Create translation templates.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit dbc86217d0
)
r14.0.x
parent
2cf95fc0a8
commit
db9836f994
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#################################################
|
||||
#
|
||||
# (C) 2019 Slávek Banko
|
||||
# slavek.banko (AT) axis.cz
|
||||
#
|
||||
# Improvements and feedback are welcome
|
||||
#
|
||||
# This file is released under GPL >= 2
|
||||
#
|
||||
#################################################
|
||||
|
||||
cmake_minimum_required( VERSION 2.8 )
|
||||
|
||||
|
||||
##### include our cmake modules #################
|
||||
|
||||
set( CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules" )
|
||||
include( TDEL10n )
|
||||
|
||||
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template(
|
||||
CATALOG "kipiplugins"
|
||||
SOURCES "tips"
|
||||
)
|
||||
|
||||
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_acquireimages" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_batchprocessimages" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_calendar" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_cdarchiving" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_findimages" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_flickrexport" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_galleryexport" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_gpssync" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_htmlexport" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_viewer" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_ipodexport" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_jpeglossless" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_kameraklient" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_metadataedit" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_mpegencoder" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_picasawebexport" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_printwizard" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_rawconverter" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_sendimages" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_simpleviewer" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_slideshow" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_sync" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_timeadjust" )
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "kipiplugin_wallpaper" )
|
@ -0,0 +1,300 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:105
|
||||
msgid "Save Target Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
|
||||
msgid "Acquire images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
|
||||
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:152
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:180
|
||||
msgid "Target Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:181
|
||||
msgid "Target Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:190
|
||||
msgid "File Name && Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:191
|
||||
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:194
|
||||
msgid "File name (without suffix):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:197
|
||||
msgid "acquired_image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
|
||||
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:204
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:209
|
||||
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:216
|
||||
msgid "<p>The preview of the target image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:228
|
||||
msgid "Saving Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:232
|
||||
msgid "<p>The saving options of the target image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:239
|
||||
msgid "Image compression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:240
|
||||
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
|
||||
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default "
|
||||
"value)<p><b>100</b>: no compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:260
|
||||
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
|
||||
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
|
||||
"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, "
|
||||
"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
|
||||
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
|
||||
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
|
||||
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
|
||||
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
|
||||
"matching on heterogeneous platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
|
||||
"is still very popular today. It is a highly flexible and "
|
||||
"platform-independent format which is supported by numerous image processing "
|
||||
"applications and by virtually all prepress software on the market."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
|
||||
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
|
||||
"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
|
||||
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
|
||||
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
|
||||
"data with pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or "
|
||||
"compressed using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an "
|
||||
"excellent choice for a simple bitmap format which supports a wide range of "
|
||||
"RGB image data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:284
|
||||
msgid "Image file format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:303
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:304
|
||||
msgid "Album selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:311
|
||||
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:320
|
||||
msgid "&Add New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:322
|
||||
msgid "<p>Add a new folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:328
|
||||
msgid "Album Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:332
|
||||
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Caption: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Collection: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Date: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Items: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:409
|
||||
msgid "You must select a target album for this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:415
|
||||
msgid "You must provide a file name for this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:474
|
||||
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:483
|
||||
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: acquireimagedialog.cpp:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
|
||||
"%1</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_acquireimages.cpp:65
|
||||
msgid "Scan Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_acquireimages.cpp:73
|
||||
msgid "Screenshot..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_acquireimages.cpp:114
|
||||
msgid "No TDE scan-service available; check your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_acquireimages.cpp:115
|
||||
msgid "KIPI's 'Scan Images' Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:71
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:72
|
||||
msgid "&New Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"This dialog will grab either your desktop or a single\n"
|
||||
"application window. If you grab a single window your mouse\n"
|
||||
"cursor will change into crosshairs; then, simply select the\n"
|
||||
"window with your mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:90
|
||||
msgid "Grab the entire desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>If you enable this option, the entire desktop will be grabbed; otherwise, "
|
||||
"only the active windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:97
|
||||
msgid "Hide all host application windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>If you enable this option, all host application windows will be hidden "
|
||||
"during the grab operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:104
|
||||
msgid "Delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:107
|
||||
msgid "<p>The delay in seconds before the grab operation is started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:261
|
||||
msgid "Unable to take snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: screenshotdialog.cpp:262
|
||||
msgid "Screenshot Error"
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,196 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calevents.cpp:56
|
||||
msgid "Select 'Official Holidays' calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calevents.cpp:70
|
||||
msgid "Select 'Family Holidays' calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165
|
||||
msgid "Create Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calselect.cpp:70
|
||||
msgid "Select Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calselect.cpp:87
|
||||
msgid "Select Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calselect.cpp:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
|
||||
"You can also drag and drop images onto the Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caltemplate.cpp:66
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caltemplate.cpp:78
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caltemplate.cpp:87
|
||||
msgid "Paper size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caltemplate.cpp:103
|
||||
msgid "Image Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caltemplate.cpp:125
|
||||
msgid "Draw lines in calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caltemplate.cpp:136
|
||||
msgid "Image to text ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caltemplate.cpp:150
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:80
|
||||
msgid "Create Template for Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:86
|
||||
msgid "Choose the events to show on the Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:92
|
||||
msgid "Select Year & Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:117
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:123
|
||||
msgid "Total Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:130
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:137
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:140
|
||||
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:143
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:146
|
||||
msgid "Former Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:152
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year "
|
||||
"in the past."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has "
|
||||
"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer "
|
||||
"you can see the progress of that part of the generation of the calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for "
|
||||
"year %1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:240
|
||||
msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:293
|
||||
msgid "Printing Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:310
|
||||
msgid "Printing Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326
|
||||
msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_calendar.cpp:60
|
||||
msgid "Create Calendar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caleventsbase.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "CalEventBaseWidget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caleventsbase.ui:32
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caleventsbase.ui:77
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ "
|
||||
"or other sites.\n"
|
||||
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
|
||||
"red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caleventsbase.ui:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caleventsbase.ui:161
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
|
||||
"program.\n"
|
||||
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
|
||||
"green."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,571 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:157 cdarchivingdialog.cpp:160 cdarchivingdialog.cpp:164
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:598
|
||||
msgid "CD (650Mb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:163
|
||||
msgid "KIPI Albums Archiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:179
|
||||
msgid "CD Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:180
|
||||
msgid "KIPI Album CD archiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:181 cdarchivingdialog.cpp:453
|
||||
msgid "LINUX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:182 cdarchivingdialog.cpp:465
|
||||
msgid "K3b CD-DVD Burning application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:184
|
||||
msgid "KIPI CD-Archiving plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:418
|
||||
msgid "Cannot start K3b program : fork failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:457
|
||||
msgid "K3b is done; removing temporary folder...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:467
|
||||
msgid "Cannot remove temporary folder '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:497 cdarchiving.cpp:589
|
||||
msgid "Cannot remove folder '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:510 cdarchiving.cpp:559
|
||||
msgid "Could not create folder '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:626 cdarchiving.cpp:1056
|
||||
msgid "Could not open file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:651
|
||||
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:744 cdarchiving.cpp:1197
|
||||
msgid "Album list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:749
|
||||
msgid "Album "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:759
|
||||
msgid "<i>Caption:</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:762
|
||||
msgid "<i>Collection:</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:765
|
||||
msgid "<i>Date:</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:767
|
||||
msgid "<i>Images:</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:850 cdarchiving.cpp:933 cdarchiving.cpp:1235
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:895 cdarchiving.cpp:898
|
||||
msgid " images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:959 cdarchiving.cpp:999 cdarchiving.cpp:1241
|
||||
msgid "Valid HTML 4.01."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:963 cdarchiving.cpp:1003
|
||||
msgid "Album archive created with <a href=\"%1\">%2</a> on %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:982
|
||||
msgid "<i>Album list:</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:1190
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:1195
|
||||
msgid "Album index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:1202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:1247
|
||||
msgid "Image gallery created with <a href=\"%1\">%2</a> on %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:1410
|
||||
msgid "Creating project header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:1425 cdarchiving.cpp:1463 cdarchiving.cpp:1593
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:163 cdarchivingdialog.cpp:607
|
||||
msgid "DVD (4,7Gb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchiving.cpp:1583
|
||||
msgid "Adding Album '%1' into project..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:88
|
||||
msgid "Configure Archive to CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:91
|
||||
msgid "Create CD/DVD Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:101
|
||||
msgid "CD/DVD Archiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Album CD/DVD Archiving Kipi plugin.\n"
|
||||
"This plugin use K3b CD/DVD burning software available at\n"
|
||||
"http://www.k3b.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:109
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:112
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:115
|
||||
msgid "Image navigation mode patches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:118
|
||||
msgid "Bugfix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:124
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:140
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:140
|
||||
msgid "Album Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:150
|
||||
msgid "Target Media Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:154
|
||||
msgid "<p>Information about the backup medium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:161 cdarchivingdialog.cpp:601
|
||||
msgid "CD (700Mb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:162 cdarchivingdialog.cpp:604
|
||||
msgid "CD (880Mb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:166
|
||||
msgid "<p>Select here the backup media format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:182
|
||||
msgid "HTML Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:182
|
||||
msgid "HTML Interface Look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:189
|
||||
msgid "Build CD HTML interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:193
|
||||
msgid "<p>This option adds a HTML interface to browse the CD's contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:197
|
||||
msgid "Add \"autorun\" functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:201
|
||||
msgid "<p>This option adds MS Windows(tm) autorunning capability to the CD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:205
|
||||
msgid "Archive title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:208
|
||||
msgid "Album Archiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:211
|
||||
msgid "<p>Enter here the title of the CD archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:217
|
||||
msgid "I&mages per row:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value "
|
||||
"is '4'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:229
|
||||
msgid "Thumbnail size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:231
|
||||
msgid "<p>The new size of thumbnails in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:241
|
||||
msgid "<p>Select here the image file format for thumbnails.<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
|
||||
"Web file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the "
|
||||
"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
|
||||
"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
|
||||
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
|
||||
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
|
||||
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
|
||||
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
|
||||
"matching on heterogeneous platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:253
|
||||
msgid "Thumbnail file format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:269
|
||||
msgid "<p>Select here the font name used for the pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:271
|
||||
msgid "Fon&t name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:284
|
||||
msgid "<p>Select here the font size used for the pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:286
|
||||
msgid "Font si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:299
|
||||
msgid "<p>Select here the foreground color used for the pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:301
|
||||
msgid "&Foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:314
|
||||
msgid "<p>Select here the background color used for the pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:316
|
||||
msgid "&Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:329
|
||||
msgid "<p>Select here the image border's size in pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:331
|
||||
msgid "Image border s&ize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:344
|
||||
msgid "<p>Select here the color used for the image borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:347
|
||||
msgid "Image bo&rder color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:418
|
||||
msgid "Volume Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:418
|
||||
msgid "Media Volume Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:427
|
||||
msgid "Volume name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:430
|
||||
msgid "CD Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:434
|
||||
msgid "<p>Enter here the media volume name (32 characters max.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Volume set name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:441
|
||||
msgid "Album CD archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:446
|
||||
msgid "<p>Enter here the media volume global name (128 characters max.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:450
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:458
|
||||
msgid "<p>Enter here the media burning system name (32 characters max.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:462
|
||||
msgid "Application:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:470
|
||||
msgid "<p>Enter here the media burning application name (128 characters max.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:475
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:478
|
||||
msgid "KIPI [KDE Images Program Interface]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:483
|
||||
msgid "<p>Enter here the media publisher name (128 characters max.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:487
|
||||
msgid "Preparer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:490
|
||||
msgid "KIPI CD Archiving plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:494
|
||||
msgid "<p>Enter here the media preparer name (128 characters max.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:501
|
||||
msgid "Media Burning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:502
|
||||
msgid "CD/DVD Burning Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:511
|
||||
msgid "&K3b binary path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:521
|
||||
msgid "<p>The path name to the K3b binary program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:525
|
||||
msgid "Application parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning "
|
||||
"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might "
|
||||
"not need it. (128 characters max.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:540
|
||||
msgid "Advanced Burning Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:548
|
||||
msgid "Media burning On-The-Fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:550
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does "
|
||||
"not use a media image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:554
|
||||
msgid "Check media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use "
|
||||
"K3b release >= 0.10.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:560
|
||||
msgid "Start burning process automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:563
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>This option start automatically the burning process when K3b is loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:623
|
||||
msgid "Total size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:624
|
||||
msgid "<b>%1</b></font> / <b>%2</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:634
|
||||
msgid "You must selected at least one Album to archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:642
|
||||
msgid "K3b binary path is not valid. Please check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cdarchivingdialog.cpp:648
|
||||
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:61
|
||||
msgid "Archive to CD/DVD..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:126
|
||||
msgid "Archive to CD/DVD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:147
|
||||
msgid "Initialising..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:154
|
||||
msgid "Making main HTML interface..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:160
|
||||
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:166
|
||||
msgid "Making AutoRun interface..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:172
|
||||
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:178
|
||||
msgid "Making K3b project..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:207
|
||||
msgid "Main HTML interface creation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:214
|
||||
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:221
|
||||
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:228
|
||||
msgid "AutoRun interface creation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:235
|
||||
msgid "K3b project creation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:253
|
||||
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:273
|
||||
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:285
|
||||
msgid "Failed to create K3b project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_cdarchiving.cpp:327
|
||||
msgid "Starting K3b program..."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,332 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
|
||||
msgid "Find Duplicate Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
|
||||
"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
|
||||
msgid "Find duplicate images algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:169
|
||||
msgid "Original Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:181
|
||||
msgid "<p>The preview of files with duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:196
|
||||
msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:204
|
||||
msgid "Similar Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:216
|
||||
msgid "<p>The preview of duplicate files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:231
|
||||
msgid "<p>This list contains all duplicates files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:232
|
||||
msgid "Identical To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
|
||||
"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot remove duplicate file:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot remove original file:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
|
||||
msgid "Image size: %1x%2 pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: File size: 1 byte\n"
|
||||
"File size: %n bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Modified: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Comments: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: displaycompare.cpp:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Caption: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:125
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:126
|
||||
msgid "Album's Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:140
|
||||
msgid "Method & Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:140
|
||||
msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:147
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:151
|
||||
msgid "Search method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:153
|
||||
msgid "Almost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:154
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
|
||||
"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
|
||||
"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
|
||||
"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" "
|
||||
"parameter.<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for "
|
||||
"fast image parsing. This method is faster but is not as robust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:165
|
||||
msgid "Approximate threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
|
||||
"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
|
||||
"distinguish two similar images. The default value is 88."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:177
|
||||
msgid "Cache Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
|
||||
"fingerprints\n"
|
||||
"to speed up the analysis of items from Albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:182
|
||||
msgid "&Update Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:183
|
||||
msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:185
|
||||
msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:186
|
||||
msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:188
|
||||
msgid "&Purge All Caches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:189
|
||||
msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:247
|
||||
msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:269
|
||||
msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicatedialog.cpp:289
|
||||
msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:172
|
||||
msgid "No identical files found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:245
|
||||
msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:247
|
||||
msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:258
|
||||
msgid "All cache purged successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:260
|
||||
msgid "Cannot purge all cache!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:270
|
||||
msgid "Updating in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:280
|
||||
msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finddupplicateimages.cpp:292
|
||||
msgid "Updating in progress for:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:69
|
||||
msgid "&Find Duplicate Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:146
|
||||
msgid "Similar comparison for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:153
|
||||
msgid "Exact comparison for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:159
|
||||
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:165
|
||||
msgid "Fast parsing for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: Checking 1 image...\n"
|
||||
"Checking %n images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:194
|
||||
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:201
|
||||
msgid "Failed to find similar images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:207
|
||||
msgid "Failed to find exact image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:214
|
||||
msgid "Failed to check images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:234
|
||||
msgid "Fingerprint created for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:241
|
||||
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:248
|
||||
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:255
|
||||
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:263
|
||||
msgid "Checking images complete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_findimages.cpp:288
|
||||
msgid "Displaying results..."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,325 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:144
|
||||
msgid "Getting the Frob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:178
|
||||
msgid "Checking if previous token is still valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
|
||||
"to press ok if you are authenticated or press No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:205
|
||||
msgid "Flickr Service Web Authorization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:210
|
||||
msgid "Authenticating the User on web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:250
|
||||
msgid "Getting the Token from the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:492
|
||||
msgid "No photo specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:495
|
||||
msgid "General upload failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:498
|
||||
msgid "Filesize was zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:501
|
||||
msgid "Filetype was not recognised"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:504
|
||||
msgid "User exceeded upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:507
|
||||
msgid "Invalid signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:510
|
||||
msgid "Missing signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:513
|
||||
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:516
|
||||
msgid "Invalid API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:519
|
||||
msgid "Service currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:522
|
||||
msgid "Invalid Frob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:525
|
||||
msgid "Format \"xxx\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:528
|
||||
msgid "Method \"xxx\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:531
|
||||
msgid "Invalid SOAP envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:534
|
||||
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:537
|
||||
msgid "The POST method is now required for all setters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:540
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error Occured: %1\n"
|
||||
" We can not proceed further"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: As in the persmission to\n"
|
||||
"write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: As in the permission to\n"
|
||||
"read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:690
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: As in the permission to\n"
|
||||
"delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:720
|
||||
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:896
|
||||
msgid "Failed to fetch photoSets List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:966
|
||||
msgid "Failed to upload photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrtalker.cpp:1012
|
||||
msgid "Failed to query photo information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font "
|
||||
"color=\"#0065DE\">flick</font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> "
|
||||
"Export</h2></b></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:95
|
||||
msgid "Added Tags: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:98
|
||||
msgid "Use Host Application Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:100
|
||||
msgid "Strip Space From Host Application Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:101
|
||||
msgid "Enter here new tags separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:110
|
||||
msgid "Override Default Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: As in accessible for people\n"
|
||||
"Public (anyone can see them)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:120
|
||||
msgid "Visible to Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:123
|
||||
msgid "Visible to Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:126
|
||||
msgid "Resize photos before uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:134
|
||||
msgid "Maximum dimension (pixels):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:141
|
||||
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:158
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:164
|
||||
msgid "User Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:167
|
||||
msgid "Use a different account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:192
|
||||
msgid "Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwidget.cpp:193
|
||||
msgid "Upload Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:79
|
||||
msgid "Export to Flickr Web Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:103
|
||||
msgid "Start Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:117
|
||||
msgid "Flickr Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:120
|
||||
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:125
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:128
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:133
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uploading file %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickrwindow.cpp:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to upload photo into Flickr. %1\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imageslist.cpp:94
|
||||
msgid "Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imageslist.cpp:95
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imageslist.cpp:96
|
||||
msgid "<p>This is the list of images to upload on your Flickr account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imageslist.cpp:178
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.cpp:65
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.cpp:68
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_flickrexport.cpp:65
|
||||
msgid "Export to Flickr..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickralbumdialog.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "New PhotoSet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickralbumdialog.ui:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickralbumdialog.ui:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Title (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickralbumdialog.ui:74
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flickralbumdialog.ui:82
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Caption (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,235 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleries.cpp:237
|
||||
msgid "Gallery Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleries.cpp:238
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleries.cpp:239
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleries.h:37
|
||||
msgid "New Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:104
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:108
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:112
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:116
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:120
|
||||
msgid "Use &Gallery 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerylist.cpp:50
|
||||
msgid "Remote Galleries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerylist.cpp:142
|
||||
msgid "New Remote Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183
|
||||
msgid "No gallery selected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerylist.cpp:167
|
||||
msgid "Edit Remote Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerylist.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings "
|
||||
"will be lost. You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerylist.cpp:192
|
||||
msgid "Remove Remote Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerytalker.cpp:371
|
||||
msgid "Gallery URL probably incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerytalker.cpp:377
|
||||
msgid "Incorrect username or password specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608
|
||||
#: gallerytalker.cpp:664
|
||||
msgid "Invalid response received from remote Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerytalker.cpp:478
|
||||
msgid "Failed to list albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerytalker.cpp:557
|
||||
msgid "Failed to list photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerytalker.cpp:614
|
||||
msgid "Failed to create new album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerytalker.cpp:670
|
||||
msgid "Failed to upload photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:99
|
||||
msgid "Override Default Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:108
|
||||
msgid "Comment sets Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:112
|
||||
msgid "Comment sets Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:116
|
||||
msgid "Resize photos before uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:124
|
||||
msgid "Maximum dimension:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:145
|
||||
msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:147
|
||||
msgid "&New Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:148
|
||||
msgid "&Add Photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
|
||||
msgid "Gallery Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:84
|
||||
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:87
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:90
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:96
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:243
|
||||
msgid "Failed to login into remote gallery. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to try again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:603
|
||||
msgid "Uploading file %1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:620
|
||||
msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:623
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_galleryexport.cpp:77
|
||||
msgid "Remote Gallery Sync..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_galleryexport.cpp:86
|
||||
msgid "Remote Galleries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MyDialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Title (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:74
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:82
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Caption (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,658 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:88
|
||||
msgid "%1 - Edit Geographical Coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Use the map on the right to select the location where the picture have "
|
||||
"been taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to "
|
||||
"get the GPS coordinates.<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:102
|
||||
msgid "Altitude:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:103
|
||||
msgid "Latitude:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:104
|
||||
msgid "Longitude:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:118
|
||||
msgid "Goto Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:144 gpssyncdialog.cpp:248 gpssyncdialog.cpp:313
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:321 gpssyncdialog.cpp:443 gpssyncdialog.cpp:453
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:462 gpssyncdialog.cpp:494
|
||||
msgid "GPS Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:147
|
||||
msgid "A Plugin to synchronize pictures metadata with a GPS device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:150 gpssyncdialog.cpp:254
|
||||
msgid "Author and Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:155 gpssyncdialog.cpp:259 kmlexportconfig.cpp:292
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:300
|
||||
msgid "Altitude value is not correct!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:301 gpseditdialog.cpp:309 gpseditdialog.cpp:317
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:251
|
||||
msgid "Edit Geographical Coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:308
|
||||
msgid "Latitude value is not correct!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpseditdialog.cpp:316
|
||||
msgid "Longitude value is not correct!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpslistviewitem.cpp:108
|
||||
msgid "Interpolated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpslistviewitem.cpp:112
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpslistviewitem.cpp:114
|
||||
msgid "Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpslistviewitem.cpp:132
|
||||
msgid "Deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpslistviewitem.cpp:145
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:107 plugin_gpssync.cpp:73
|
||||
msgid "Geolocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:114
|
||||
msgid "Correlate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:115
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Correlate in time and interpolate distance of data from GPX file with all "
|
||||
"images on the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:119
|
||||
msgid "Manually edit GPS coordinates of selected images from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:120
|
||||
msgid "Remove GPS coordinates of selected images from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:131
|
||||
msgid "Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:132
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:133
|
||||
msgid "Camera time stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:134
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:135
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:136
|
||||
msgid "Altitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:147
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:151
|
||||
msgid "Load GPX File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:153
|
||||
msgid "Current GPX file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:154
|
||||
msgid "No GPX file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:158
|
||||
msgid "Max. time gap (sec.):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the "
|
||||
"image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no "
|
||||
"match will be attempted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:164
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that "
|
||||
"the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time "
|
||||
"reference.\n"
|
||||
"Note: positive offsets count eastwards from zero longitude (GMT), they are "
|
||||
"'ahead of time'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:216
|
||||
msgid "Interpolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Set this option to interpolate GPS track points which are not closely "
|
||||
"matched to the GPX data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:220
|
||||
msgid "Difference in min.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Sets the maximum time difference in minutes (240 max.) to interpolate GPX "
|
||||
"file points to image time data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:251
|
||||
msgid "A plugin to synchronize images' metadata with a GPS device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:302 kmlexportconfig.cpp:193
|
||||
msgid "%1|GPS Exchange Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:303 kmlexportconfig.cpp:194
|
||||
msgid "Select GPX File to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:312 kmlexport.cpp:350
|
||||
msgid "Cannot parse %1 GPX file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:320 kmlexport.cpp:356
|
||||
msgid "The %1 GPX file do not have a date-time track to use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Points parsed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: 1 image from the list is not updated.\n"
|
||||
"%n images from the list are not updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:374
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>%1\n"
|
||||
"Do you really want to close this window without applying changes?</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:442
|
||||
msgid "Cannot find pictures to correlate with GPX file data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data "
|
||||
"file.\n"
|
||||
"GPS data of %n images have been updated on the list using the GPX data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:451
|
||||
msgid "Press Apply button to update images metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please, select at least one image from the list to edit GPS coordinates "
|
||||
"manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpssyncdialog.cpp:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please, select at least one image from the list to remove GPS coordinates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:63
|
||||
msgid "Generating KML file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create '%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:167
|
||||
msgid "Could not read image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:174
|
||||
msgid "Format of image '%1' is unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:184
|
||||
msgid "Error loading image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:224
|
||||
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:304
|
||||
msgid "Creation of placemark '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:311
|
||||
msgid "Could not save icon for image '%1' to '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:341
|
||||
msgid "No GPX file Chosen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:363
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:443
|
||||
msgid "No position data for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: No position data for 1 picture\n"
|
||||
"No position data for %n pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexport.cpp:469
|
||||
msgid "Move to final directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:66 kmlexportconfig.cpp:281
|
||||
msgid "KML Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:77
|
||||
msgid "Target Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:82
|
||||
msgid "Target Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:86
|
||||
msgid "&Local or web target used by GoogleEarth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:91
|
||||
msgid "Web target used by GoogleMap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared "
|
||||
"and when drawing a track, only linetrack is exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:101
|
||||
msgid "Picture altitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:105 kmlexportconfig.cpp:256
|
||||
msgid "clamp to ground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:106 kmlexportconfig.cpp:257
|
||||
msgid "relative to ground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:107 kmlexportconfig.cpp:258
|
||||
msgid "absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground "
|
||||
"(default)</dt><dd>Indicates to ignore an altitude "
|
||||
"specification</dd><dt>relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the "
|
||||
"element relative to the actual ground elevation of a particular "
|
||||
"location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the altitude of the coordinate "
|
||||
"relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain "
|
||||
"beneath the element.</dd></dl>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:119
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:125
|
||||
msgid "Select a directory to save the kml file and pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:129
|
||||
msgid "Destination URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:136
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:147
|
||||
msgid "Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:152
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:163
|
||||
msgid "Image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:178
|
||||
msgid "GPX Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:184
|
||||
msgid "Draw GPX track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:188
|
||||
msgid "GPX file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:197
|
||||
msgid "Time zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:200
|
||||
msgid "GMT-12:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:201
|
||||
msgid "GMT-11:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:202
|
||||
msgid "GMT-10:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:203
|
||||
msgid "GMT-09:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:204
|
||||
msgid "GMT-08:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:205
|
||||
msgid "GMT-07:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:206
|
||||
msgid "GMT-06:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:207
|
||||
msgid "GMT-05:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:208
|
||||
msgid "GMT-04:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:209
|
||||
msgid "GMT-03:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:210
|
||||
msgid "GMT-02:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:211
|
||||
msgid "GMT-01:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:212
|
||||
msgid "GMT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:213
|
||||
msgid "GMT+01:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:214
|
||||
msgid "GMT+02:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:215
|
||||
msgid "GMT+03:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:216
|
||||
msgid "GMT+04:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:217
|
||||
msgid "GMT+05:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:218
|
||||
msgid "GMT+06:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:219
|
||||
msgid "GMT+07:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:220
|
||||
msgid "GMT+08:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:221
|
||||
msgid "GMT+09:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:222
|
||||
msgid "GMT+10:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:223
|
||||
msgid "GMT+11:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:224
|
||||
msgid "GMT+12:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:225
|
||||
msgid "GMT+13:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:226
|
||||
msgid "GMT+14:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the "
|
||||
"time stamps of the GPS can be converted to match the local time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:232
|
||||
msgid "Track width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:239
|
||||
msgid "Track color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:248
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:252
|
||||
msgid "Track altitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground "
|
||||
"(default)</dt><dd>Indicates to ignore an altitude "
|
||||
"specification</dd><dt>relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the "
|
||||
"element relative to the actual ground elevation of a particular "
|
||||
"location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the altitude of the coordinate "
|
||||
"relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain "
|
||||
"beneath the element.</dd></dl>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:284
|
||||
msgid "A Kipi plugin for kml exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlexportconfig.cpp:287
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlgpsdataparser.cpp:66
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlgpsdataparser.cpp:95
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmlgpsdataparser.cpp:105
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:78
|
||||
msgid "Correlator..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:86
|
||||
msgid "Edit Coordinates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:94
|
||||
msgid "Remove Coordinates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:105
|
||||
msgid "KML Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>Unable to find the gpsbabel executable:<br> This program is required "
|
||||
"by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as "
|
||||
"a package from your distributor or <a href=\"%1\">download the "
|
||||
"source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this "
|
||||
"plugin.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>gpsbabel executable is not up to date:<br> The version %1 of gpsbabel "
|
||||
"have been found on your computer. This version is too old to run properly "
|
||||
"with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor "
|
||||
"or <a href=\"%2\">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel "
|
||||
"version %3 is required by this plugin</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:249
|
||||
msgid "Unable to save geographical coordinates into:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geographical coordinates will be definitively removed from all selected "
|
||||
"images.\n"
|
||||
"Do you want to continue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:267 plugin_gpssync.cpp:302
|
||||
msgid "Remove Geographical Coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:300
|
||||
msgid "Unable to remove geographical coordinates from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_gpssync.cpp:317
|
||||
msgid "KMLExport"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,255 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:175
|
||||
msgid "Could not find theme in '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:182
|
||||
msgid "Copying theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:194
|
||||
msgid "Could not copy theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:203
|
||||
msgid "Could not open file '%1' for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:207
|
||||
msgid "Could not save image to file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:236
|
||||
msgid "Could not read image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:242
|
||||
msgid "Format of image '%1' is unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:251
|
||||
msgid "Error loading image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:287
|
||||
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:305
|
||||
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:329
|
||||
msgid "Could not create gallery.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:340
|
||||
msgid "Generating files for \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:372
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:373
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:374
|
||||
msgid "Collection List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:375
|
||||
msgid "Original Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:376
|
||||
msgid "Go Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:403
|
||||
msgid "Generating HTML files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:409
|
||||
msgid "Could not load XSL file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:415
|
||||
msgid "Could not load XML file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:447
|
||||
msgid "Error processing XML file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:454
|
||||
msgid "Could not open '%1' for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:472
|
||||
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.cpp:67
|
||||
msgid "HTML Gallery..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.cpp:85
|
||||
msgid "Generating gallery..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
|
||||
"%1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:175
|
||||
msgid "HTML Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:178
|
||||
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:181
|
||||
msgid "Author and Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:187
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:191
|
||||
msgid "Collection Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:195
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:200
|
||||
msgid "Theme Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:203
|
||||
msgid "Image Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:207
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Author: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "ImageSettingsPage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Full Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:99
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:158
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:186
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Max size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:273
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Include full-size original images for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:320
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use original image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:431
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: outputpage.ui:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Destination folder:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: outputpage.ui:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Open in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themeparameterspage.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Form1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themeparameterspage.ui:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
|
||||
"different parameters are available."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagelist.cpp:38
|
||||
msgid "Source Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagelist.cpp:39
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagelist.cpp:43
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagelist.cpp:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
|
||||
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagelist.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
|
||||
"images can be transferred to the iPod.</div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:85
|
||||
msgid "iPod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:93
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:94
|
||||
msgid "Create a new photo album on the iPod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:97
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:102
|
||||
msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:103
|
||||
msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:122
|
||||
msgid "Hard Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:132
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:134
|
||||
msgid "Add images to be queued for the iPod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:138
|
||||
msgid "Remove selected image from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:140
|
||||
msgid "&Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:142
|
||||
msgid "Transfer images to the selected iPod album."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:148
|
||||
msgid "The preview of the selected image in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:423
|
||||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:425
|
||||
msgid "Add Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:460
|
||||
msgid "New iPod Photo Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:461
|
||||
msgid "Create a new album:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:491
|
||||
msgid "Rename iPod Photo Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:492
|
||||
msgid "New album title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:702
|
||||
msgid ""
|
||||
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
|
||||
"try to initialize your iPod photo database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:705
|
||||
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodexportdialog.cpp:706
|
||||
msgid "&Initialize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodheader.cpp:72
|
||||
msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodheader.cpp:78
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodheader.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support "
|
||||
"artwork.</b></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodheader.cpp:95
|
||||
msgid "Set iPod Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodheader.cpp:111
|
||||
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodheader.cpp:116
|
||||
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipodlistitem.cpp:32
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_ipodexport.cpp:52
|
||||
msgid "Export to iPod..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_ipodexport.cpp:71
|
||||
msgid "iPod Export"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,192 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86
|
||||
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285
|
||||
msgid "Error in opening input file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
|
||||
msgid "Error in opening temporary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: convert2grayscale.cpp:100
|
||||
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
|
||||
msgid "Cannot update source image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228
|
||||
#: jpegtransform.cpp:294
|
||||
msgid "Error in opening output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: convert2grayscale.cpp:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
|
||||
msgid "Cannot rotate RAW file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
|
||||
msgid "Nonstandard flip action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imageflip.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot flip: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
|
||||
msgid "Nonstandard rotation angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagerotate.cpp:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot rotate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
|
||||
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
|
||||
msgid "Convert to Black && White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
|
||||
msgid "horizontaly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
|
||||
msgid "vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flip images %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
|
||||
msgid "right (clockwise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
|
||||
msgid "left (counterclockwise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
|
||||
msgid "using Exif orientation tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rotate images %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
|
||||
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
|
||||
msgid "Convert images to black & white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
|
||||
msgid "Rotating Image \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
|
||||
msgid "Flipping Image \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
|
||||
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
|
||||
msgid "Failed to Rotate image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
|
||||
msgid "Failed to Flip image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
|
||||
msgid "Failed to convert image to Black & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
|
||||
msgid "Rotate image complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
|
||||
msgid "Flip image complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
|
||||
msgid "Convert to Black & White complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:90
|
||||
msgid "unable to open source file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:117
|
||||
msgid "unable to open temp file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:129
|
||||
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot update metadata: %1"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,345 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: camerafolderview.cpp:33
|
||||
msgid "Camera Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:55
|
||||
msgid "Camera Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65
|
||||
msgid "KameraKlient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150
|
||||
msgid "A Digital camera interface Kipi plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72
|
||||
msgid "Original author from Digikam project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75
|
||||
msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:87
|
||||
msgid "Camera Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:95
|
||||
msgid "Cameras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:100
|
||||
msgid "Camera Port Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:106
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:109
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:114
|
||||
msgid "Camera Port Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraselection.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"only for serial port\n"
|
||||
"cameras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:120
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:126
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:129
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:180
|
||||
msgid "Download to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:186
|
||||
msgid "&Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:207
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:245
|
||||
msgid "Select all the images from the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:247
|
||||
msgid "Select None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:248
|
||||
msgid "Deselect all the images from the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:250
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:251
|
||||
msgid "Invert the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:253
|
||||
msgid "Select New Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:254
|
||||
msgid "Select all the that were not previously downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:285
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:286
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:288
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:413
|
||||
msgid "There is no configured camera!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:438
|
||||
msgid "'%1' directory does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"About to delete these Image(s)\n"
|
||||
"Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n"
|
||||
" Please, enter New Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:618
|
||||
msgid "Camera Not Initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:626
|
||||
msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cameraui.cpp:636
|
||||
msgid "Sorry! The directory is not writable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dmessagebox.cpp:92
|
||||
msgid "More errors occurred and are shown below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera Model or Port not specified correctly.\n"
|
||||
"Please run Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to initialize camera.\n"
|
||||
"Please ensure camera is connected properly and turned on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:257
|
||||
msgid "Failed to get subfolder names from '%1'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:278
|
||||
msgid "Failed to get images information from '%1'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:301
|
||||
msgid "Failed to get preview for '%1/%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:310
|
||||
msgid "Failed to download '%1' from '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334
|
||||
msgid "Failed to open '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:346
|
||||
msgid "Failed to delete '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpcontroller.cpp:358
|
||||
msgid "Failed to upload '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:90
|
||||
msgid "MimeType:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:151
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:96
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:102
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:105
|
||||
msgid " bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:109
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:116
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:122
|
||||
msgid "Read permissions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:133
|
||||
msgid "Write permissions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gpfileiteminfodlg.cpp:144
|
||||
msgid "Downloaded:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kameraklient.cpp:52
|
||||
msgid "Digital Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savefiledialog.cpp:36
|
||||
msgid "File Already Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savefiledialog.cpp:37
|
||||
msgid "The file '%1' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savefiledialog.cpp:42
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savefiledialog.cpp:44
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savefiledialog.cpp:45
|
||||
msgid "Skip All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savefiledialog.cpp:46
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savefiledialog.cpp:47
|
||||
msgid "Overwrite All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:60
|
||||
msgid "Setup Cameras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:68
|
||||
msgid "An Digital camera interface Kipi plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:99
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:100
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:111
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:113
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:114
|
||||
msgid "Auto-Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to auto-detect camera!\n"
|
||||
"Please retry or try setting manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:205
|
||||
msgid "Already added camera: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setupcamera.cpp:207
|
||||
msgid "Found camera: "
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,664 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your 'ImageMagick' binary program path is empty.\n"
|
||||
"Setting to default value. Check option's setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your 'MjpegTools' binary programs path is empty.\n"
|
||||
"Setting to default value. Check option's setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'montage' binary program from ImageMagick package. Please "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'composite' binary program from ImageMagick package. Please "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'convert' binary program from ImageMagick package. Please "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'identify' binary program from ImageMagick package. Please "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'ppmtoy4m' binary program from MjpegTools package. Please "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'yuvscaler' binary program from MjpegTools package. Please "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'mpeg2enc' binary program from MjpegTools package. Please "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'mplex' binary program from MjpegTools package. Please install "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find 'mp2enc' binary program from MjpegTools package. Please install "
|
||||
"it.\n"
|
||||
"Audio capabilities will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkbinprog.cpp:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check your installation and this plugin's options settings.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Visit these URLs for more information:\n"
|
||||
"ImageMagick package: http://www.imagemagick.org/\n"
|
||||
"MjpegTools package: http://mjpeg.sourceforge.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:192 kimg2mpgbase.ui:437
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:246
|
||||
msgid "MPEG Slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:249
|
||||
msgid "A Kipi plugin for encoding images to an MPEG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:252
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:255 kimg2mpg.cpp:258
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:263
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:312
|
||||
msgid "Select MPEG Output File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:329
|
||||
msgid "Select Audio Input File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:383
|
||||
msgid "You can only move up one image file at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image no. %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:472
|
||||
msgid "You can only move down one image file at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really abort this encoding process ?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Warning: all work so-far will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:530
|
||||
msgid "Default chroma mode option works only with Mjpegtools version < 1.6.3\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:531
|
||||
msgid "Check your Mjpegtools version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:533
|
||||
msgid "KIPImpegencoderChromaWarning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:553
|
||||
msgid "You must specify an existing audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:561
|
||||
msgid "You must specify an MPEG output file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:568
|
||||
msgid "You must specify a writable path for your output file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:574
|
||||
msgid "You must specify some input images files in the portfolio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"The output MPEG file '%1' already exists.\n"
|
||||
"Do you want overwrite this file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:587
|
||||
msgid "A&bort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"Abort the portfolio MPEG encoding. Warning: all work so-far will be lost...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"THE COMMAND LINE IS :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:691
|
||||
msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:711
|
||||
msgid "Cannot start 'images2mpg' bash script : fork failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:804
|
||||
msgid "%1 image [%2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:806
|
||||
msgid "%1 images [%2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:842
|
||||
msgid "Encoding image file [%1/%2]..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:857
|
||||
msgid "Initialising..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:861
|
||||
msgid "Merging MPEG flux..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:867
|
||||
msgid "Encoding audio file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'images2mpg' script has returned an error during the MPEG encoding;\n"
|
||||
"the process has been aborted.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Send a mail to the author..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:885
|
||||
msgid "'images2mpg' Script-Execution Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:887
|
||||
msgid "Show Debugging Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"EXIT STATUS : error during encoding process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:912
|
||||
msgid "Encoding terminated..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encoding process has terminated...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Encoding duration: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:916
|
||||
msgid "'images2mpg' Script Execution Terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:918 kimg2mpg.cpp:936
|
||||
msgid "Show Process Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"EXIT STATUS : encoding process finished successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:930
|
||||
msgid "Encoding aborted..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encoding process has been aborted...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Encoding duration: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:934
|
||||
msgid "'images2mpg' Script Execution Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:941
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"EXIT STATUS : encoding process aborted by user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"An encoding process is active;\n"
|
||||
"abort this process and exit ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:991
|
||||
msgid "Create MPEG Slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:1013 kimg2mpgbase.ui:1157
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Encode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpg.cpp:1133
|
||||
msgid "Cannot remove temporary folder %1!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kshowdebuggingoutput.cpp:35
|
||||
msgid "Debugging Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kshowdebuggingoutput.cpp:38
|
||||
msgid "Copy to Clip&board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsdialog.cpp:52
|
||||
msgid "MPEG Encoder Plugin Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsdialog.cpp:66
|
||||
msgid "ImageMagick Binary Programs Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsdialog.cpp:76
|
||||
msgid "MjpegTools Binary Programs Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsdialog.cpp:109
|
||||
msgid "Select path to ImageMagick binary programs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsdialog.cpp:124
|
||||
msgid "Select path to MjpegTools binary programs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_mpegencoder.cpp:62
|
||||
msgid "Create MPEG Slide Show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Kimg2mpgBase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Encoder Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:119
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:128
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "XVCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:133
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "SVCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "VCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "DVD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:158
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option specifies the video format for your MPEG file.\n"
|
||||
"For a high photographic resolution on a TV screen, select 'XVCD' (it is the "
|
||||
"same DVD resolution) although some old DVD players cannot read this format. "
|
||||
"'VCD'/'SVCD' are more compatible with DVD players, but they are only medium "
|
||||
"resolution. \n"
|
||||
"DVD is an experimental option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:186
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:195
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "PAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:200
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "NTSC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:205
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "SECAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:220
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option specifies the video type for your MPEG file.\n"
|
||||
"NTSC is an American TV standard; PAL/SECAM is European."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:247
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Chroma Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:261
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "444"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:266
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "420jpeg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "420mpeg2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:286
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option specifies the chroma subsampling mode.\n"
|
||||
"Change it if you have problems with the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:326
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:370
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:397
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option specifies the duration for each image in your MPEG file.\n"
|
||||
"10 seconds is a good value for an image portfolio.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b>Warning</b>: you may have some problems with your DVD player if the total "
|
||||
"MPEG duration is under 3 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:408
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "sec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:428
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transition speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:442
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:447
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:452
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:457
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:462
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:467
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:482
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option specifies the transition speed between images in your MPEG "
|
||||
"file.\n"
|
||||
"'1' is a slow transition and '20' is a very fast transition.\n"
|
||||
"'2' is a good value for an image portfolio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:502
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:524
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select here the background color for your portfolio.\n"
|
||||
"This color is used to pad the image size to fit the TV screen size.\n"
|
||||
"Black is a good value for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:559
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Files in Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:562 kimg2mpgbase.ui:795
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Preview the currently selected image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:589
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
|
||||
"The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n"
|
||||
"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the "
|
||||
"drag-and-drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:607
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "textLabel1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:610
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:659
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:662
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Add some image files to the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:687
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:709
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image &Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:712
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:734
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image D&own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:737
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:811
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "textLabel2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:814
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:862
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MPEG Output Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:881
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify here the output MPEG filename.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b>Warning </b>: MPEG files are very big (if you have many images in your "
|
||||
"portfolio). Select a folder with a sufficient free disk space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:969
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Audio Input Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:988
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify here the input audio file name.\n"
|
||||
"This audio file name will be multiplexed with the portfolio video. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"<b>Warning</b>: if the audio duration is too long, it will be truncated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:1086
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current encoding task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:1114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Encoding progress bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:1160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the portfolio MPEG encoding. \n"
|
||||
"The program uses the 'images2mpg' bash script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kimg2mpgbase.ui:1252
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abort the current encoding and exit."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,302 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasaweblogin.cpp:74 uploadwidget.ui:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasaweblogin.cpp:78
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:184
|
||||
msgid "Getting the token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:235
|
||||
msgid "Checking if previous token is still valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:561
|
||||
msgid "No photo specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:563
|
||||
msgid "General upload failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:565
|
||||
msgid "Filesize was zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:567
|
||||
msgid "Filetype was not recognised"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:569
|
||||
msgid "User exceeded upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:571
|
||||
msgid "Invalid signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:573
|
||||
msgid "Missing signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:575
|
||||
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:577
|
||||
msgid "Invalid API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:579
|
||||
msgid "Service currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:581
|
||||
msgid "Invalid Frob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:583
|
||||
msgid "Format \"xxx\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:585
|
||||
msgid "Method \"xxx\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:587
|
||||
msgid "Invalid SOAP envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:589
|
||||
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:591
|
||||
msgid "The POST method is now required for all setters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:593
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:596
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error Occured: %1\n"
|
||||
" We can not proceed further"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:780
|
||||
msgid "Failed to fetch photoSets List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:893
|
||||
msgid "Failed to upload photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebtalker.cpp:951
|
||||
msgid "Failed to query photo information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:84
|
||||
msgid "Export to Picasa Web Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:117
|
||||
msgid "Picasaweb Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:120
|
||||
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Picasaweb web service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:125
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:128
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:133
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:544
|
||||
msgid "Uploading file %1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picasawebwindow.cpp:560
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to upload photo into Picasaweb. %1\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_picasawebexport.cpp:66
|
||||
msgid "Export to Picasaweb..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "New Album Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Access Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Unlisted "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:127
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Place Taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PicasawebNewAlbumDialog.ui:211
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "PicasaWeb Exporter Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:57
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Images to upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select Images for Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:88
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Currentl&y Selected Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:105
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select Photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:122
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Change User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "PicasaWeb Uploader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:213
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Tags:<p align=\"center\"></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "New &Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Album:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:321
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "E&xport Application Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:324
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:371
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Resi&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:374
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:390
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Size (pixels):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uploadwidget.ui:406
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Compression:"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,560 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:92 frmprintwizardbase.ui:24
|
||||
#: plugin_printwizard.cpp:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Print Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:95
|
||||
msgid "A KIPI plugin to print images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:98
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:100
|
||||
msgid "Developer and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:102
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:134
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:285
|
||||
msgid "Photo %1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error launching the Gimp. Please make sure it is properly "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:391
|
||||
msgid "KIPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:999
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:999
|
||||
msgid " of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1000
|
||||
msgid "Page %1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1147
|
||||
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:2181
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1248
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following file will be overwritten. Do you want to overwrite this file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1279
|
||||
msgid "Printing Canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to set up the correct page size according to your printer "
|
||||
"settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1466
|
||||
msgid "Page size settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1574
|
||||
msgid "3.5 x 5\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1589
|
||||
msgid "4 x 6\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1603
|
||||
msgid "4 x 6\" Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1616
|
||||
msgid "5 x 7\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1629
|
||||
msgid "8 x 10\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1640 frmprintwizard.cpp:1818 frmprintwizard.cpp:1855
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1892 frmprintwizard.cpp:1943
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1643 frmprintwizard.cpp:1821 frmprintwizard.cpp:1858
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1895 frmprintwizard.cpp:1946
|
||||
msgid "Small Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1647
|
||||
msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1669
|
||||
msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1695
|
||||
msgid "21 x 29.7cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1707
|
||||
msgid "6 x 9cm (8 photos)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1726 frmprintwizard.cpp:1834 frmprintwizard.cpp:1883
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1934
|
||||
msgid "9 x 13cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1741
|
||||
msgid "10 x 13.33cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1756 frmprintwizard.cpp:1871 frmprintwizard.cpp:1922
|
||||
msgid "10 x 15cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1770
|
||||
msgid "10 x 15cm Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1783
|
||||
msgid "11.5 x 15cm Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1796 frmprintwizard.cpp:1910
|
||||
msgid "13 x 18cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1809
|
||||
msgid "20 x 25cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1846
|
||||
msgid "10.5 x 14.8cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizard.cpp:1959
|
||||
msgid "Unsupported Paper Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_printwizard.cpp:67
|
||||
msgid "Print Wizard..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_printwizard.cpp:108
|
||||
msgid "Please select one or more photos to print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create a temporary folder; please make sure you have proper "
|
||||
"permissions to this folder and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Welcome to the Print Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the Print Wizard. This wizard will walk you through the process "
|
||||
"of printing your photos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click the 'Next' button to begin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:190
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:266
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Page Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:301
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Paper size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:307
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:312
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:317
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:322
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "10x15cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:327
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "13x17cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:382
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "No margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:385 frmprintwizardbase.ui:388
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Full-bleed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:416
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:425
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "No captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:430
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:435
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Exif date-time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:440
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:445
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:468
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%d %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:493
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%f filename %t exposure time\n"
|
||||
"%c comment %i iso\n"
|
||||
"%d date-time %r resolution\n"
|
||||
"%a aperture %l focal length\n"
|
||||
"\\n newline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:527
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Caption font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:530
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Choose the caption font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:586
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:641
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Output Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:660
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Output to printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:687
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Open image using Gimp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:712
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "http://www.gimp.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:715
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Visit Gimp website (www.gimp.org) using external browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:750
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Output to image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:794
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will output each page to this folder with the filename "
|
||||
"kipi_printwizard_1, kipi_printwizard_2, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:851
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:854
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:870
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select Photo Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:979
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select the photo size to print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:985
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Photo Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1021
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Print Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1048
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Photos:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1181
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sheets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Empty slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Print Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1234
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1266
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Move Up selected photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1310
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Move Down selected photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1344
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Number of times to print selected photo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Number of copies of selected photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1403
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1514
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Previous photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1559
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1598
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Crop Photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1644
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
|
||||
"inside the photo sizes you have given. You can crop each image differently, "
|
||||
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1671
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Click and Drag the mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1731
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1734
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Rotate photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1765
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<< Pr&evious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1768
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1782
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ne&xt >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1785
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Next photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1824
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Photo 0 of 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:1976
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Click the Next button to print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:2040
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Printer job viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmprintwizardbase.ui:2055
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:168
|
||||
msgid "Cannot identify Raw image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:175
|
||||
msgid "Make: %1\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:176
|
||||
msgid "Model: %1\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:180
|
||||
msgid "Created: %1\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:186
|
||||
msgid "Aperture: f/%1\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:191
|
||||
msgid "Focal: %1 mm\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:196
|
||||
msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actionthread.cpp:201
|
||||
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:87
|
||||
msgid "Raw Images Batch Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
|
||||
msgid "Con&vert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
|
||||
msgid "&Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:100
|
||||
msgid "Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:101
|
||||
msgid "Raw File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:102
|
||||
msgid "Target File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:103
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102
|
||||
#: singledialog.cpp:105
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116
|
||||
msgid "RAW Image Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:139
|
||||
msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:157
|
||||
msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:158
|
||||
msgid "<p>Abort the current Raw files conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145
|
||||
msgid "<p>Exit Raw Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:311
|
||||
msgid "There is no Raw file to process in the list!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436
|
||||
msgid "Save Raw Image converted from '%1' as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save image %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_rawconverter.cpp:84
|
||||
msgid "Raw Image Converter..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_rawconverter.cpp:92
|
||||
msgid "Batch Raw Converter..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_rawconverter.cpp:170
|
||||
msgid "\"%1\" is not a Raw file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: previewwidget.cpp:110
|
||||
msgid "Failed to load image after processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savesettingswidget.cpp:77
|
||||
msgid "Output file format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savesettingswidget.cpp:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
|
||||
"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
|
||||
"Minimum JPEG compression level will be used during Raw "
|
||||
"conversion.<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG "
|
||||
"is a lossy quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in "
|
||||
"TIFF Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
|
||||
"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
|
||||
"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
|
||||
"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
|
||||
"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
|
||||
"used during conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savesettingswidget.cpp:101
|
||||
msgid "If Target File Exists:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savesettingswidget.cpp:103
|
||||
msgid "Overwrite automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savesettingswidget.cpp:104
|
||||
msgid "Open rename-file dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:83
|
||||
msgid "Raw Image Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:85
|
||||
msgid "&Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:119
|
||||
msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear "
|
||||
"interpolation for quick results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
|
||||
"adaptive algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:143
|
||||
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:393
|
||||
msgid "Failed to generate preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:472
|
||||
msgid "Failed to convert Raw image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:477
|
||||
msgid "Generating Preview..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: singledialog.cpp:490
|
||||
msgid "Converting Raw Image..."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,377 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: listimageserrordialog.cpp:67
|
||||
msgid "Image File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: listimageserrordialog.cpp:68
|
||||
msgid "From Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:76
|
||||
msgid "Email Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:148
|
||||
msgid "Preparing images to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
|
||||
"Preparing %n images to send...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:176
|
||||
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:183
|
||||
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:206
|
||||
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:225
|
||||
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:232
|
||||
msgid "All preparatory operations completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:270
|
||||
msgid "Creating comments file if necessary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sendimages.cpp:275
|
||||
msgid "Starting mailer agent..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:335
|
||||
msgid "no caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:339
|
||||
msgid "Caption for image \"%1\": %2\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:348
|
||||
msgid "Tags: %2\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365
|
||||
msgid "comments.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:376
|
||||
msgid "Error during resize images process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:377
|
||||
msgid "Cannot resize the following image files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:378
|
||||
msgid "Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:488 sendimages.cpp:517 sendimages.cpp:539 sendimages.cpp:565
|
||||
#: sendimages.cpp:628 sendimages.cpp:885
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot start '%1' program;\n"
|
||||
"please check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimages.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot remove temporary folder %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:140
|
||||
msgid "Email Images Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:158
|
||||
msgid "Send Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:161
|
||||
msgid "A Kipi plugin for emailing images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:164
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:167 sendimagesdialog.cpp:170
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:176
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:251
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:252
|
||||
msgid "Images to EMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images "
|
||||
"click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:270
|
||||
msgid "&Add ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:271
|
||||
msgid "<p>Add images to the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:273
|
||||
msgid "<p>Remove selected images from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:281
|
||||
msgid "<p>Preview of the currently selected image on the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Image Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:292
|
||||
msgid "<p>The description of the currently selected image on the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:364
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:365
|
||||
msgid "Mail Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:375
|
||||
msgid "Mail agent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Select here your preferred external mail agent program.These mail agent "
|
||||
"versions are supported:<p><b>Balsa</b>: >= 2.x<p><b>Claws Mail</b>: >= "
|
||||
"2.6.1<p><b>Evolution</b>: >= 1.4<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2<p><b>KMail</b>: "
|
||||
">= 1.3<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4<p><b>Netscape</b>: >= 7.x<p><b>Sylpheed</b>: "
|
||||
">= 0.9<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:412
|
||||
msgid "&Thunderbird binary path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:422
|
||||
msgid "<p>The path name to the Thunderbird binary program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:426
|
||||
msgid "Attach a file with caption and tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as "
|
||||
"an attached file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:430
|
||||
msgid "Generate new filenames from image captions (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:435
|
||||
msgid "Image Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:439
|
||||
msgid "<p>The properties of images to send."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:444
|
||||
msgid "Adjust image properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>If you enable this option, all images to send can be resized and "
|
||||
"recompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:454
|
||||
msgid "Very Small (320 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:455
|
||||
msgid "Small (640 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:456 sendimagesdialog.cpp:460
|
||||
msgid "Medium (800 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:457
|
||||
msgid "Big (1024 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:458
|
||||
msgid "Very Big (1280 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:459
|
||||
msgid "Huge - for printing (1600 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Select here the images size to send:<p><b>%1</b>: use this if you have a "
|
||||
"very slow internet connection or if the target mailbox size is very "
|
||||
"limited.<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if "
|
||||
"the target mailbox size is limited.<p><b>%3</b>: this is the default value "
|
||||
"for a medium internet connection and a target mailbox size.<p><b>%4</b>: use "
|
||||
"this if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox "
|
||||
"size is not limited.<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed "
|
||||
"restrictions.<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose.<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:472
|
||||
msgid "very small (320 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:473
|
||||
msgid "small (640 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:474
|
||||
msgid "medium (800 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:475
|
||||
msgid "big (1024 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:476
|
||||
msgid "very big (1280 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:477
|
||||
msgid "huge - for printing (1600 pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:480
|
||||
msgid "Sent image size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:490
|
||||
msgid "Sent image quality level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:492
|
||||
msgid "<p>The new compression value of images to send:<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
|
||||
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default "
|
||||
"value)<p><b>100</b>: no compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:510
|
||||
msgid "<p>Select here the images files format to send.<p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
|
||||
"Web file format but it uses lossy compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
|
||||
"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, "
|
||||
"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
|
||||
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
|
||||
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
|
||||
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
|
||||
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
|
||||
"matching on heterogeneous platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:521
|
||||
msgid "Image file format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:532
|
||||
msgid "Maximum Email size limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:533
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Caption: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:654
|
||||
msgid "You must add some images to send."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:664
|
||||
msgid "Thunderbird binary path is not valid. Please check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:683
|
||||
msgid "Image List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sendimagesdialog.cpp:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: Image List (1 item)\n"
|
||||
"Image List (%n items)"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,347 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:58 firstrundlg.cpp:65 simpleviewerexport.cpp:184
|
||||
#: svedialog.cpp:69 svedialog.cpp:81
|
||||
msgid "Flash Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:68 svedialog.cpp:84
|
||||
msgid "A Kipi plugin to export images to Flash using Simple Viewer component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:73 svedialog.cpp:89
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:77 svedialog.cpp:93
|
||||
msgid "Developer and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:92 svedialog.cpp:108
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>SimpleViewer is a Flash component which is free to use, but uses a "
|
||||
"license which comes into conflict with several distributions. Due to the "
|
||||
"license it is not possible to ship it with this plugin.</p><p>You can now "
|
||||
"download SimpleViewer from its homepage and point this tool to the "
|
||||
"downloaded archive. The archive will be stored with the plugin "
|
||||
"configuration, so it is available for further use.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:113
|
||||
msgid "<p>1.) Download SimpleViewer Version 1.8.x</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: firstrundlg.cpp:124
|
||||
msgid "<p>2.) Point this tool to the downloaded archive</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_simpleviewer.cpp:57
|
||||
msgid "Flash Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:90
|
||||
msgid "SimpleViewer installation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target folder %1 already exists.\n"
|
||||
"Do you want to overwrite it (all data in this folder will be lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not delete %1\n"
|
||||
"Please choose another export folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:193
|
||||
msgid "Estimate the number of actions to do..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:219
|
||||
msgid "Export canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:228
|
||||
msgid "Initialising..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:232
|
||||
msgid "Failed to create export directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:239
|
||||
msgid "Failed to export the images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:246
|
||||
msgid "Failed to create index.html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:253
|
||||
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:260
|
||||
msgid "Failed to upload the gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export was canceled.\n"
|
||||
"Do you want to delete the yet created files in %1 ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:278
|
||||
msgid "Finished..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:286
|
||||
msgid "Creating directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:291 simpleviewerexport.cpp:300
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:309
|
||||
msgid "Could not create folder '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:315
|
||||
msgid "Directories created..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:325
|
||||
msgid "Creating images and thumbnails..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:395
|
||||
msgid "Could not open image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:402
|
||||
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:409
|
||||
msgid "Could not resize image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:441
|
||||
msgid "Images and thumbnails created..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:532
|
||||
msgid "Creating index.html..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:561
|
||||
msgid "index.html created..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:571
|
||||
msgid "Copying flash files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:604
|
||||
msgid "flash files copied..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:614
|
||||
msgid "Uploading gallery..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpleviewerexport.cpp:619
|
||||
msgid "Gallery uploaded..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Album Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:181
|
||||
msgid "Look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:181
|
||||
msgid "Page Look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:191
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:196
|
||||
msgid "Thumbnail &Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:197
|
||||
msgid "<p>Number of thumbnails rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:203
|
||||
msgid "Thumbnail &Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:204
|
||||
msgid "<p>Number of thumbnails columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Thumbnail &Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:221
|
||||
msgid "&Direction of Navigation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:223 svedialog.cpp:225 svedialog.cpp:484 svedialog.cpp:493
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:224 svedialog.cpp:495
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:230
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:234
|
||||
msgid "&Text Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:241
|
||||
msgid "&Background Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:248
|
||||
msgid "&Frame Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:254
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:259
|
||||
msgid "Frame &Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:260
|
||||
msgid "<p>Width of image frame in pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:266
|
||||
msgid "Stage &Padding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:267
|
||||
msgid "<p>Stage Padding: Distance between image and thumbnails in pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:274
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:274
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:284
|
||||
msgid "Gallery &Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:288
|
||||
msgid "<p>Enter here the gallery title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:292
|
||||
msgid "Save Gallery To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:299
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:302
|
||||
msgid "Resize Target Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:304
|
||||
msgid "<p>If you enable this option, all target images can be resized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:309
|
||||
msgid "&Target Images Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The new size of the exported images in pixels. SimpleViewer resizes the "
|
||||
"images as well, but this resizes your images before they are uploaded to "
|
||||
"your server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:320
|
||||
msgid "&Displayed Images Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>scales the displayed images to this size. Largest height or width of your "
|
||||
"largest image (in pixels). Images will not be scaled up above this size, to "
|
||||
"ensure best image quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:327
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:330
|
||||
msgid "Display Captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:332
|
||||
msgid "<p>If you enable this option, the images caption will be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svedialog.cpp:345
|
||||
msgid "You must select at least one album."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,500 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_slideshow.cpp:83
|
||||
msgid "Advanced SlideShow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_slideshow.cpp:135 slideshowconfig.cpp:84
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_slideshow.cpp:192
|
||||
msgid "There are no images to show."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_slideshow.cpp:244
|
||||
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:419 slideshowgl.cpp:403
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:262
|
||||
msgid "Chess Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:263
|
||||
msgid "Melt Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:264
|
||||
msgid "Sweep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:265
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:266
|
||||
msgid "Growing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:267
|
||||
msgid "Incom_ing Edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:268
|
||||
msgid "Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:269
|
||||
msgid "Vertical Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:270
|
||||
msgid "Circle Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:271
|
||||
msgid "MultiCircle Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:272
|
||||
msgid "Spiral In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:273
|
||||
msgid "Blobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475
|
||||
msgid "SlideShow Completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476
|
||||
msgid "Click To Exit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:87
|
||||
msgid "A Kipi plugin for image slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:90
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:92
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:97
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:156
|
||||
msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533
|
||||
msgid "Ken Burns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image no. %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:664
|
||||
msgid "You can only move up one image file at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:699
|
||||
msgid "You can only move down one image file at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:738
|
||||
msgid "%1 image [%2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:740
|
||||
msgid "%1 images [%2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfig.cpp:769
|
||||
msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:404
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:405
|
||||
msgid "Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:406
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:407
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:408
|
||||
msgid "Flutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:409
|
||||
msgid "In Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:410
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowgl.cpp:411
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:77
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Show all images in current al&bum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:118
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Show onl&y selected images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:145
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Files in slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Preview the currently selected image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
|
||||
"The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n"
|
||||
"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the "
|
||||
"drag-and-drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:206
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:255
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:258
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:261
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Add some image files to the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:286
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:289
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:311
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image &Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:314
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:317
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:339
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image D&own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:342
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:345
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:422
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:458
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:483
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:486
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:524
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Content options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:557
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "P&rint filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:560
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:579
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Progress indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:603
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pr&int captions "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:606
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:646
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Playback options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:674
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:677
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:699
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Shuffle images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:732
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Delay between images (s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:795
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transition effect:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:879
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:911
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:930
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Font color :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:980
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1048
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Line length (in characters) :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1161
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1190
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ken Burns effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1201
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Disable fade-in / fade-out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Disable crossfade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1233
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Enable cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1252
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cache size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1288
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1301
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Notice</b>:\n"
|
||||
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1373
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1376
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1395
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Start Slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshowconfigbase.ui:1423
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,207 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:104
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:108
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:112
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:116
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryconfig.cpp:120
|
||||
msgid "Use &Gallery 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:99
|
||||
msgid "Override Default Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:109
|
||||
msgid "Resize photos before uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:117
|
||||
msgid "Maximum dimension:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:135
|
||||
msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:137
|
||||
msgid "&New Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywidget.cpp:138
|
||||
msgid "&Add Photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
|
||||
msgid "Gallery Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:84
|
||||
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:87
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:90
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:96
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:228
|
||||
msgid "Failed to login into remote gallery. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to try again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:586
|
||||
msgid "Uploading file %1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:603
|
||||
msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerywindow.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sync.cpp:77
|
||||
msgid "Synchronize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sync.cpp:86
|
||||
msgid "Configure Synchronization..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104
|
||||
msgid "Synchronization Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklist.cpp:46
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklist.cpp:47
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
|
||||
msgid "No sink selected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklist.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
|
||||
"be lost. You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklist.cpp:153
|
||||
msgid "Remove Sink?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MyDialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Title (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:74
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galleryalbumdialog.ui:82
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Caption (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklistbase.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklistbase.ui:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklistbase.ui:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklistbase.ui:128
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sinklistbase.ui:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_timeadjust.cpp:61
|
||||
msgid "Adjust Time && Date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
|
||||
msgid "Adjust Time & Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:160
|
||||
msgid "Time Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:163
|
||||
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:167
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:170
|
||||
msgid "Developper and maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:176
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:181
|
||||
msgid "Adjustment Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:184
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:185
|
||||
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:186
|
||||
msgid "Custom date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:200
|
||||
msgid "Reset to current date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:203
|
||||
msgid "Update EXIF creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:204
|
||||
msgid "Update IPTC creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:210
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:218
|
||||
msgid "Hours:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:223
|
||||
msgid "Minutes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Seconds:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:233
|
||||
msgid "Days:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:238
|
||||
msgid "Months:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:243
|
||||
msgid "Years:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:250
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: 1 image will be changed; \n"
|
||||
"%n images will be changed; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
|
||||
"%n images will be skipped due to inexact dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"_n: 1 image will be changed\n"
|
||||
"%n images will be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:404
|
||||
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timeadjustdialog.cpp:507
|
||||
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_viewer.cpp:59
|
||||
msgid "Image Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage Image Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help.ui:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "O&K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help.ui:37
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help.ui:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image "
|
||||
"Access</font></font></b><br>\n"
|
||||
"<TABLE> \n"
|
||||
" <TR> \n"
|
||||
" <TD>next image</TD> \n"
|
||||
" <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n"
|
||||
" </TR> \n"
|
||||
" <TR> \n"
|
||||
" <TD>previous image </TD> \n"
|
||||
" <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n"
|
||||
" </TR>\n"
|
||||
"<TR> \n"
|
||||
" <TD>quit</TD> \n"
|
||||
" <TD>Esc</TD> \n"
|
||||
" </TR> \n"
|
||||
" </TABLE>\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font "
|
||||
"size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> </br>\n"
|
||||
"<TABLE> \n"
|
||||
" <TR> \n"
|
||||
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
|
||||
" <TD>f</TD> \n"
|
||||
" </TR> \n"
|
||||
" <TR> \n"
|
||||
" <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n"
|
||||
" <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n"
|
||||
" </TR>\n"
|
||||
" <TR> \n"
|
||||
" <TD>rotation </TD> \n"
|
||||
" <TD>r</TD> \n"
|
||||
" </TR> \n"
|
||||
" <TR> \n"
|
||||
" <TD>reset view </TD> \n"
|
||||
" <TD>double click</TD> \n"
|
||||
" </TR> \n"
|
||||
" <TR> \n"
|
||||
" <TD>original size</TD> \n"
|
||||
" <TD>o</TD> \n"
|
||||
" </TR>\n"
|
||||
" </TABLE>\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
|
||||
"<UL>\n"
|
||||
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
|
||||
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
|
||||
"<LI>plus/minus\n"
|
||||
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
|
||||
"</UL>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
|
||||
"<UL> \n"
|
||||
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
|
||||
"</UL>"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:69
|
||||
msgid "&Set as Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:73
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:80
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:87
|
||||
msgid "Centered Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:94
|
||||
msgid "Centered Max-Aspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:101
|
||||
msgid "Tiled Max-Aspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:108
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:115
|
||||
msgid "Centered Auto Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:124
|
||||
msgid "Scale && Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin_wallpaper.cpp:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
|
||||
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
|
||||
"image.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,267 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images "
|
||||
"plugin for increased contrast?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
|
||||
"direct access to your scanner?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
|
||||
"the result to an Album with some comments?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
|
||||
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
|
||||
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
|
||||
"files?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter "
|
||||
"Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with "
|
||||
"an analog camera?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
|
||||
"add some items to the list?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
|
||||
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
|
||||
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you could use image files from different Albums in the "
|
||||
"'batch-process images' \n"
|
||||
"plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
|
||||
"Album.\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
|
||||
"in the batch-rename images plugin?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right "
|
||||
"mouse buttons?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
||||
"<tr>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"<td>\n"
|
||||
"Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, KPhotoalbum, "
|
||||
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
|
||||
"</td>\n"
|
||||
"</tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue