Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/2/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 5272377bc1
commit d3fc849185

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-07 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نورالدين شكري أمين آغا"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -130,10 +131,8 @@ msgid ""
"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
msgstr ""
"الداخل حاليًا: %1ك.بت/ث, مجموع الداخل: "
"%2م.بايت.\n"
"الخارج حاليًا: %3ك.بت/ث, مجموع الخارج: "
"%4م.بايت."
"الداخل حاليًا: %1ك.بت/ث, مجموع الداخل: %2م.بايت.\n"
"الخارج حاليًا: %3ك.بت/ث, مجموع الخارج: %4م.بايت."
#: knetload.cpp:372
msgid "Other (%1)..."
@ -158,10 +157,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad يعمل حاليًا!\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad يعمل حاليًا!\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -183,6 +180,10 @@ msgstr "خامل."
msgid "St&yle"
msgstr "المظهر"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "نشط"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Ernad Husremovic <ernadhusremovic@sigma-com.net>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ernad Husremović"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -156,10 +157,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad je već pokrenut!\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad je već pokrenut!\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -181,6 +180,10 @@ msgstr "Neaktivan."
msgid "St&yle"
msgstr "St&il"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Aktivan"

@ -6,22 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -142,7 +143,8 @@ msgstr "Altre (%1KBit/s)..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr "Un petit mesurador de càrrega a la xarxa per a Kicker (el plafó de KDE)."
msgstr ""
"Un petit mesurador de càrrega a la xarxa per a Kicker (el plafó de KDE)."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
@ -153,10 +155,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad ja s'està executant.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad ja s'està executant.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -178,6 +178,10 @@ msgstr "Inactiva."
msgid "St&yle"
msgstr "Est&il"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Activa"

@ -6,22 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ivo Jánský"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -153,10 +154,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad již běží.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad již běží.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -178,6 +177,10 @@ msgstr "Neaktivní."
msgid "St&yle"
msgstr "St&yl"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Aktivní"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 23:58-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -156,10 +157,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad kører allerede.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad kører allerede.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -181,6 +180,10 @@ msgstr "Inaktiv."
msgid "St&yle"
msgstr "St&il"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Aktiv"

@ -6,22 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -151,8 +152,7 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr ""
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
#: scaledialog.cpp:29
@ -175,6 +175,10 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "St&yle"
msgstr "S&til"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Aktiv"

@ -7,22 +7,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jonathan Riddell"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -154,10 +155,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad is already running.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -179,6 +178,10 @@ msgstr "Inactive."
msgid "St&yle"
msgstr "St&yle"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Active"

@ -7,22 +7,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Castilian aka Spanish <es@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Quique"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -158,10 +159,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad ya está ejecutándose.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad ya está ejecutándose.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -183,6 +182,10 @@ msgstr "Inactivo."
msgid "St&yle"
msgstr "&Estilo"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Activo"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 16:31+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -152,10 +153,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad juba töötab.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad juba töötab.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -177,6 +176,10 @@ msgstr "Mitteaktiivne."
msgid "St&yle"
msgstr "&Stiil"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Aktiivne"

@ -9,22 +9,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-07 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -162,10 +163,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad est déjà lancé.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad est déjà lancé.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -187,6 +186,10 @@ msgstr "Inactif."
msgid "St&yle"
msgstr "St&yle"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Actif"

@ -1,21 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -145,8 +146,7 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr ""
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
#: scaledialog.cpp:29
@ -169,6 +169,10 @@ msgstr ""
msgid "St&yle"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr ""

@ -6,22 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 02:15+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Zenith"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -153,10 +154,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad è già in esecuzione.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad è già in esecuzione.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -178,6 +177,10 @@ msgstr "Inattivo."
msgid "St&yle"
msgstr "St&ile"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Attiva"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 01:54+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ryuichi Kakuda"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -143,9 +144,7 @@ msgstr "その他 (%1KBit/s)..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr ""
"キッカー(KDEパネル)用の小さなネットワーク負荷メーター"
"。"
msgstr "キッカー(KDEパネル)用の小さなネットワーク負荷メーター。"
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
@ -157,10 +156,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoadは既に起動しています!\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoadは既に起動しています!\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -182,6 +179,10 @@ msgstr "非アクティブ。"
msgid "St&yle"
msgstr "スタイル(&y)"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "アクティブ(&A)"

@ -5,23 +5,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -152,8 +153,7 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr ""
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
#: scaledialog.cpp:29
@ -176,6 +176,10 @@ msgstr ""
msgid "St&yle"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr ""

@ -4,23 +4,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -141,7 +142,8 @@ msgstr "Overig (%1Kbits/s)..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr "Kleine meter voor kicker (KDE-paneel) die de netwerkbelasting aangeeft."
msgstr ""
"Kleine meter voor kicker (KDE-paneel) die de netwerkbelasting aangeeft."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
@ -152,10 +154,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetload draait reeds.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetload draait reeds.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -177,6 +177,10 @@ msgstr "Inactief."
msgid "St&yle"
msgstr "Stij&l"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Actief"

@ -1,21 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "Outra (%1KBit/s)..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr "Um pequeno medidor de utilização da rede para o Kicker (o painel do KDE)."
msgstr ""
"Um pequeno medidor de utilização da rede para o Kicker (o painel do KDE)."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
@ -147,10 +149,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"O KNetLoad já está a correr.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "O KNetLoad já está a correr.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -172,6 +172,10 @@ msgstr "Inactivo."
msgid "St&yle"
msgstr "Est&ilo"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Activo"

@ -8,22 +8,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:58-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -148,17 +149,16 @@ msgstr "Um pequeno medidor de carga de rede para o painel do KDE."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
msgstr "O programa Carga da Rede foi primeiramente liberado em 8 de Agosto de 1999."
msgstr ""
"O programa Carga da Rede foi primeiramente liberado em 8 de Agosto de 1999."
#: main.cpp:29
msgid "KNetLoad"
msgstr "Carga de Rede do KDE"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"O programa KNetLoad já está rodando.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "O programa KNetLoad já está rodando.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -180,6 +180,10 @@ msgstr "Inativo."
msgid "St&yle"
msgstr "&Estilo"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Ativo"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -150,8 +151,7 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr ""
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
#: scaledialog.cpp:29
@ -174,6 +174,10 @@ msgstr ""
msgid "St&yle"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr ""

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Бојан Божовић"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -130,10 +131,8 @@ msgid ""
"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
msgstr ""
"Тренутан долазећи: %1KBit/s, Укупан долазећи: "
"%2MB.\n"
"Тренутан одлазећи: %3KBit/s, Укупан одлазећи: "
"%4MB."
"Тренутан долазећи: %1KBit/s, Укупан долазећи: %2MB.\n"
"Тренутан одлазећи: %3KBit/s, Укупан одлазећи: %4MB."
#: knetload.cpp:372
msgid "Other (%1)..."
@ -146,9 +145,7 @@ msgstr "Остало (%1KBit/s)..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr ""
"Мали мерач учитавања мреже за kicker (KDE-ов "
"панел)."
msgstr "Мали мерач учитавања мреже за kicker (KDE-ов панел)."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
@ -160,10 +157,8 @@ msgstr "Knetload"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"Knetload већ ради!\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "Knetload већ ради!\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -185,6 +180,10 @@ msgstr "Неактиван."
msgid "St&yle"
msgstr "Ст&ил"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Активан"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -152,10 +153,8 @@ msgid "KNetLoad"
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad kör redan.\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad kör redan.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -177,6 +176,10 @@ msgstr "Inaktiv."
msgid "St&yle"
msgstr "&Stil"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Aktiv"

@ -4,21 +4,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-07 15:40+0530\n"
"Last-Translator: Zhakanini <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -26,15 +27,11 @@ msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்"
#: devicedialog.cpp:32
msgid "Select Network Device"
msgstr ""
"வலைப்பின்னல் சாதனத்தை "
"தேர்வு செய்யவும்."
msgstr "வலைப்பின்னல் சாதனத்தை தேர்வு செய்யவும்."
#: devicedialog.cpp:36
msgid "Network device to monitor:"
msgstr ""
"வலைப்பின்னல் சாதனத்தில் "
"இருந்து மானிட்டருக்கு:"
msgstr "வலைப்பின்னல் சாதனத்தில் இருந்து மானிட்டருக்கு:"
#: knetdock.cpp:20
msgid "IN"
@ -46,21 +43,15 @@ msgstr "வெளியே"
#: knetload.cpp:167
msgid "The device name cannot be empty."
msgstr ""
"சாதனத்தின் பெயர் காலியாக "
"இருக்கக்கூடாது."
msgstr "சாதனத்தின் பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது."
#: knetload.cpp:183
msgid "Select Scale (In)"
msgstr ""
"அளவுக்கோலைத் "
"தேர்ந்தெடு(உள்ளே)"
msgstr "அளவுக்கோலைத் தேர்ந்தெடு(உள்ளே)"
#: knetload.cpp:208
msgid "Select Scale (Out)"
msgstr ""
"அளவுக்கோலைத் "
"தேர்ந்தெடு(வெளியே)"
msgstr "அளவுக்கோலைத் தேர்ந்தெடு(வெளியே)"
#: knetload.cpp:228
msgid "In"
@ -138,10 +129,8 @@ msgid ""
"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
msgstr ""
"இதில் தற்போது: %1KBit/s, இதில் "
"மொத்தம்: %2MB.\n"
"தற்போது வெளியே: %3KBit/s, மொத்தம் "
"வெளியே: %4MB."
"இதில் தற்போது: %1KBit/s, இதில் மொத்தம்: %2MB.\n"
"தற்போது வெளியே: %3KBit/s, மொத்தம் வெளியே: %4MB."
#: knetload.cpp:372
msgid "Other (%1)..."
@ -154,16 +143,11 @@ msgstr "மற்ற (%1KBit/s)..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr ""
"கிக்கருக்கான சிறிய "
"வலைப்பின்னல் ஏற்றும் "
"மீட்டர் (the TDE panel)."
msgstr "கிக்கருக்கான சிறிய வலைப்பின்னல் ஏற்றும் மீட்டர் (the TDE panel)."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
msgstr ""
"Kஏற்றுமதி முதல் விடப்பட்டது "
"8th ஆகஸ்ட், 1999."
msgstr "Kஏற்றுமதி முதல் விடப்பட்டது 8th ஆகஸ்ட், 1999."
#: main.cpp:29
msgid "KNetLoad"
@ -171,11 +155,8 @@ msgstr "Kவலை ஏற்றம்"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"Kஏற்றுமதி எற்கனவே "
"ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறது\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "Kஏற்றுமதி எற்கனவே ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறது\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -187,10 +168,7 @@ msgstr "வேகத்தை தேர்ந்தெடு"
#: speeddialog.cpp:34
msgid "Update interval in milliseconds:"
msgstr ""
"இடைவெளியை "
"மில்லிசெகண்டுகளில் "
"புதுப்பி"
msgstr "இடைவெளியை மில்லிசெகண்டுகளில் புதுப்பி"
#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
msgid "Inactive."
@ -200,6 +178,10 @@ msgstr "செயலில் இல்லாத"
msgid "St&yle"
msgstr "பாணி"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&செயல்"
@ -218,9 +200,7 @@ msgstr "சித்திரத்தைப் பிரி"
#: statpopup.cpp:359
msgid "Graph Sp&litting Enabled"
msgstr ""
"சித்திரத்தை பிரித்தல் "
"சாத்தியம்"
msgstr "சித்திரத்தை பிரித்தல் சாத்தியம்"
#: statpopup.cpp:365
msgid "&Lines"
@ -248,9 +228,7 @@ msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளை காட்டு"
#: statpopup.cpp:386
msgid "&Labels Enabled"
msgstr ""
"&விளக்கச்சீட்டுகளை இயக்க "
"முடியும்"
msgstr "&விளக்கச்சீட்டுகளை இயக்க முடியும்"
#: statpopup.cpp:391
msgid "Show &Grid"

@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-21 19:28+0200\n"
"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "YILDIZ YAZLIM"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -155,10 +156,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad şu anda çalışıyor!\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad şu anda çalışıyor!\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -180,6 +179,10 @@ msgstr "Pasif."
msgid "St&yle"
msgstr "Stil"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Aktif"

@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "xxYour namesxx"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -167,6 +167,10 @@ msgstr "xxInactive.xx"
msgid "St&yle"
msgstr "xxSt&ylexx"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "xx&Activexx"

@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-18 13:43+0800\n"
"Last-Translator: Justin Fang <justin_fang@msn.com>\n"
"Language-Team: Chinese(Simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "方骏"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -155,10 +156,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad 已在运行!\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad 已在运行!\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -180,6 +179,10 @@ msgstr "未激活。"
msgid "St&yle"
msgstr "风格(&Y)"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "激活(&A)"

@ -8,22 +8,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-01 12:31+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "謝宗達"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -158,10 +159,8 @@ msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
"KNetLoad已經在執行了!\n"
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr "KNetLoad已經在執行了!\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@ -183,6 +182,10 @@ msgstr "停用"
msgid "St&yle"
msgstr "樣式(&Y)"
#: statpopup.cpp:118
msgid "&Help"
msgstr ""
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "啟用(&A)"

Loading…
Cancel
Save