagen de "
"destino con el complemento de proceso por lotes para cambiar el nombre de "
"las imágenes?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -414,7 +428,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -443,15 +457,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cronopios@gmail.com"

@ -4,17 +4,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <et@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -44,7 +57,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -72,7 +85,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -81,8 +94,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -102,7 +115,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -111,8 +124,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -132,7 +145,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -141,8 +154,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -155,15 +168,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kas teadsid, et piltide teisendamise plugin võimaldab <b>TIFF</b>"
"-vormingus pildifaile pakkuda <b>LZW</b>-tihenduses, mis vähendab faili "
"suurust?\n"
"Kas teadsid, et piltide teisendamise plugin võimaldab <b>TIFF</b>-vormingus "
"pildifaile pakkuda <b>LZW</b>-tihenduses, mis vähendab faili suurust?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -172,8 +184,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -193,7 +206,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +215,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -224,7 +237,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -233,8 +246,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -254,7 +267,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -263,8 +276,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -277,14 +290,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kas teadsid, et kui soovid vähendada ruumi, mida sinu pildid albumi andmebaasis "
"kõvakettal võtavad, võiks kasutada piltide tihendamise pluginat?\n"
"Kas teadsid, et kui soovid vähendada ruumi, mida sinu pildid albumi "
"andmebaasis kõvakettal võtavad, võiks kasutada piltide tihendamise "
"pluginat?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -293,8 +307,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -308,13 +322,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kas teadsid, et kui soovid muuta pildi suurust selle paremaks mahutamiseks "
"väljatrükil fotopaberile, tasuks kasutada piltide suuruse muutmise pluginat?\n"
"väljatrükil fotopaberile, tasuks kasutada piltide suuruse muutmise "
"pluginat?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -346,7 +361,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -355,8 +370,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -376,7 +391,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -406,7 +421,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -435,15 +450,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"

@ -7,16 +7,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gilles Caulier,Tung Nguyen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "caulier dot gilles at free.fr,ntung@free.fr"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -40,14 +53,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que vous pouvez augmenter l'éclat de vos images en utilisant le "
"filtre « Augmenter le contraste » du menu « Outils->Traitements par lots->"
"Améliorer les couleurs... » ? \n"
"filtre « Augmenter le contraste » du menu « Outils->Traitements par lots-"
">Améliorer les couleurs... » ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -69,14 +82,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que vous pouvez interrompre le diaporama en utilisant la touche <b>"
"Echap</b> ? \n"
"Saviez-vous que vous pouvez interrompre le diaporama en utilisant la touche "
"<b>Echap</b> ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -85,8 +98,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -99,14 +112,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que la bibliothèque KIPI fournit un module de numérisation qui vous "
"donne un accès direct à votre scanner ? \n"
"Saviez-vous que la bibliothèque KIPI fournit un module de numérisation qui "
"vous donne un accès direct à votre scanner ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -115,8 +128,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -129,14 +142,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que vous pouvez faire une capture d'écran avec la bibliothèque KIPI "
"et enregistrer le résultat dans un album avec des commentaires ? \n"
"Saviez-vous que vous pouvez faire une capture d'écran avec la bibliothèque "
"KIPI et enregistrer le résultat dans un album avec des commentaires ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -145,8 +158,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -159,15 +172,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la compression <b>LZW</b> "
"pour réduire la taille des images <b>TIFF</b> grâce au menu « Outils->"
"Traitements par lots->Convertir le format... » ? \n"
"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la compression <b>LZW</b> pour réduire "
"la taille des images <b>TIFF</b> grâce au menu « Outils->Traitements par "
"lots->Convertir le format... » ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -176,8 +189,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -190,14 +204,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que tous les traitements par lots conservent les informations <b>"
"EXIF</b> contenues dans les fichiers <b>JPEG</b> ? \n"
"Saviez-vous que tous les traitements par lots conservent les informations "
"<b>EXIF</b> contenues dans les fichiers <b>JPEG</b> ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -206,9 +220,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -221,15 +235,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que le filtre <b>Réduire le bruit</b>, du menu « Outils->"
"Traitements par lots->Appliquer un filtre... », peut être utilisé pour "
"Saviez-vous que le filtre <b>Réduire le bruit</b>, du menu « Outils-"
">Traitements par lots->Appliquer un filtre... », peut être utilisé pour "
"améliorer les images prises avec un appareil photo argentique ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -238,8 +252,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -259,7 +273,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -268,8 +282,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -283,13 +297,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que vous pouvez réduire l'espace disque utilisé par vos images "
"grâce au menu « Outils->Traitements par lots->Recompresser des images... » ? \n"
"grâce au menu « Outils->Traitements par lots->Recompresser des images... "
"» ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -298,8 +313,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -312,15 +327,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que le menu « Outils->Traitements par lots->"
"Redimensionner des images... » permet de redimensionner vos images afin de les "
"préparer à l'impression sur papier photo ? \n"
"Saviez-vous que le menu « Outils->Traitements par lots->Redimensionner des "
"images... » permet de redimensionner vos images afin de les préparer à "
"l'impression sur papier photo ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -345,15 +360,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que vous pouvez utiliser des fichiers image provenant de différents "
"albums dans les traitements par lots ? \n"
"Saviez-vous que vous pouvez utiliser des fichiers image provenant de "
"différents albums dans les traitements par lots ? \n"
"Le résultat sera alors regroupé dans l'album de destination.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -362,8 +377,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -376,14 +391,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Saviez-vous que vous pouvez changer le nom des fichiers image grâce au menu « "
"Outils->Traitements par lots->Renommer des images... » ? \n"
"Saviez-vous que vous pouvez changer le nom des fichiers image grâce au menu "
"« Outils->Traitements par lots->Renommer des images... » ? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -413,7 +428,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -442,15 +457,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gilles Caulier,Tung Nguyen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "caulier dot gilles at free.fr,ntung@free.fr"

@ -1,15 +1,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -26,7 +39,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -42,7 +55,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -51,15 +64,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -68,15 +81,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -85,15 +98,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -102,15 +115,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -119,16 +133,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -137,15 +151,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -154,15 +168,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -171,15 +185,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -198,7 +212,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -207,15 +221,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -232,7 +246,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -248,15 +262,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie"

@ -6,16 +6,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 09:58+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -45,7 +58,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -73,7 +86,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +95,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -96,14 +109,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que a biblioteca de Kipi prové dun plugin para escáner que lle dá aceso "
"ao seu escáner?\n"
"Sabia que a biblioteca de Kipi prové dun plugin para escáner que lle dá "
"aceso ao seu escáner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +125,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -126,14 +139,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que pode facer unha captura de pantalla coa biblioteca de Kipi e guardar "
"o resultado nun Álbum con alguns comentários?\n"
"Sabia que pode facer unha captura de pantalla coa biblioteca de Kipi e "
"guardar o resultado nun Álbum con alguns comentários?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +155,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -156,14 +169,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que pode usar a compresión <b>LZW</b> para reducir o tamaño dos ficheiros "
"<b>TIFF</b> no plugin de Conversión de Imaxes?\n"
"Sabia que pode usar a compresión <b>LZW</b> para reducir o tamaño dos "
"ficheiros <b>TIFF</b> no plugin de Conversión de Imaxes?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -172,8 +185,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -186,14 +200,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que todas as operazóns sobre imaxes dos plugins de procesamento de lotes "
"son feitas sen perder a informazón <b>Exif</b> dos ficheiros <b>JPEG</b>?\n"
"Sabia que todas as operazóns sobre imaxes dos plugins de procesamento de "
"lotes son feitas sen perder a informazón <b>Exif</b> dos ficheiros <b>JPEG</"
"b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +217,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que a opzón de <b>Reduzón do Ruído</b> do plugin de <b>"
"Filtrado de Imaxes</b> pode ser usada para mellorar o renderizado das imaxes "
"tomadas cunha cámara analóxica?\n"
"Sabia que a opzón de <b>Reduzón do Ruído</b> do plugin de <b>Filtrado de "
"Imaxes</b> pode ser usada para mellorar o renderizado das imaxes tomadas "
"cunha cámara analóxica?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,8 +249,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -255,7 +270,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -264,8 +279,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -286,7 +301,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -295,8 +310,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -316,7 +331,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -341,15 +356,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que pode usar imaxes de diferentes Álbuns co plugin de «procesamento de "
"lotes de imaxes»? \n"
"Sabia que pode usar imaxes de diferentes Álbuns co plugin de «procesamento "
"de lotes de imaxes»? \n"
"Os resultados serán xuntados no Álbum que escolla como destino.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -358,8 +373,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -378,7 +393,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -408,7 +423,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -438,15 +453,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sveinn í Felli"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -36,14 +49,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Veistu að þú getur lýst upp myndirnar þínar með því að nota "
"Magnvinnsla/Litunartól íforritið og gefið þeim aukin birtuskil?\n"
"Veistu að þú getur lýst upp myndirnar þínar með því að nota Magnvinnsla/"
"Litunartól íforritið og gefið þeim aukin birtuskil?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -71,7 +84,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -80,8 +93,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -101,7 +114,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -110,8 +123,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -124,14 +137,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Veistu að þú getur tekið skjámynd með KIPI íforriti og vistað útkomuna í albúm "
"ásamt athugasemdum?\n"
"Veistu að þú getur tekið skjámynd með KIPI íforriti og vistað útkomuna í "
"albúm ásamt athugasemdum?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -140,8 +153,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -161,7 +174,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -170,8 +183,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -184,14 +198,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Veistu að allar aðgerðir í magnvinnslu mynda geta keyrt án þess að tapa <b>"
"EXIF</b> upplýsingum úr <b>JPEG</b> skrám?\n"
"Veistu að allar aðgerðir í magnvinnslu mynda geta keyrt án þess að tapa "
"<b>EXIF</b> upplýsingum úr <b>JPEG</b> skrám?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -200,9 +214,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -215,15 +229,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Veistu að <b>Minnka Suð</b> möguleikinn í <b>Sía Myndir</b> "
"íforritinu getur verið góður til að meðhöndla myndir sem teknar hafa verið með "
"analog myndavél?\n"
"Veistu að <b>Minnka Suð</b> möguleikinn í <b>Sía Myndir</b> íforritinu getur "
"verið góður til að meðhöndla myndir sem teknar hafa verið með analog "
"myndavél?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -232,8 +246,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -247,13 +261,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Veistu að þú getur notað DragaSleppa aðferðina þegar þú ert í "
"TölvupóstsendaMyndir íforritinu til þess að bæta við fleiri myndum á listtann?\n"
"TölvupóstsendaMyndir íforritinu til þess að bæta við fleiri myndum á "
"listtann?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -262,8 +277,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -276,14 +291,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Veistu að ef þú vilt minnka rýmið sem myndirnar þínar taka upp í albúmunum og á "
"diski, þá getur þú reynt að nota Endurþjappa Myndum íforritið?\n"
"Veistu að ef þú vilt minnka rýmið sem myndirnar þínar taka upp í albúmunum "
"og á diski, þá getur þú reynt að nota Endurþjappa Myndum íforritið?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -292,8 +307,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -313,7 +328,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -346,7 +361,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -355,8 +370,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -369,14 +384,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Veistu að þú getur breytt tímamerki endanlegra myndskráa með "
"Magnvinnsla/Endurnefna íforritinu?\n"
"Veistu að þú getur breytt tímamerki endanlegra myndskráa með Magnvinnsla/"
"Endurnefna íforritinu?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -406,7 +421,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -435,15 +450,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sveinn í Felli"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -36,13 +49,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"「一括処理 - カラー補正」を使ってコントラストを上げると、画像を明るくすることができます。\n"
"「一括処理 - カラー補正」を使ってコントラストを上げると、画像を明るくすること"
"ができます。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -70,7 +84,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -79,8 +93,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -93,13 +107,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"「インポート」->「画像をスキャン」からスキャナに直接アクセスすることができます。\n"
"「インポート」->「画像をスキャン」からスキャナに直接アクセスすることができま"
"す。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -108,8 +123,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -122,13 +137,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"「インポート」->「スクリーンショット」を使ってスクリーンショットを撮影すると、コメントを付けてアルバムに保存することができます。\n"
"「インポート」->「スクリーンショット」を使ってスクリーンショットを撮影する"
"と、コメントを付けてアルバムに保存することができます。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -137,8 +153,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -151,13 +167,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"「一括処理 - 画像を変換」で <b>LZW</b> 圧縮を使うと <b>TIFF</b> 画像ファイルのサイズを小さくすることができます。\n"
"「一括処理 - 画像を変換」で <b>LZW</b> 圧縮を使うと <b>TIFF</b> 画像ファイル"
"のサイズを小さくすることができます。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -166,8 +183,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -180,13 +198,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"一括処理プラグインは <b>JPEG</b> ファイルの中の <b>Exif</b> 情報を損なわずにすべての画像処理を行います。\n"
"一括処理プラグインは <b>JPEG</b> ファイルの中の <b>Exif</b> 情報を損なわずに"
"すべての画像処理を行います。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -195,9 +214,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -210,13 +229,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"「一括処理 - 画像にフィルタを適用」の「ノイズ低減」オプションを使うと、アナログカメラで撮影された画像のレンダリングを改善することができます。\n"
"「一括処理 - 画像にフィルタを適用」の「ノイズ低減」オプションを使うと、アナロ"
"グカメラで撮影された画像のレンダリングを改善することができます。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -225,8 +245,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -245,7 +265,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -254,8 +274,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -268,13 +288,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"アルバムデータベースの画像が使用するディスク容量を減らしたいときは「一括処理 - 画像を再圧縮」を試してみてください。\n"
"アルバムデータベースの画像が使用するディスク容量を減らしたいときは「一括処理 "
"- 画像を再圧縮」を試してみてください。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -283,8 +304,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -297,13 +318,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"「一括処理 - 画像のサイズ変更」を使って印刷する印画紙に合うように画像のサイズを変更することができます。\n"
"「一括処理 - 画像のサイズ変更」を使って印刷する印画紙に合うように画像のサイズ"
"を変更することができます。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -335,7 +357,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -344,8 +366,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -358,13 +380,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"「日付と時刻を調整」を使って画像ファイルのタイムスタンプを変更することができます。\n"
"「日付と時刻を調整」を使って画像ファイルのタイムスタンプを変更することができ"
"ます。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -393,7 +416,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -421,15 +444,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"

@ -4,15 +4,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -29,7 +44,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -45,7 +60,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -54,15 +69,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -71,15 +86,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -88,15 +103,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -105,15 +120,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -122,16 +138,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -140,15 +156,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -157,15 +173,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -174,15 +190,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -201,7 +217,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -210,15 +226,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -235,7 +251,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -251,17 +267,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 00:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -29,7 +42,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -45,7 +58,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -54,15 +67,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -71,15 +84,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -88,15 +101,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -105,15 +118,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -122,16 +136,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -140,15 +154,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -157,15 +171,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -174,15 +188,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -201,7 +215,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -210,8 +224,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -224,14 +238,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Adakah anda tahu yang anda boleh menukar cop masa pada fail imej sasaran dalam "
"plugin imej ulangnama-kelompok?\n"
"Adakah anda tahu yang anda boleh menukar cop masa pada fail imej sasaran "
"dalam plugin imej ulangnama-kelompok?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -254,14 +268,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Adakah anda tahu yang anda boleh kemudi paparan slaid dengan menggunakan butang "
"kiri dan kanan tetikus?\n"
"Adakah anda tahu yang anda boleh kemudi paparan slaid dengan menggunakan "
"butang kiri dan kanan tetikus?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -284,21 +298,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Adakah anda tahu yang plugin Kipi boleh juga digunakan dalam program Digikam, "
"KPhotoalbum, Showimg, dan Gwenview?\n"
"Adakah anda tahu yang plugin Kipi boleh juga digunakan dalam program "
"Digikam, KPhotoalbum, Showimg, dan Gwenview?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"

@ -9,16 +9,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Attard Compagno"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kac_comp@webhostmalta.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -41,14 +54,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li tista' ddawwal l-istampi tiegħek bill tuża l-plug-in \"Batch Color "
"Images\" biex iżżid il-kuntrast?\n"
"Kont taf li tista' ddawwal l-istampi tiegħek bill tuża l-plug-in \"Batch "
"Color Images\" biex iżżid il-kuntrast?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -70,13 +83,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li tista' twaqqaf preżentazzjoni bl-islajds billi tagħfas <b>ESC</b>?\n"
"Kont taf li tista' twaqqaf preżentazzjoni bl-islajds billi tagħfas <b>ESC</"
"b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -85,8 +99,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -99,14 +113,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li l-librerija Kipi tfornik bi plugin għal aċċess dirett "
"għall-iskaner?\n"
"Kont taf li l-librerija Kipi tfornik bi plugin għal aċċess dirett għall-"
"iskaner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -115,8 +129,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -129,14 +143,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li tista' tieħu kopja tal-iskrin bil-librerija Kipi u tissejvja "
"r-riżultat ġo Album bil-kummenti tiegħek megħmużin?\n"
"Kont taf li tista' tieħu kopja tal-iskrin bil-librerija Kipi u tissejvja r-"
"riżultat ġo Album bil-kummenti tiegħek megħmużin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -145,8 +159,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -159,14 +173,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li tista' ċċekken id-daqs tal-fajls <b>TIFF</b> bil-kompressjoni <b>"
"LZW</b> bil-plugin Konverti Stampi?\n"
"Kont taf li tista' ċċekken id-daqs tal-fajls <b>TIFF</b> bil-kompressjoni "
"<b>LZW</b> bil-plugin Konverti Stampi?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -175,8 +189,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -190,14 +205,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li l-operazzjonijiet kollha fil-plugins tal-iproċessar simultanju "
"tal-istampi jaħdmu mingħajr telf tal-informazzjoni <b>Exif</b> fil-fajls <b>"
"JPEG</b>?\n"
"tal-istampi jaħdmu mingħajr telf tal-informazzjoni <b>Exif</b> fil-fajls "
"<b>JPEG</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -206,9 +221,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -221,15 +236,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li l-għażla \"<b>Tnaqqis ta' l-interferenza</b>\" fil-plugin \"<b>"
"Filtra l-Istampi</b>\" tista ssebbaħ ritratti meħudin minn kamera "
"Kont taf li l-għażla \"<b>Tnaqqis ta' l-interferenza</b>\" fil-plugin "
"\"<b>Filtra l-Istampi</b>\" tista ssebbaħ ritratti meħudin minn kamera "
"tradizzjonali?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -238,8 +253,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -259,7 +274,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -268,8 +283,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -289,7 +304,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -298,8 +313,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -312,14 +327,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li jekk trid tbiddel id-daqs ta' stampi biex isiru daqs ritratti qabel "
"jiġu stampati, tista' tuża l-plugin \"Daqqas Stampi\"?\n"
"Kont taf li jekk trid tbiddel id-daqs ta' stampi biex isiru daqs ritratti "
"qabel jiġu stampati, tista' tuża l-plugin \"Daqqas Stampi\"?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -352,7 +367,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -361,8 +376,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -375,14 +390,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li tista' tibdel il-firma tal-ħin tal-fajls ta' l-istampi bil-plugin "
"\"ibdel ismijiet ta' fajls simultanjament\"?\n"
"Kont taf li tista' tibdel il-firma tal-ħin tal-fajls ta' l-istampi bil-"
"plugin \"ibdel ismijiet ta' fajls simultanjament\"?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -405,14 +420,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Kont taf li tista tinnaviga fil-presentazzjoni b' l-islajds bil-buttuni "
"tal-maws?\n"
"Kont taf li tista tinnaviga fil-presentazzjoni b' l-islajds bil-buttuni tal-"
"maws?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -442,15 +457,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Attard Compagno"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kac_comp@webhostmalta.com"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nils Kristian Tomren"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "project@nilsk.net"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -43,7 +56,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -71,7 +84,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -80,8 +93,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -94,14 +107,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at KIPI-biblioteket har et skannertillegg som gir deg direkte tilgang "
"til skanneren din?\n"
"Visste du at KIPI-biblioteket har et skannertillegg som gir deg direkte "
"tilgang til skanneren din?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -110,8 +123,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -131,7 +144,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -140,8 +153,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -154,14 +167,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at du kan bruke <b>LZW</b>-komprimering for å redusere størrelsen "
"<b>TIFF</b>bildene dine med konverter bilder tillegget?\n"
"Visste du at du kan bruke <b>LZW</b>-komprimering for å redusere størrelsen "
"<b>TIFF</b>bildene dine med konverter bilder tillegget?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -170,8 +183,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -191,7 +205,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -200,9 +214,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -215,15 +229,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at <b>Støyredusering</b>-innstillinga i <b>Filtrer bilder</b>"
"-tillegget, kan brukes til å forbedre gjengivelsen av bilder tatt med et "
"Visste du at <b>Støyredusering</b>-innstillinga i <b>Filtrer bilder</b>-"
"tillegget, kan brukes til å forbedre gjengivelsen av bilder tatt med et "
"analogt kamera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -232,8 +246,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -246,14 +260,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at du kan bruke dra og slipp i send bilder for å tilføye bilder til "
"listen?\n"
"Visste du at du kan bruke dra og slipp i send bilder for å tilføye bilder "
"til listen?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -262,8 +276,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -276,14 +290,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at hvis du vil redusere mengden av brukt diskplass av dine bilder i "
"albumdatabasen, kan flerbildeverktøy -> rekomprimer bilder gjøre det for deg?\n"
"Visste du at hvis du vil redusere mengden av brukt diskplass av dine bilder "
"i albumdatabasen, kan flerbildeverktøy -> rekomprimer bilder gjøre det for "
"deg?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -292,8 +307,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -306,14 +321,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at hvis du vil endre størrelse på bildenee dine til f.eks. utskrift "
"på fotopapir, kan du benytte flerbildeverktøy -> størrelsesendring?\n"
"Visste du at hvis du vil endre størrelse på bildenee dine til f.eks. "
"utskrift på fotopapir, kan du benytte flerbildeverktøy -> "
"størrelsesendring?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -345,7 +361,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -354,8 +370,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -368,14 +384,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at du kan endre tidsstemplet på målfilene i flerbildeverktøy -> "
"gi nytt navn på bilder?\n"
"Visste du at du kan endre tidsstemplet på målfilene i flerbildeverktøy -> gi "
"nytt navn på bilder?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -405,7 +421,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -429,21 +445,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du at KIPI tillegg kan brukes i programmene Digikam, Kimdaba, Showimg og "
"Gwenview?\n"
"Visste du at KIPI tillegg kan brukes i programmene Digikam, Kimdaba, Showimg "
"og Gwenview?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nils Kristian Tomren"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "project@nilsk.net"

@ -4,16 +4,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sdibbern@foni.net"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -30,7 +45,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -46,7 +61,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -55,15 +70,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -72,15 +87,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -89,15 +104,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -106,15 +121,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -123,16 +139,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -141,15 +157,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -158,15 +174,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -175,15 +191,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,7 +218,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -211,15 +227,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -236,7 +252,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -252,17 +268,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sdibbern@foni.net"

@ -8,17 +8,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -41,14 +54,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat u uw afbeeldingen helderder kunt maken met de plugin \"Afbeeldingen "
"kleuren\"?\n"
"Wist u dat u uw afbeeldingen helderder kunt maken met de plugin "
"\"Afbeeldingen kleuren\"?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -70,14 +83,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat u een diavoorstelling kunt stoppen door op de toets <b>ESC</b> "
"te drukken?\n"
"Wist u dat u een diavoorstelling kunt stoppen door op de toets <b>ESC</b> te "
"drukken?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -86,8 +99,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -107,7 +120,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -116,8 +129,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -137,7 +150,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -146,8 +159,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -160,15 +173,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat u gebruik kunt maken van de <b>LZW</b>-compressie om de grootte van "
"de <b>TIFF</b>-afbeeldingen in de KIPI-plugin <quote>"
"Afbeeldingen converteren</quote>?\n"
"Wist u dat u gebruik kunt maken van de <b>LZW</b>-compressie om de grootte "
"van de <b>TIFF</b>-afbeeldingen in de KIPI-plugin <quote>Afbeeldingen "
"converteren</quote>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -177,8 +190,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -191,15 +205,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat alle bewerkingen van de KIPI-plugin <quote>"
"Afbeeldingen verwerken</quote> geen invloed hebben op de <b>EXIF</b>"
"-informatie in de <b>JPEG</b>-bestanden?\n"
"Wist u dat alle bewerkingen van de KIPI-plugin <quote>Afbeeldingen "
"verwerken</quote> geen invloed hebben op de <b>EXIF</b>-informatie in de "
"<b>JPEG</b>-bestanden?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -208,9 +222,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -223,15 +237,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat de optie <b>Ruisreductie</b> in de plugin <b>"
"Afbeeldingen filteren</b> kan worden gebruikt om de weergave van afbeeldingen "
"die zijn genomen met een gewone camera kan verbeteren?\n"
"Wist u dat de optie <b>Ruisreductie</b> in de plugin <b>Afbeeldingen "
"filteren</b> kan worden gebruikt om de weergave van afbeeldingen die zijn "
"genomen met een gewone camera kan verbeteren?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -240,8 +254,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -254,14 +268,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat afbeeldingen naar de lijst met te verzenden bestanden kunt slepen om "
"ze te e-mailen?\n"
"Wist u dat afbeeldingen naar de lijst met te verzenden bestanden kunt slepen "
"om ze te e-mailen?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -270,8 +284,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -285,13 +299,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat u met de plugin <quote>Afbeeldingen opnieuw comprimeren</quote> "
"de schijfruimte kunt beperken die de afbeeldingen in uw albumdatabase innemen?\n"
"de schijfruimte kunt beperken die de afbeeldingen in uw albumdatabase "
"innemen?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -300,8 +315,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -314,15 +329,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat met de plugin <quote>Afbeeldinggrootte wijzigen</quote> "
"het formaat van de afbeeldingen kunt aanpassen zodat u ze op fotopapier kunt "
"Wist u dat met de plugin <quote>Afbeeldinggrootte wijzigen</quote> het "
"formaat van de afbeeldingen kunt aanpassen zodat u ze op fotopapier kunt "
"afdrukken?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -355,7 +370,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -364,8 +379,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -378,14 +393,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat u met de plugin <quote>Afbeeldingen hernoemen</quote> "
"de tijdsaanduiding van de bestanden kunt wijzigen?\n"
"Wist u dat u met de plugin <quote>Afbeeldingen hernoemen</quote> de "
"tijdsaanduiding van de bestanden kunt wijzigen?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -415,7 +430,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -438,21 +453,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Wist u dat de KIPI-plugins in verschillende programma's kunnen worden gebruikt, "
"waaronder digiKam, KPhotoAlbum, ShowImg en Gwenview?\n"
"Wist u dat de KIPI-plugins in verschillende programma's kunnen worden "
"gebruikt, waaronder digiKam, KPhotoAlbum, ShowImg en Gwenview?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl"

@ -6,17 +6,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -39,14 +52,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੈਂਚ ਰੰਗ ਚਿੱਤਰ ਪਲੱਗਿੰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ "
"ਵੱਖਰੇਵਾਂ (contrast) ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੈਂਚ ਰੰਗ ਚਿੱਤਰ ਪਲੱਗਿੰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਵੱਖਰੇਵਾਂ "
"(contrast) ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -74,7 +87,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -83,8 +96,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -97,14 +110,13 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿੱਪੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ "
"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿੱਪੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -113,15 +125,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -130,15 +142,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -147,15 +159,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -164,16 +177,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -182,15 +195,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -199,15 +212,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -216,15 +229,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -243,7 +256,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -252,15 +265,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -277,7 +290,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -306,15 +319,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

@ -6,16 +6,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Igor Klimer"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kigro@vp.pl"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -38,14 +51,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że możesz rozjaśnić swoje zdjęcia zwiększając kontrast korzystając z "
"wtyczki Grupowe przetwarzanie kolorystyki?\n"
"Czy wiesz, że możesz rozjaśnić swoje zdjęcia zwiększając kontrast "
"korzystając z wtyczki Grupowe przetwarzanie kolorystyki?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -73,7 +86,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +95,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -103,7 +116,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +125,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -133,7 +146,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +155,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -156,15 +169,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że możesz użyć bezstratnej kompresji <b>LZW</b> "
"w celu zmniejszenia rozmiaru pliku ze zdjęciem w formacie <b>TIFF</b> "
"korzystając z wtyczki Konwersja zdjęć?\n"
"Czy wiesz, że możesz użyć bezstratnej kompresji <b>LZW</b> w celu "
"zmniejszenia rozmiaru pliku ze zdjęciem w formacie <b>TIFF</b> korzystając z "
"wtyczki Konwersja zdjęć?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -173,8 +186,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -187,14 +201,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że wszystkie operacje grupowe są wykonywane bez utraty informacji <b>"
"Exif</b> w plikach <b>JPEG</b>?\n"
"Czy wiesz, że wszystkie operacje grupowe są wykonywane bez utraty informacji "
"<b>Exif</b> w plikach <b>JPEG</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -203,9 +217,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -218,14 +232,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że opcja <b>Redukcja szumów</b> we wtyczce <b>Filtrowanie zdjęć</b> "
"może być użyta do poprawy wyglądu zdjęć zrobionych tradycyjnym aparatem?\n"
"Czy wiesz, że opcja <b>Redukcja szumów</b> we wtyczce <b>Filtrowanie zdjęć</"
"b> może być użyta do poprawy wyglądu zdjęć zrobionych tradycyjnym aparatem?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,8 +248,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -248,14 +262,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że możesz użyć techniki przeciągnij-i-upuść na zdjęciach z e-maili, "
"aby dodać je do listy?\n"
"Czy wiesz, że możesz użyć techniki przeciągnij-i-upuść na zdjęciach z e-"
"maili, aby dodać je do listy?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -264,8 +278,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -278,15 +292,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmniejszyć powierzchnię dysku zajmowaną przez Twoje "
"zdjęcia w bazie albumów, możesz spróbować skorzystać z wtyczki Rekompresja "
"zdjęć?\n"
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmniejszyć powierzchnię dysku zajmowaną przez "
"Twoje zdjęcia w bazie albumów, możesz spróbować skorzystać z wtyczki "
"Rekompresja zdjęć?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -295,8 +309,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -309,15 +323,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmienić rozmiar zdjęć przeznaczonych do wydruku na "
"papierze formatu fotograficznego, możesz skorzystać z wtyczki Zmiana rozmiaru "
"zdjęć?\n"
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmienić rozmiar zdjęć przeznaczonych do wydruku "
"na papierze formatu fotograficznego, możesz skorzystać z wtyczki Zmiana "
"rozmiaru zdjęć?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -342,15 +356,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że możesz używać zdjęć pochodzących z różnych albumów we wtyczkach "
"grupowych operacji na zdjęciach?\n"
"Czy wiesz, że możesz używać zdjęć pochodzących z różnych albumów we "
"wtyczkach grupowych operacji na zdjęciach?\n"
"Rezultaty tych operacji zostaną wtedy umieszczone w wybranym albumie.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -359,8 +373,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -380,7 +394,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -403,14 +417,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Czy wiesz, że możesz zmieniać slajdy w czasie pokazu lewym i prawym przyciskiem "
"myszy?\n"
"Czy wiesz, że możesz zmieniać slajdy w czasie pokazu lewym i prawym "
"przyciskiem myszy?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -439,15 +453,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Igor Klimer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kigro@vp.pl"

@ -1,17 +1,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 03:20+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Gwenview Exif Showimg Kimdaba Digikam ESC Kipi \n"
"X-POFile-SpellExtra: KPhotoAlbum\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -34,14 +47,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' de cor "
"de de imagens em lote para melhoria de contraste?\n"
"Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' de "
"cor de de imagens em lote para melhoria de contraste?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -69,7 +82,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -78,8 +91,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -92,14 +105,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que a biblioteca do Kipi oferece um 'plugin' de digitalização que lhe "
"acesso directo ao seu 'scanner'?\n"
"Sabia que a biblioteca do Kipi oferece um 'plugin' de digitalização que lhe "
"acesso directo ao seu 'scanner'?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -108,8 +121,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -129,7 +142,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -138,8 +151,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -159,7 +172,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -168,8 +181,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -182,14 +196,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que todas as operações com imagens nos 'plugins' de processamento em lote "
"correr sem perder as informações do <b>Exif</b> nos ficheiros <b>JPEG</b>?\n"
"Sabia que todas as operações com imagens nos 'plugins' de processamento em "
"lote correr sem perder as informações do <b>Exif</b> nos ficheiros <b>JPEG</"
"b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -198,9 +213,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -213,15 +228,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que a opção de <b>Redução do Ruído</b> no 'plugin' para <b>"
"Filtrar as Imagens</b> pode ser usada para melhorar a representação das imagens "
"tiradas com uma máquina analógica?\n"
"Sabia que a opção de <b>Redução do Ruído</b> no 'plugin' para <b>Filtrar as "
"Imagens</b> pode ser usada para melhorar a representação das imagens tiradas "
"com uma máquina analógica?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -230,8 +245,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -251,7 +266,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -260,8 +275,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -274,15 +289,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que, se quiser reduzir o espaço em disco usado pelas suas imagens na base "
"de dados de Álbuns, poderá tentar usar o 'plugin' para comprimir de novo as "
"imagens?\n"
"Sabia que, se quiser reduzir o espaço em disco usado pelas suas imagens na "
"base de dados de Álbuns, poderá tentar usar o 'plugin' para comprimir de "
"novo as imagens?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -291,8 +306,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -305,15 +320,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que, se quiser redimensionar as imagens de modo a prepará-las para serem "
"impressas em papel fotográfico, poderá usar o 'plugin' de redimensionamento de "
"imagens?\n"
"Sabia que, se quiser redimensionar as imagens de modo a prepará-las para "
"serem impressas em papel fotográfico, poderá usar o 'plugin' de "
"redimensionamento de imagens?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -339,14 +354,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Sabia que pode usar ficheiros de imagens em diferentes álbuns no 'plugin' de "
"processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão reunidos no "
"Álbum de destino seleccionado.\n"
"processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão reunidos "
"no Álbum de destino seleccionado.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -355,8 +370,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -376,7 +391,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -406,7 +421,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -435,15 +450,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"

@ -5,17 +5,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcus Gama"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcus_gama@uol.com.br"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -45,7 +58,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -67,13 +80,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que pode interromper um show de slides usando a tecla <b>ESC</b>?\n"
"Você sabia que pode interromper um show de slides usando a tecla <b>ESC</"
"b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +96,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -103,7 +117,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +126,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -133,7 +147,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +156,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -163,7 +177,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -172,8 +186,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -186,15 +201,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que todas as operações nos plug-ins de processamento de imagens em "
"lote são executados sem perda de informações <b>Exif</b>, nos arquivos <b>"
"JPEG</b>?\n"
"Você sabia que todas as operações nos plug-ins de processamento de imagens "
"em lote são executados sem perda de informações <b>Exif</b>, nos arquivos "
"<b>JPEG</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -203,9 +218,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que a opção <b>Redução de Ruído</b> no plug-in <b>"
"Filtrar Imagens</b> pode ser usada para melhor a renderização de imagens "
"capturadas com uma câmera analógica?\n"
"Você sabia que a opção <b>Redução de Ruído</b> no plug-in <b>Filtrar "
"Imagens</b> pode ser usada para melhor a renderização de imagens capturadas "
"com uma câmera analógica?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -235,8 +250,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -249,14 +264,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que pode usar o recurso de arrastar-e-soltar em imagens por e-mail, "
"para adicionar alguns itens à sua lista?\n"
"Você sabia que pode usar o recurso de arrastar-e-soltar em imagens por e-"
"mail, para adicionar alguns itens à sua lista?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -265,8 +280,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -279,15 +294,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que se você desejar reduzir o espaço em disco usado por suas imagens "
"no banco de dados de Álbuns, poderia tentar usar o plug-in de Recompressão de "
"Imagens?\n"
"Você sabia que se você desejar reduzir o espaço em disco usado por suas "
"imagens no banco de dados de Álbuns, poderia tentar usar o plug-in de "
"Recompressão de Imagens?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -296,8 +311,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -311,14 +326,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que se desejar redimensionar imagens, para prepará-las para "
"impressão em tamanhos de papel fotográficos, pode usar o plug-in Redimensionar "
"Imagens?\n"
"impressão em tamanhos de papel fotográficos, pode usar o plug-in "
"Redimensionar Imagens?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -343,15 +358,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que pode usar arquivos de imagens em diferentes álbuns no plugin de "
"processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão reunidos no "
"Álbum de destino selecionado.\n"
"Você sabia que pode usar arquivos de imagens em diferentes álbuns no plugin "
"de processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão "
"reunidos no Álbum de destino selecionado.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -360,8 +375,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -374,14 +389,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que pode alterar a data e hora os arquivos de imagem de destino no "
"plugin para renomear imagens em lote?\n"
"Você sabia que pode alterar a data e hora os arquivos de imagem de destino "
"no plugin para renomear imagens em lote?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -404,14 +419,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Você sabia que pode navegar na apresentação com os botões esquerdo e direito do "
"mouse?\n"
"Você sabia que pode navegar na apresentação com os botões esquerdo e direito "
"do mouse?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -441,15 +456,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcus Gama"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcus_gama@uol.com.br"

@ -15,15 +15,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: tips:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -53,7 +70,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -82,7 +99,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -92,8 +109,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -112,7 +129,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -122,8 +139,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -142,7 +159,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -152,8 +169,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -166,14 +183,14 @@ msgstr ""
"<img = \" ///. png \" > \n"
"</td> \n"
"<td> \n"
"Koresha i <b> </b> igabanyangano Kuri i Ingano: Bya i <b> </b> "
"Ishusho Idosiye in i Gucomeka: ? \n"
"Koresha i <b> </b> igabanyangano Kuri i Ingano: Bya i <b> </b> Ishusho "
"Idosiye in i Gucomeka: ? \n"
"</td> \n"
"</tr> \n"
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -183,8 +200,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -197,14 +215,14 @@ msgstr ""
"<img = \" ///. png \" > \n"
"</td> \n"
"<td> \n"
"Byose Ishusho Ibikorwa: in i Inonosora Ishusho Amacomeka Gukoresha i <b> </b> "
"Ibisobanuro: in i <b> </b> Idosiye ? \n"
"Byose Ishusho Ibikorwa: in i Inonosora Ishusho Amacomeka Gukoresha i <b> </"
"b> Ibisobanuro: in i <b> </b> Idosiye ? \n"
"</td> \n"
"</tr> \n"
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -214,9 +232,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -236,7 +254,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -246,8 +264,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -260,14 +278,14 @@ msgstr ""
"<img = \" ///. png \" > \n"
"</td> \n"
"<td> \n"
"Koresha i Kurura na Ikiranga in e - Ibaruwa Ishusho Kuri &Ongera Ibigize Kuri i "
"Urutonde ? \n"
"Koresha i Kurura na Ikiranga in e - Ibaruwa Ishusho Kuri &Ongera Ibigize "
"Kuri i Urutonde ? \n"
"</td> \n"
"</tr> \n"
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -277,8 +295,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -298,7 +316,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -308,8 +326,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -329,7 +347,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -362,7 +380,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -372,8 +390,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -393,7 +411,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr ""
"</table> \n"
"</p> \n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -452,19 +470,3 @@ msgstr ""
"</tr> \n"
"</table> \n"
"</p> \n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

@ -4,17 +4,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -31,7 +44,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -47,7 +60,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -56,15 +69,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -73,15 +86,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -90,15 +103,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -107,15 +120,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -124,16 +138,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,15 +156,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -159,15 +173,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -176,15 +190,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -203,7 +217,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -212,15 +226,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -237,7 +251,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -253,15 +267,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

@ -4,18 +4,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -45,7 +58,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -73,7 +86,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +95,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -103,7 +116,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +125,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -126,14 +139,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Да ли сте знали да са Kipi библиотеком можете направити снимак екрана и снимити "
"га у албум са неким коментарима?\n"
"Да ли сте знали да са Kipi библиотеком можете направити снимак екрана и "
"снимити га у албум са неким коментарима?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +155,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -156,14 +169,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Да ли сте знали да можете да користите <b>LZW</b> компресију да бисте смањили "
"величину <b>TIFF</b> фајлова користећи прикључак за претварање слика?\n"
"Да ли сте знали да можете да користите <b>LZW</b> компресију да бисте "
"смањили величину <b>TIFF</b> фајлова користећи прикључак за претварање "
"слика?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -172,8 +186,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -186,14 +201,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Да ли сте знали да се све радње са сликама у прикључку за пакетну обраду слика "
"раде без губљења <b>Exif</b> података у <b>JPEG</b> фајловима?\n"
"Да ли сте знали да се све радње са сликама у прикључку за пакетну обраду "
"слика раде без губљења <b>Exif</b> података у <b>JPEG</b> фајловима?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +217,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Да ли сте знали да опција <b>Смањење шума</b> у прикључку за <b>"
"Филтрирање слика</b> се може користити за побољшавање исцртавања слика сниманих "
"Да ли сте знали да опција <b>Смањење шума</b> у прикључку за <b>Филтрирање "
"слика</b> се може користити за побољшавање исцртавања слика сниманих "
"аналогним фотоапаратом?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,8 +249,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -248,14 +263,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Да ли сте знали да можете користити превуци-и-пусти у сликама е-поште да бисте "
"додали неке ставке на листу?\n"
"Да ли сте знали да можете користити превуци-и-пусти у сликама е-поште да "
"бисте додали неке ставке на листу?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -264,8 +279,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -285,7 +300,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -294,8 +309,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -308,15 +323,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Да ли сте знали да ако желите да промените величину слике да би је прилагодили "
"величини фотографског папира, то можете урадити помоћу прикључка за промену "
"величине?\n"
"Да ли сте знали да ако желите да промените величину слике да би је "
"прилагодили величини фотографског папира, то можете урадити помоћу прикључка "
"за промену величине?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -341,15 +356,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Да ли сте знали да у пакетној обради слика можете користити слике из различитих "
"албума?\n"
"Да ли сте знали да у пакетној обради слика можете користити слике из "
"различитих албума?\n"
"Обрађене слике ће бити смештене у изабране циљне албуме.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -358,8 +373,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -379,7 +394,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -409,7 +424,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -438,15 +453,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"

@ -4,18 +4,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -45,7 +58,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -73,7 +86,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +95,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -103,7 +116,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +125,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -126,14 +139,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Da li ste znali da sa Kipi bibliotekom možete napraviti snimak ekrana i snimiti "
"ga u album sa nekim komentarima?\n"
"Da li ste znali da sa Kipi bibliotekom možete napraviti snimak ekrana i "
"snimiti ga u album sa nekim komentarima?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +155,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -156,14 +169,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Da li ste znali da možete da koristite <b>LZW</b> kompresiju da biste smanjili "
"veličinu <b>TIFF</b> fajlova koristeći priključak za pretvaranje slika?\n"
"Da li ste znali da možete da koristite <b>LZW</b> kompresiju da biste "
"smanjili veličinu <b>TIFF</b> fajlova koristeći priključak za pretvaranje "
"slika?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -172,8 +186,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -193,7 +208,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +217,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Da li ste znali da opcija <b>Smanjenje šuma</b> u priključku za <b>"
"Filtriranje slika</b> se može koristiti za poboljšavanje iscrtavanja slika "
"snimanih analognim fotoaparatom?\n"
"Da li ste znali da opcija <b>Smanjenje šuma</b> u priključku za "
"<b>Filtriranje slika</b> se može koristiti za poboljšavanje iscrtavanja "
"slika snimanih analognim fotoaparatom?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,8 +249,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -248,14 +263,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Da li ste znali da možete koristiti prevuci-i-pusti u slikama e-pošte da biste "
"dodali neke stavke na listu?\n"
"Da li ste znali da možete koristiti prevuci-i-pusti u slikama e-pošte da "
"biste dodali neke stavke na listu?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -264,8 +279,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -285,7 +300,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -294,8 +309,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -308,15 +323,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Da li ste znali da ako želite da promenite veličinu slike da bi je prilagodili "
"veličini fotografskog papira, to možete uraditi pomoću priključka za promenu "
"veličine?\n"
"Da li ste znali da ako želite da promenite veličinu slike da bi je "
"prilagodili veličini fotografskog papira, to možete uraditi pomoću "
"priključka za promenu veličine?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -341,15 +356,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Da li ste znali da u paketnoj obradi slika možete koristiti slike iz različitih "
"albuma?\n"
"Da li ste znali da u paketnoj obradi slika možete koristiti slike iz "
"različitih albuma?\n"
"Obrađene slike će biti smeštene u izabrane ciljne albume.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -358,8 +373,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -372,14 +387,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Da li ste znali da možete menjati vremenski pečat ciljnih slika u priključku za "
"paketno preimenovanje slika?\n"
"Da li ste znali da možete menjati vremenski pečat ciljnih slika u priključku "
"za paketno preimenovanje slika?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -409,7 +424,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -438,15 +453,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"

@ -5,16 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 06:59+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -37,14 +50,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att du skulle kunna göra dina bilder ljusare med insticksprogrammet "
"Bildfärgförbättring i bakgrunden för ökad kontrast?\n"
"Visste du att du skulle kunna göra dina bilder ljusare med "
"insticksprogrammet Bildfärgförbättring i bakgrunden för ökad kontrast?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -66,14 +79,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att du skulle kunna avbryta ett bildspel genom att använda <b>Esc</b>"
"?\n"
"Visste du att du skulle kunna avbryta ett bildspel genom att använda <b>Esc</"
"b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -82,8 +95,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -103,7 +116,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -112,8 +125,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -126,14 +139,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att du kan ta en skärmbild med KIPI-biblioteket och spara resultatet "
"i ett album med några kommentarer?\n"
"Visste du att du kan ta en skärmbild med KIPI-biblioteket och spara "
"resultatet i ett album med några kommentarer?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -142,8 +155,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -156,14 +169,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att du kan använda <b>LZW</b>-komprimering för att minska storleken "
"på <b>TIFF</b>-bildfiler i insticksprogrammet för att konvertera bilder?\n"
"Visste du att du kan använda <b>LZW</b>-komprimering för att minska "
"storleken på <b>TIFF</b>-bildfiler i insticksprogrammet för att konvertera "
"bilder?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -172,8 +186,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -187,13 +202,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att alla bildåtgärder i insticksprogrammen för bakgrundsbehandling "
"utförs utan att <b>EXIF</b>-informationen i <b>JPEG</b>-filerna går förlorad?\n"
"utförs utan att <b>EXIF</b>-informationen i <b>JPEG</b>-filerna går "
"förlorad?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +218,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -217,15 +233,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att alternativet <b>Brusreducering</b> i insticksprogrammet <b>"
"Filtrera bilder</b> kan användas för att förbättra utseendet på bilder som "
"tagits med en analog kamera?\n"
"Visste du att alternativet <b>Brusreducering</b> i insticksprogrammet "
"<b>Filtrera bilder</b> kan användas för att förbättra utseendet på bilder "
"som tagits med en analog kamera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -234,8 +250,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -248,14 +264,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att du kan använda funktionen drag och släpp när bilder ska skickas "
"med e-post för att lägga till objekt i listan?\n"
"Visste du att du kan använda funktionen drag och släpp när bilder ska "
"skickas med e-post för att lägga till objekt i listan?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -264,8 +280,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -279,13 +295,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att om du vill minska diskutrymmet som används av dina bilder i "
"albumdatabasen, kan du försöka använda insticksprogrammet för omkomprimering?\n"
"albumdatabasen, kan du försöka använda insticksprogrammet för "
"omkomprimering?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -294,8 +311,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -316,7 +333,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -349,7 +366,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -358,8 +375,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -379,7 +396,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -408,7 +425,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -431,21 +448,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Visste du att KIPI-insticksprogrammen kan också användas i programmen Digikam, "
"Kfotoalbum, Showimg och Gwenview?\n"
"Visste du att KIPI-insticksprogrammen kan också användas i programmen "
"Digikam, Kfotoalbum, Showimg och Gwenview?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tamilpcteam"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -35,14 +48,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"அதிக மாறுபாட்டிற்கு தொகுதி வண்ண பிம்பங்கள் சொருகுப்பொருளை பயன்படுத்தி உங்கள் "
"படங்களை பிரகாசமாக்கலாம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"அதிக மாறுபாட்டிற்கு தொகுதி வண்ண பிம்பங்கள் சொருகுப்பொருளை பயன்படுத்தி உங்கள் படங்களை "
"பிரகாசமாக்கலாம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -64,14 +77,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"ESC விசையை பயன்படுத்தி ஒரு படவில்லை காட்சியை நிறுத்தலாம் என்பது உங்களுக்குத்<b>"
"தெரியுமா?</b>?\n"
"ESC விசையை பயன்படுத்தி ஒரு படவில்லை காட்சியை நிறுத்தலாம் என்பது "
"உங்களுக்குத்<b>தெரியுமா?</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -80,8 +93,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -101,7 +114,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -110,8 +123,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -124,14 +137,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"கிபி நூலகத்தில் ஒரு திரைப்பிடிப்பை எடுத்து அதை ஒரு ஆல்பத்தில் சில "
"குறிப்புகளுடன் சேமிக்கலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"கிபி நூலகத்தில் ஒரு திரைப்பிடிப்பை எடுத்து அதை ஒரு ஆல்பத்தில் சில குறிப்புகளுடன் "
"சேமிக்கலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -140,8 +153,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -154,14 +167,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"பிம்பங்களை மாற்று சொருகுப்பொருளில் உள்ள TIFF பிம்பங்களின் அளவை குறைக்க<b>LZW</b>"
"அழுத்தியை பயன்படுத்தலாம் என்பது உங்களுக்குத்<b> தெரியுமா? </b> \n"
"பிம்பங்களை மாற்று சொருகுப்பொருளில் உள்ள TIFF பிம்பங்களின் அளவை குறைக்க<b>LZW</"
"b>அழுத்தியை பயன்படுத்தலாம் என்பது உங்களுக்குத்<b> தெரியுமா? </b> \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -170,8 +183,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -184,15 +198,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"எல்லா தொகுதி செயல்பாட்டு பிம்பங்களின் சொருகுப்பொருள்களும் JPEG கோப்புகளில் உள்ள "
"எக்சிஃப் தகவலை இழக்காமலே<b> இயங்கமுடியும் </b> என்பது<b>உங்களுக்குத்</b> "
"தெரியுமா?\n"
"எல்லா தொகுதி செயல்பாட்டு பிம்பங்களின் சொருகுப்பொருள்களும் JPEG கோப்புகளில் உள்ள எக்சிஃப் "
"தகவலை இழக்காமலே<b> இயங்கமுடியும் </b> என்பது<b>உங்களுக்குத்</b> தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -201,9 +214,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -216,15 +229,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"அலங்கார பிம்பங்கள் சொருகுப்பொருளில் உள்ள<b>சத்தக் குறைப்பு</b>"
"என்ற விருப்பத்தேர்வின் மூலம்<b></b>அனலாக் காமிராக்களின் மூலம் எடுக்கப்பட்ட "
"பிம்பங்களின் திறனை அதிகப்படுத்தலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"அலங்கார பிம்பங்கள் சொருகுப்பொருளில் உள்ள<b>சத்தக் குறைப்பு</b>என்ற விருப்பத்தேர்வின் "
"மூலம்<b></b>அனலாக் காமிராக்களின் மூலம் எடுக்கப்பட்ட பிம்பங்களின் திறனை அதிகப்படுத்தலாம் "
"என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -233,8 +246,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -247,14 +260,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"மின்னஞ்சல் பிம்பங்களில் உள்ள இழுக்கும்-விடும் தன்மையை பயன்படுத்தி பட்டியலில் "
"சில உருப்படிகளை சேர்க்கமுடியும் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"மின்னஞ்சல் பிம்பங்களில் உள்ள இழுக்கும்-விடும் தன்மையை பயன்படுத்தி பட்டியலில் சில உருப்படிகளை "
"சேர்க்கமுடியும் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -263,8 +276,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -277,15 +290,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"ஆல்பங்களின் தரவுத்தளத்தில் உள்ள உங்கள் பிம்பங்களால் பயன்படுத்தப்படும் வட்டு "
"இடத்தை குறைக்கலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?, திரும்ப அழுத்து பிம்பங்கள் "
"சொருகுப்பொருளை பயன்படுத்தியும் முயற்சிக்கலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"ஆல்பங்களின் தரவுத்தளத்தில் உள்ள உங்கள் பிம்பங்களால் பயன்படுத்தப்படும் வட்டு இடத்தை குறைக்கலாம் "
"என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?, திரும்ப அழுத்து பிம்பங்கள் சொருகுப்பொருளை பயன்படுத்தியும் "
"முயற்சிக்கலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -294,8 +307,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -308,14 +321,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -340,16 +353,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"'தொகுதி-செயல்பாட்டு பிம்பங்கள்' சொருகுப்பொருளில் உள்ள வேறுபட்ட ஆல்பங்களில் "
"இருந்து பிம்பக் கோப்புகளை பயன்படுத்தலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா? "
"செயல்படுத்தப்பட்ட முடிவுகள் பிறகு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறிக்கோள் ஆல்பத்தில் "
"சேர்க்கப்படும்\n"
"'தொகுதி-செயல்பாட்டு பிம்பங்கள்' சொருகுப்பொருளில் உள்ள வேறுபட்ட ஆல்பங்களில் இருந்து பிம்பக் "
"கோப்புகளை பயன்படுத்தலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா? செயல்படுத்தப்பட்ட முடிவுகள் பிறகு "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறிக்கோள் ஆல்பத்தில் சேர்க்கப்படும்\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -358,8 +370,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -372,14 +384,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"தொகுதி-மறுபெயரிடல் பிம்பங்களிம் சொருகுபொருளில் உள்ள குறிக்கோள் பிம்பங்களின் "
"கோப்புகளின் நேர முத்திரையை நீங்கள் மாற்றலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"தொகுதி-மறுபெயரிடல் பிம்பங்களிம் சொருகுபொருளில் உள்ள குறிக்கோள் பிம்பங்களின் கோப்புகளின் "
"நேர முத்திரையை நீங்கள் மாற்றலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -402,14 +414,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"படவில்லைக் காட்சியில் இடது மற்றும் வலது புறங்களில் சுட்டி விசைகளின் மூலம் "
"நகரலாம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"படவில்லைக் காட்சியில் இடது மற்றும் வலது புறங்களில் சுட்டி விசைகளின் மூலம் நகரலாம் என்பது "
"உங்களுக்குத் தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -433,21 +445,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"கிபி சொருகுப்பொருள்களை டிஜிகாம், கிம்டாபா, ஷோஇமேஜ் மற்றும் Gwenview "
"நிரல்களிலும் பயன்படுத்தலாம் என்பது உங்களுக்கு தெரியுமா?\n"
"கிபி சொருகுப்பொருள்களை டிஜிகாம், கிம்டாபா, ஷோஇமேஜ் மற்றும் Gwenview நிரல்களிலும் "
"பயன்படுத்தலாம் என்பது உங்களுக்கு தெரியுமா?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tamilpcteam"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 12:40+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -36,14 +49,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถจะปรับภาพให้ดูคมชัดสดใสได้ง่าย ๆ โดยใช้ปลั๊กอิน "
"ปรับสีกลุ่มภาพ เพื่อเพิ่มความเข้มแสงได้ ?\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถจะปรับภาพให้ดูคมชัดสดใสได้ง่าย ๆ โดยใช้ปลั๊กอิน ปรับสีกลุ่มภาพ "
"เพื่อเพิ่มความเข้มแสงได้ ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -65,14 +78,13 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถจะยกเลิกการนำเสนอภาพได้ง่าย ๆ ด้วยการกดปุ่มพิมพ์ <b>"
"ESC</b> ?\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถจะยกเลิกการนำเสนอภาพได้ง่าย ๆ ด้วยการกดปุ่มพิมพ์ <b>ESC</b> ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -81,8 +93,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -102,7 +114,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -111,8 +123,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -132,7 +144,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -141,8 +153,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -155,14 +167,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถใช้การบีบข้อมูลแบบ <b>LZW</b> "
"เพื่อลดขนาดแฟ้มของแฟ้มภาพแบบ <b>TIFF</b> ได้ ผ่านทางปลั๊กอิน แปลงภาพ ?\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถใช้การบีบข้อมูลแบบ <b>LZW</b> เพื่อลดขนาดแฟ้มของแฟ้มภาพแบบ "
"<b>TIFF</b> ได้ ผ่านทางปลั๊กอิน แปลงภาพ ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -171,8 +183,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -185,15 +198,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า ปลั๊กอินการประมวลผลภาพเป็นกลุ่มทุกปฏิบัติการนั้น "
"เมื่อมันทำงาน จะไม่ทำให้ข้อมูล <b>Exif</b> ในแฟ้มภาพแบบ <b>JPEG</b> "
"สูญหายหรือเสียหาย ?\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า ปลั๊กอินการประมวลผลภาพเป็นกลุ่มทุกปฏิบัติการนั้น เมื่อมันทำงาน จะไม่ทำให้ข้อมูล "
"<b>Exif</b> ในแฟ้มภาพแบบ <b>JPEG</b> สูญหายหรือเสียหาย ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -202,9 +214,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -217,14 +229,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า ตัวเลือก <b>ลดจุดรบกวนบนภาพ</b> ในปลั๊กอิน <b>ฟิลเตอร์ภาพ</b> "
"นั้น สามารถใช้ในการปรับปรุงการแสดงผลภาพของภาพที่ถ่ายมาจากกล้องอนาล็อกได้ด้วย ?\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า ตัวเลือก <b>ลดจุดรบกวนบนภาพ</b> ในปลั๊กอิน <b>ฟิลเตอร์ภาพ</b> นั้น "
"สามารถใช้ในการปรับปรุงการแสดงผลภาพของภาพที่ถ่ายมาจากกล้องอนาล็อกได้ด้วย ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -233,8 +245,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -247,14 +259,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถใช้คุณสมบัติการลากและวางแฟ้มกับปลั๊กอิน "
"ส่งภาพทางอีเมล เพื่อเพิ่มรายการได้ ?\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถใช้คุณสมบัติการลากและวางแฟ้มกับปลั๊กอิน ส่งภาพทางอีเมล "
"เพื่อเพิ่มรายการได้ ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -263,8 +275,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -278,14 +290,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า หากคุณต้องการจะลดการใช้งานพื้นที่ดิสก์เก็บข้อมูล "
"ที่ถูกใช้โดยภาพที่อยู่ในฐานข้อมูลภาพของคุณ คุณสามารถทดลองใช้ปลั๊กอิน "
"บีบข้อมูลภาพ เพื่อลดขนาดแฟ้มภาพได้ ?\n"
"ที่ถูกใช้โดยภาพที่อยู่ในฐานข้อมูลภาพของคุณ คุณสามารถทดลองใช้ปลั๊กอิน บีบข้อมูลภาพ "
"เพื่อลดขนาดแฟ้มภาพได้ ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -294,8 +306,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -308,15 +320,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า "
"หากคุณต้องการจะปรับขนาดภาพเพื่อเตรียมสำหรับการพิมพ์บนกระดาษพิมพ์รูป "
"คุณทราบหรือไม่ว่า หากคุณต้องการจะปรับขนาดภาพเพื่อเตรียมสำหรับการพิมพ์บนกระดาษพิมพ์รูป "
"จะสามารถทำได้ง่าย ๆ ผ่านทางปลั๊กอิน ปรับขนาดภาพ ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -341,15 +352,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถใช้แฟ้มภาพจากอัลบั้มที่ต่างกันในปลั๊กอิน "
"'ประมวลผลกลุ่มภาพ' ได้ ? "
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถใช้แฟ้มภาพจากอัลบั้มที่ต่างกันในปลั๊กอิน 'ประมวลผลกลุ่มภาพ' ได้ ? "
"โดยผลลัพธ์ที่ได้จากการประมวลผลจะถูกรวมเข้าไว้ในอัลบั้มปลายทางที่คุณเลือกไว้\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -358,8 +368,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -372,15 +382,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า "
"คุณสามารถเปลี่ยนค่าเวลาของแฟ้มภาพเป้าหมายผ่านการใช้งานปลั๊กอิน "
"คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถเปลี่ยนค่าเวลาของแฟ้มภาพเป้าหมายผ่านการใช้งานปลั๊กอิน "
"'เปลี่ยนชื่อกลุ่มภาพ' ได้ ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -410,7 +419,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -434,21 +443,9 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า ปลั๊กอิน Kipi สามารถนำไปใช้ร่วมกับโปรแกรมอื่น ได้ ทั้ง "
"Digikam, Kimdaba, Showimg, และ Gwenview ?\n"
"คุณทราบหรือไม่ว่า ปลั๊กอิน Kipi สามารถนำไปใช้ร่วมกับโปรแกรมอื่น ได้ ทั้ง Digikam, Kimdaba, "
"Showimg, และ Gwenview ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"

@ -9,16 +9,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:06+0300\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "İsmail Şimşek"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thelightning@mynet.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -48,7 +61,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -76,7 +89,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -85,8 +98,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -106,7 +119,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -115,8 +128,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -136,7 +149,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -145,8 +158,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -160,13 +173,14 @@ msgstr ""
"</td>\n"
"<td>\n"
"Resim Dönüştür eklentisinde <b>TIFF</b> resim dosyalarınızın boyutlarını "
"küçültmek için <b>LZW</b> sıkıştırmasını kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
"küçültmek için <b>LZW</b> sıkıştırmasını kullanabileceğinizi biliyor "
"muydunuz?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -175,8 +189,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -189,15 +204,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Resim işleme komut kümesi eklentilerinde bütün resim işlemlerinizi <b>JPEG</b> "
"dosyalarında <b>Exif</b> bilgisi kaybolmadan yapabileceğinizi biliyor "
"Resim işleme komut kümesi eklentilerinde bütün resim işlemlerinizi <b>JPEG</"
"b> dosyalarında <b>Exif</b> bilgisi kaybolmadan yapabileceğinizi biliyor "
"muydunuz?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -206,9 +221,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -221,15 +236,15 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"<b>Resimleri Süz</b> eklentisinde <b>Parazit Azaltma</b>"
"seçeneğini kullanarak analog fotoğraf makinesiyle çekilmiş resimlerin "
"görüntüsünü iyileştirebileceğinizi biliyor muydunuz? \n"
"<b>Resimleri Süz</b> eklentisinde <b>Parazit Azaltma</b>seçeneğini "
"kullanarak analog fotoğraf makinesiyle çekilmiş resimlerin görüntüsünü "
"iyileştirebileceğinizi biliyor muydunuz? \n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -238,8 +253,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -252,14 +267,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Resimleri e-posta ile gönderirken listeye yeni maddeler eklemek için sürükle ve "
"bırak yöntemini kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
"Resimleri e-posta ile gönderirken listeye yeni maddeler eklemek için sürükle "
"ve bırak yöntemini kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -268,8 +283,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -290,7 +305,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -299,8 +314,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -321,7 +336,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -354,7 +369,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -363,8 +378,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -384,7 +399,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -414,7 +429,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -444,15 +459,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "İsmail Şimşek"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thelightning@mynet.com"

@ -4,18 +4,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 20:13-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -32,7 +45,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -48,7 +61,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -57,15 +70,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -74,15 +87,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -91,15 +104,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -108,15 +121,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -125,16 +139,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -143,15 +157,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -160,15 +174,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -177,15 +191,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -204,7 +218,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -213,15 +227,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -238,7 +252,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:212
#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -254,15 +268,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -41,7 +54,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:19
#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -69,7 +82,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:35
#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -78,8 +91,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
"access to your scanner?\n"
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -98,7 +111,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:51
#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -107,8 +120,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
"result to an Album with some comments?\n"
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -127,7 +140,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:67
#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -136,8 +149,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -150,13 +163,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"您可以在转换图像插件中使用 <b>LZW</b> 压缩算法来减少 <b>TIFF</b> 图像文件的大小。\n"
"您可以在转换图像插件中使用 <b>LZW</b> 压缩算法来减少 <b>TIFF</b> 图像文件的大"
"小。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:83
#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -165,8 +179,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -179,13 +194,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"批处理图像插件中的所有操作都不会丢失 <b>JPEG</b> 文件中的 <b>Exif</b> 信息。\n"
"批处理图像插件中的所有操作都不会丢失 <b>JPEG</b> 文件中的 <b>Exif</b> 信"
"息。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:99
#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -194,9 +210,9 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
"camera?\n"
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -209,13 +225,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"<b>过滤图像</b>插件中的<b>噪声消除</b>选项可用于改善使用光学相机拍摄的图像。\n"
"<b>过滤图像</b>插件中的<b>噪声消除</b>选项可用于改善使用光学相机拍摄的图"
"像。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:115
#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -224,8 +241,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
"some items to the list?\n"
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -244,7 +261,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:131
#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -253,8 +270,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -273,7 +290,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:147
#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -282,8 +299,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -302,7 +319,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:163
#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -327,13 +344,14 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"您可以在批处理图像插件中使用来自不同相册的图像文件,而处理结果将合并到选中的相册中。\n"
"您可以在批处理图像插件中使用来自不同相册的图像文件,而处理结果将合并到选中的"
"相册中。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:180
#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -342,8 +360,8 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
"the batch-rename images plugin?\n"
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@ -362,7 +380,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:196
#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@ -391,7 +409,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:212
#: tips:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@ -420,15 +438,3 @@ msgstr ""
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"

Loading…
Cancel
Save