Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2674 of 2674 strings)

Translation: applications/kmymoney
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmymoney/ru/
pull/29/head
Andrei Stepanov 1 month ago committed by TDE Weblate
parent debe30766f
commit 202400b86b

@ -5,13 +5,13 @@
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004. # Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2006-2009. # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2006-2009.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru_new\n" "Project-Id-Version: ru_new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-10 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kmymoney/ru/>\n" "projects/applications/kmymoney/ru/>\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -755,17 +755,16 @@ msgstr ""
"Все операции по этому счёту будут проигнорированы." "Все операции по этому счёту будут проигнорированы."
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 #: converter/mymoneystatementreader.cpp:672
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This imported statement contains investment transactions with no share " "This imported statement contains investment transactions with no share "
"amount. These transactions will be ignored." "amount. These transactions will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
"В импортированной выписке в инвестиционном счёте не указана ценная бумага. " "В этой импортированной выписке содержатся инвестиционные операции без суммы "
"Все операции по этому счёту будут проигнорированы." "акций. Эти операции будут проигнорированы."
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 #: converter/mymoneystatementreader.cpp:672
msgid "No share amount provided" msgid "No share amount provided"
msgstr "" msgstr "Сумма акций не указана"
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:816 #: converter/mymoneystatementreader.cpp:816
msgid "(Fees) " msgid "(Fees) "
@ -1809,12 +1808,11 @@ msgstr "KMyMoney"
#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 #: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702
msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
msgstr "" msgstr "Прежде чем вводить этот сплит, необходимо присвоить ему категорию."
#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 #: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Enter split" msgid "Enter split"
msgstr "Ввести платёж" msgstr "Ввести сплит"
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:274 dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 #: dialogs/kexportdlgdecl.ui:274 dialogs/knewaccountdlg.cpp:98
#: views/kmymoneyview.cpp:188 views/kmymoneyview.cpp:190 #: views/kmymoneyview.cpp:188 views/kmymoneyview.cpp:190
@ -2587,21 +2585,18 @@ msgid "Fatal error in determining data: "
msgstr "Критическая ошибка обработки данных: " msgstr "Критическая ошибка обработки данных: "
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60 #: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n" "There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n"
"Please consult documentation for your distro and search for SQL drivers." "Please consult documentation for your distro and search for SQL drivers."
msgstr "" msgstr ""
"В системе не установлены драйверы SQL для TQt.\n" "В вашей системе не установлены драйверы SQL для TQt.\n"
"Поищите информацию об их установке в документации к вашему дистрибутиву" "Обратитесь к документации по вашему дистрибутиву и найдите драйверы SQL."
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:113 #: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:113
#, fuzzy
msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system" msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
msgstr "Драйвер TQt SQL %1 больше не установлен в системе" msgstr "Драйвер TQt SQL %1 больше не установлен в вашей системе"
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:117 #: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:117
#, fuzzy
msgid "TQt SQL driver %1 is not suported" msgid "TQt SQL driver %1 is not suported"
msgstr "Драйвер TQt SQL %1 не поддерживается" msgstr "Драйвер TQt SQL %1 не поддерживается"
@ -2612,6 +2607,10 @@ msgid ""
"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists." "problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists."
"sourceforge.net" "sourceforge.net"
msgstr "" msgstr ""
"Драйвер TQt SQL %1 не был полностью протестирован в среде KMyMoney. "
"Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть адекватные резервные копии ваших "
"данных. Пожалуйста, сообщайте о любых проблемах в список рассылки "
"разработчиков по адресу kmymoney2-developer@lists.sourceforge.net"
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 #: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188
msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)"
@ -2789,9 +2788,8 @@ msgid "Select autofill transaction"
msgstr "Выберите автозаполняемую операцию" msgstr "Выберите автозаполняемую операцию"
#: dialogs/transactioneditor.cpp:1755 #: dialogs/transactioneditor.cpp:1755
#, fuzzy
msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
msgstr "Невозможно создавать операции без указания счёта." msgstr "Невозможно ввести операцию с датой, предшествующей дате открытия счета."
#: dialogs/transactionmatcher.cpp:81 #: dialogs/transactionmatcher.cpp:81
msgid "First transaction does not match requirement for matching" msgid "First transaction does not match requirement for matching"
@ -4556,12 +4554,13 @@ msgstr "* Проблема со счётом «%1» "
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1424 #: mymoney/mymoneyfile.cpp:1424
msgid " * Loop detected between this account and account '%2'." msgid " * Loop detected between this account and account '%2'."
msgstr "" msgstr " * Обнаружена петля между этим счётом и счётом «%2»."
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1425 #: mymoney/mymoneyfile.cpp:1425
#, fuzzy
msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
msgstr " Новый родительский счёт верхнего уровня — «%1»." msgstr ""
" Переопределение учётной записи «%2» на учётную запись верхнего уровня "
"«%1»."
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1458 #: mymoney/mymoneyfile.cpp:1458
msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group."
@ -12146,7 +12145,7 @@ msgstr "Заполнить форму ввода данными предыдущ
#: kmymoney2.kcfg:15 #: kmymoney2.kcfg:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Prefill payee with previous used value" msgid "Prefill payee with previous used value"
msgstr "" msgstr "Заполнить получателя платежа предыдущим использованным значением"
#: kmymoney2.kcfg:19 #: kmymoney2.kcfg:19
#, no-c-format #, no-c-format
@ -12172,7 +12171,7 @@ msgstr "Проверять сроки по графикам платежей"
#: kmymoney2.kcfg:47 #: kmymoney2.kcfg:47
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of external calculator program" msgid "Name of external calculator program"
msgstr "" msgstr "Имя внешней программы-калькулятора"
#: kmymoney2.kcfg:65 #: kmymoney2.kcfg:65
#, no-c-format #, no-c-format
@ -12251,14 +12250,14 @@ msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string"
msgstr "Поиск совпадения с начала слова" msgstr "Поиск совпадения с начала слова"
#: kmymoney2.kcfg:137 #: kmymoney2.kcfg:137
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
msgstr "Показывать поле с номером операции" msgstr "Порядок вкладок виджетов редактирования в форме транзакции"
#: kmymoney2.kcfg:141 #: kmymoney2.kcfg:141
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tab order of edit widgets in register" msgid "Tab order of edit widgets in register"
msgstr "" msgstr "Порядок вкладок виджетов редактирования в реестре"
#: kmymoney2.kcfg:147 #: kmymoney2.kcfg:147
#, no-c-format #, no-c-format
@ -12479,7 +12478,7 @@ msgstr "дополнительные названия для счетов учё
#: kmymoney2.kcfg:371 #: kmymoney2.kcfg:371
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show accounts view expanded when loaded" msgid "Show accounts view expanded when loaded"
msgstr "" msgstr "Отображение учётных записей в развёрнутом виде при загрузке"
#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76 #: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76
#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126 #: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126

Loading…
Cancel
Save