Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: applications/knetload
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knetload/de/
pull/3/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 5f9c921b57
commit db515d1574

@ -7,54 +7,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knetload/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: devicedialog.cpp:32
msgid "Select Network Device"
msgstr ""
msgstr "Netzwerkgerät auswählen"
#: devicedialog.cpp:36
msgid "Network device to monitor:"
msgstr ""
msgstr "Zu überwachendes Netzwerkgerät:"
#: knetdock.cpp:20
msgid "IN"
msgstr ""
msgstr "EINGANG"
#: knetdock.cpp:20
msgid "OUT"
msgstr ""
msgstr "AUSGANG"
#: knetload.cpp:167
msgid "The device name cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Der Gerätename darf nicht leer sein."
#: knetload.cpp:183
msgid "Select Scale (In)"
msgstr ""
msgstr "Skala auswählen (Eingang)"
#: knetload.cpp:208
msgid "Select Scale (Out)"
msgstr ""
msgstr "Skala auswählen (Ausgang)"
#: knetload.cpp:228
msgid "In"
@ -75,89 +77,91 @@ msgstr "&Gerät"
#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
msgid "28.8KBit/s"
msgstr ""
msgstr "28.8KBit/s"
#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
msgid "33.6KBit/s"
msgstr ""
msgstr "33.6KBit/s"
#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
msgid "56KBit/s"
msgstr ""
msgstr "56KBit/s"
#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
msgid "64KBit/s"
msgstr ""
msgstr "64KBit/s"
#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
msgid "128KBit/s"
msgstr ""
msgstr "128KBit/s"
#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
msgid "256KBit/s"
msgstr ""
msgstr "256KBit/s"
#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
msgid "512KBit/s"
msgstr ""
msgstr "512KBit/s"
#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
msgid "1MBit/s"
msgstr ""
msgstr "1MBit/s"
#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
msgid "2MBit/s"
msgstr ""
msgstr "2MBit/s"
#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
msgid "10MBit/s"
msgstr ""
msgstr "10MBit/s"
#: knetload.cpp:278
msgid "&Scale (In)"
msgstr ""
msgstr "&Skala (Eingang)"
#: knetload.cpp:295
msgid "Same as for in"
msgstr ""
msgstr "Genau so wie für Eingang"
#: knetload.cpp:298
msgid "&Scale (Out)"
msgstr ""
msgstr "&Skala (Ausgang)"
#: knetload.cpp:329
msgid ""
"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
msgstr ""
"Aktueller Eingang: %1 KBit/s, Gesamter Eingang: %2 MB.\n"
"Aktueller Ausgang: %3 KBit/s, Gesamter Ausgang: %4 MB."
#: knetload.cpp:372
msgid "Other (%1)..."
msgstr ""
msgstr "Andere (%1) ..."
#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
msgid "Other (%1KBit/s)..."
msgstr ""
msgstr "Andere (%1KBit/s) ..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr ""
msgstr "Ein kleiner Netzwerklastmesser für Kicker (die TDE-Kontrolleiste)."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
msgstr ""
msgstr "KNetLoad wurde erstmals am 8. August 1999 veröffentlicht."
#: main.cpp:29
msgid "KNetLoad"
msgstr ""
msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid "KNetLoad is already running.\n"
msgstr ""
msgstr "KNetLoad läuft bereits.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
msgstr ""
msgstr "Skala in KBit/s:"
#: speeddialog.cpp:30
msgid "Select Speed"
@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall in Millisekunden:"
#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
msgid "Inactive."
msgstr "Inaktiv"
msgstr "Inaktiv."
#: statpopup.cpp:110
msgid "St&yle"

Loading…
Cancel
Save