Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kmymoney
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmymoney/
pull/4/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 2c917cea7d
commit 1e2d2e88b3

@ -4570,7 +4570,8 @@ msgstr "abilita traccia del programma"
#: main.cpp:62 #: main.cpp:62
msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit"
msgstr "scarica i nomi di tutti gli oggetti TDEAction definiti su stdout e esci" msgstr ""
"scarica i nomi di tutti gli oggetti TDEAction definiti su stdout e esci"
#: main.cpp:66 #: main.cpp:66
msgid "file to open" msgid "file to open"
@ -4742,7 +4743,8 @@ msgstr ""
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1636 #: mymoney/mymoneyfile.cpp:1636
msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'."
msgstr " * azioni impostate sul valore nella divisione della transazione '%1'." msgstr ""
" * azioni impostate sul valore nella divisione della transazione '%1'."
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1639 #: mymoney/mymoneyfile.cpp:1639
msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'."
@ -4772,8 +4774,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." " * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0."
msgstr "" msgstr ""
" * La suddivisione nella transazione pianificata '%1' conteneva il valore " " * La suddivisione nella transazione pianificata '%1' conteneva il valore !"
"!= 0 e le condivisioni == 0." "= 0 e le condivisioni == 0."
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1690 #: mymoney/mymoneyfile.cpp:1690
msgid " Shares set to value." msgid " Shares set to value."
@ -8113,8 +8115,8 @@ msgid ""
"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " "KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one "
"(result above)" "(result above)"
msgstr "" msgstr ""
"KMyMoney ha abbinato una transazione scaricata con una inserita manualmente (" "KMyMoney ha abbinato una transazione scaricata con una inserita manualmente "
"risultato sopra)" "(risultato sopra)"
#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:142 #: widgets/stdtransactionmatched.cpp:142
msgid "Bank entry:" msgid "Bank entry:"
@ -11989,8 +11991,8 @@ msgstr ""
"<p>Per un'elaborazione più semplice dei dati restituiti dall'origine online, " "<p>Per un'elaborazione più semplice dei dati restituiti dall'origine online, "
"KMyMoney di solito rimuove le parti inutilizzate prima che vengano " "KMyMoney di solito rimuove le parti inutilizzate prima che vengano "
"analizzate con le espressioni regolari. Se la corrispondenza dei campi si " "analizzate con le espressioni regolari. Se la corrispondenza dei campi si "
"basa su tali elementi, utilizza questa opzione per disattivare la " "basa su tali elementi, utilizza questa opzione per disattivare la rimozione."
"rimozione.</p>\n" "</p>\n"
"\n" "\n"
"<p>I seguenti elementi vengono solitamente eliminati mediante la rimozione " "<p>I seguenti elementi vengono solitamente eliminati mediante la rimozione "
"di:\n" "di:\n"
@ -14861,8 +14863,8 @@ msgid ""
"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " "<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
"file.</p>" "file.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Usa il campo seguente per inserire le proprie informazioni personali.</p>" "<p>Usa il campo seguente per inserire le proprie informazioni personali.</"
"\n" "p>\n"
"\n" "\n"
"<p>Tutte le informazioni sono facoltative e sono utilizzate solo per " "<p>Tutte le informazioni sono facoltative e sono utilizzate solo per "
"personalizzare il file di KMyMoney.</p>" "personalizzare il file di KMyMoney.</p>"

Loading…
Cancel
Save