Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: applications/knetstats
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knetstats/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 8326ea76d6
commit 836761d033

@ -5,16 +5,16 @@
# Deutsch translation for KNetStats package # Deutsch translation for KNetStats package
# This file is distributed under the same license as the KNetStats package. # This file is distributed under the same license as the KNetStats package.
# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima. # Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima.
#
# Henrik Gebauer <henrik.gebauer@web.de>, 2005. # Henrik Gebauer <henrik.gebauer@web.de>, 2005.
# Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>, 2006. # Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>, 2006.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetstats\n" "Project-Id-Version: knetstats\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knetstats/de/>\n" "projects/applications/knetstats/de/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "%1 ist verbunden."
#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 #: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "KNetStats" msgid "KNetStats"
msgstr "Netzwerkmonitor" msgstr "Netzwerküberwachung"
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
msgid "A network device monitor." msgid "A network device monitor."
@ -85,11 +85,13 @@ msgstr "Ein Programm zur Überwachung der Netzwerkgeräte."
#: main.cpp:45 #: main.cpp:45
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS" "_: NAME OF TRANSLATORS"
""
msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr" msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr"
#: main.cpp:45 #: main.cpp:45
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS" "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
""
msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de" msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "ms"
#: configurebase.ui:625 #: configurebase.ui:625
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To monitor this interface" msgid "To monitor this interface"
msgstr "Diese &Schnittstelle überwachen" msgstr "Diese Schnittstelle überwachen"
#: statisticsbase.ui:87 #: statisticsbase.ui:87
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save