Add CMakeL10n rules.

Updated translation template.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/2/head
Slávek Banko 5 years ago
parent e2428ed1c4
commit 12786a5e18
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -0,0 +1,23 @@
#################################################
#
# (C) 2018 Slávek Banko
# slavek.banko (AT) axis.cz
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
cmake_minimum_required( VERSION 2.8 )
##### include our cmake modules #################
set( CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules" )
include( TDEL10n )
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )

@ -1,303 +1,265 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42 #: _translatorinfo:1 main.cpp:40
msgid "KnowitApplication" msgid ""
msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
#: knowitchooser.cpp:35
msgid "&Exported notes:"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:38
msgid "All"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:39
msgid "Current with children"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:40
msgid "Current only"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:42
msgid "&Encoding:"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:45
msgid "Local (8-bit)"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:46
msgid "UTF-8"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:49
msgid "Numbered titles"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
msgid "Table of contents"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:53
msgid "Rule betweeen notes"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:55
msgid "Use editor font and colors"
msgstr "" msgstr ""
#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42 #: _translatorinfo:2 main.cpp:41
msgid "KnowitChooser" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:53 #: knowit.cpp:58
msgid "untitled" msgid "untitled"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:59 #: knowit.cpp:64
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:74 #: knowit.cpp:79
msgid "Move it to change tree/edit layout." msgid "Move it to change tree/edit layout."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:85 #: knowit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n" "<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n"
"Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>." "Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:111 #: knowit.cpp:116
msgid "&Export to HTML..." msgid "&Export to HTML..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:114 #: knowit.cpp:119
msgid "Document &information..." msgid "Document &information..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:124 #: knowit.cpp:129
msgid "Toggle &bold" msgid "Toggle &bold"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:126 #: knowit.cpp:131
msgid "Toggle &italic" msgid "Toggle &italic"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:129 #: knowit.cpp:134
msgid "Toggle &underline" msgid "Toggle &underline"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:132 #: knowit.cpp:137
msgid "&Text color..." msgid "&Text color..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:134 #: knowit.cpp:139
msgid "&Superscript" msgid "&Superscript"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:136 #: knowit.cpp:141
msgid "&Subscript" msgid "&Subscript"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:138 #: knowit.cpp:143
msgid "&Normal text" msgid "&Normal text"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:140 #: knowit.cpp:145
msgid "&Bullet list" msgid "&Bullet list"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:142 #: knowit.cpp:147
msgid "&Numbered list" msgid "&Numbered list"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:144 #: knowit.cpp:149
msgid "&Uppercase list" msgid "&Uppercase list"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:146 #: knowit.cpp:151
msgid "&Lowercase list" msgid "&Lowercase list"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:148 #: knowit.cpp:153
msgid "N&o list" msgid "N&o list"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:152 #: knowit.cpp:157
msgid "&Go to &note..." msgid "&Go to &note..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:154 #: knowit.cpp:159
msgid "Align &left" msgid "Align &left"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:156 #: knowit.cpp:161
msgid "Align &right" msgid "Align &right"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:158 #: knowit.cpp:163
msgid "&Justify" msgid "&Justify"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:160 #: knowit.cpp:165
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:162 #: knowit.cpp:167
msgid "Insert &date" msgid "Insert &date"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:164 #: knowit.cpp:169
msgid "Insert &file..." msgid "Insert &file..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:166 #: knowit.cpp:171
msgid "&Raw Text Mode" msgid "&Raw Text Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:179 #: knowit.cpp:184
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:181 #: knowit.cpp:186
msgid "Add &subnote" msgid "Add &subnote"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:185 #: knowit.cpp:188
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: knowit.cpp:190
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:187 #: knowit.cpp:192
msgid "E&xpand all" msgid "E&xpand all"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:189 #: knowit.cpp:194
msgid "&Expand current" msgid "&Expand current"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:191 #: knowit.cpp:196
msgid "Co&llapse all" msgid "Co&llapse all"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:193 #: knowit.cpp:198
msgid "&Collapse current" msgid "&Collapse current"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:195 #: knowit.cpp:200
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:197 #: knowit.cpp:202
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:199 #: knowit.cpp:204
msgid "Move level up" msgid "Move level up"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:201 #: knowit.cpp:206
msgid "Move level down" msgid "Move level down"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:203 #: knowit.cpp:208
msgid "Move at the beginning" msgid "Move at the beginning"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:205 #: knowit.cpp:210
msgid "Move at the end" msgid "Move at the end"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:207 #: knowit.cpp:212
msgid "Sort" msgid "Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:211 #: knowit.cpp:216
msgid "&Add link..." msgid "&Add link..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:213 #: knowit.cpp:218
msgid "&Remove link" msgid "&Remove link"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:215 #: knowit.cpp:220
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:217 #: knowit.cpp:222
msgid "Open link with..." msgid "Open link with..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:219 #: knowit.cpp:224
msgid "&Modify link..." msgid "&Modify link..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:221 #: knowit.cpp:226
msgid "&Copy link location" msgid "&Copy link location"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:230 #: knowit.cpp:235
msgid "&Tip of the day" msgid "&Tip of the day"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:234 #: knowit.cpp:239
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:236 #: knowit.cpp:241
msgid "Switch area" msgid "Switch area"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:238 #: knowit.cpp:243
msgid "Overwrite Mode" msgid "Overwrite Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:240 #: knowit.cpp:245
msgid "Go to previous note" msgid "Go to previous note"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:242 #: knowit.cpp:247
msgid "Go to next note" msgid "Go to next note"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:244 #: knowit.cpp:249
msgid "Go to first note" msgid "Go to first note"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:246 #: knowit.cpp:251
msgid "Go to last note" msgid "Go to last note"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:248 #: knowit.cpp:253
msgid "Go to first subnote" msgid "Go to first subnote"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:250 #: knowit.cpp:255
msgid "Go to parent note" msgid "Go to parent note"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228 #: knowit.cpp:267 knowit.cpp:1233
msgid "INS" msgid "INS"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:306 #: knowit.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and " "<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and "
"toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. " "toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. "
@ -305,139 +267,183 @@ msgid ""
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>" "precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131 #: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:374 #: knowit.cpp:379
msgid "File %1 opened." msgid "File %1 opened."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:389 #: knowit.cpp:394
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:405 #: knowit.cpp:410
msgid "File %1 saved." msgid "File %1 saved."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:441 #: knowit.cpp:446
msgid "" msgid ""
"<qt>File <b>%1</b><br>\n" "<qt>File <b>%1</b><br>\n"
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>" "cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:446 #: knowit.cpp:451
msgid "" msgid ""
"<qt>File <b>%1</b><br>\n" "<qt>File <b>%1</b><br>\n"
"was modified. Do you want to save it?</qt>" "was modified. Do you want to save it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:463 #: knowit.cpp:468
msgid "untitled.kno" msgid "untitled.kno"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:489 #: knowit.cpp:494
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>" msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:621 #: knowit.cpp:626
msgid "Add note" msgid "Add note"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646 #: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651
msgid "Note title:" msgid "Note title:"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:641 #: knowit.cpp:646
msgid "You have to choose note before adding subnote." msgid "You have to choose note before adding subnote."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:645 #: knowit.cpp:650
msgid "Add subnote" msgid "Add subnote"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:666 #: knowit.cpp:671
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</" "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its "
"qt>" "subnotes?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:668 #: knowit.cpp:673
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875 #: knowit.cpp:843 knowit.cpp:880
msgid "" msgid ""
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n" "*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
"*|All files" "*|All files"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:838 #: knowit.cpp:843
msgid "Open File..." msgid "Open File..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:857 #: knowit.cpp:862
msgid "" msgid ""
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save " "<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>" "file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:875 #: knowit.cpp:880
msgid "Save as..." msgid "Save as..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973 #: knowit.cpp:886 knowit.cpp:978
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:897 #: knowit.cpp:902
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>" msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:967 #: knowit.cpp:972
msgid "" msgid ""
"*.html|HTML files (*.html)\n" "*.html|HTML files (*.html)\n"
"*|All files" "*|All files"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:967 #: knowit.cpp:972
msgid "Export to HTML" msgid "Export to HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:1092 #: knowit.cpp:1097
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:1093 #: knowit.cpp:1098
msgid "Go to page with given title" msgid "Go to page with given title"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90 #: knowit.cpp:1131 knowitlink.cpp:90
msgid "*|All files" msgid "*|All files"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:1126 #: knowit.cpp:1131
msgid "Insert file..." msgid "Insert file..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:1227 #: knowit.cpp:1232
msgid "OVR" msgid "OVR"
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:1263 #: knowit.cpp:1268
msgid "" msgid ""
"You have just added your first link. Please remember that only links are " "You have just added your first link. Please remember that only links are "
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to " "stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
"other computer, links to local files probably won't work." "other computer, links to local files probably won't work."
msgstr "" msgstr ""
#: knowit.cpp:1273 #: knowit.cpp:1278
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42 #: knowitchooser.cpp:30
msgid "KnowitEdit" msgid "Export"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:35
msgid "&Exported notes:"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:38
msgid "All"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:39
msgid "Current with children"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:40
msgid "Current only"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:42
msgid "&Encoding:"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:45
msgid "Local (8-bit)"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:46
msgid "UTF-8"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:49
msgid "Numbered titles"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
msgid "Table of contents"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:53
msgid "Rule betweeen notes"
msgstr ""
#: knowitchooser.cpp:55
msgid "Use editor font and colors"
msgstr "" msgstr ""
#: knowitlink.cpp:34 #: knowitlink.cpp:34
@ -464,18 +470,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose link..." msgid "Choose link..."
msgstr "" msgstr ""
#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42
msgid "KnowitLinkDialog"
msgstr ""
#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42
msgid "KnowitLinks"
msgstr ""
#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42
msgid "Knowit"
msgstr ""
#: knowitpref.cpp:96 #: knowitpref.cpp:96
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "" msgstr ""
@ -655,16 +649,16 @@ msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n" "<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n" "<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</" "<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
"td></tr>\n" "'Mon'..'Sun')</td></tr>\n"
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</" "<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. "
"td></tr>\n" "'Monday'..'Sunday')</td></tr>\n"
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></" "<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero "
"tr>\n" "(1-12)</td></tr>\n"
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></" "<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero "
"tr>\n" "(01-12)</td></tr>\n"
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')" "<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. "
"</td></tr>\n" "'Jan'..'Dec')</td></tr>\n"
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. " "<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. "
"'January'..'December')</td></tr>\n" "'January'..'December')</td></tr>\n"
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n" "<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
@ -686,14 +680,14 @@ msgstr ""
msgid "Date Format: " msgid "Date Format: "
msgstr "" msgstr ""
#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42
msgid "KnowitPreferences"
msgstr ""
#: knowittray.cpp:24 #: knowittray.cpp:24
msgid "&Undock" msgid "&Undock"
msgstr "" msgstr ""
#: knowittray.cpp:31
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: knowittree.cpp:29 #: knowittree.cpp:29
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
@ -704,10 +698,6 @@ msgid ""
"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop." "notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop."
msgstr "" msgstr ""
#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42
msgid "KnowitTree"
msgstr ""
#: main.cpp:25 #: main.cpp:25
msgid "KnowIt - notes management utility" msgid "KnowIt - notes management utility"
msgstr "" msgstr ""
@ -720,18 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "KnowIt" msgid "KnowIt"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: notes.cpp:239 #: notes.cpp:239
msgid "KnowIt document" msgid "KnowIt document"
msgstr "" msgstr ""
@ -740,84 +718,94 @@ msgstr ""
msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3." msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:1 #: knowitui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Font" msgid "&Font"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:2 #: knowitui.rc:22
#, no-c-format
msgid "&Paragraph" msgid "&Paragraph"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:3 #: knowitui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&List" msgid "&List"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:4 rc.cpp:9 #: knowitui.rc:43 knowitui.rc:92
#, no-c-format
msgid "&Notes" msgid "&Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:5 rc.cpp:10 #: knowitui.rc:49 knowitui.rc:98
#, no-c-format
msgid "&Position" msgid "&Position"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:6 rc.cpp:11 #: knowitui.rc:59 knowitui.rc:108
#, no-c-format
msgid "&Tree" msgid "&Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:7 rc.cpp:8 #: knowitui.rc:67 knowitui.rc:83
#, no-c-format
msgid "&Links" msgid "&Links"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:12 #: knowitui.rc:116
#, no-c-format
msgid "Edit toolbar" msgid "Edit toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:13 #: knowitui.rc:128
#, no-c-format
msgid "Notes toolbar" msgid "Notes toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:14 #: knowitui.rc:137
#, no-c-format
msgid "Links toolbar" msgid "Links toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:3 #: tips:3
msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n" msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:7 #: tips:9
msgid "" msgid ""
"<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n" "<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n"
"or <tt>-<tt>?\n" "or <tt>-<tt>?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:12 #: tips:16
msgid "" msgid ""
"<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n" "<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n"
"docked next time you start KDE?\n" "docked next time you start KDE?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:17 #: tips:23
msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n" msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:21 #: tips:29
msgid "" msgid ""
"<p>...that you can configure all shortcuts using\n" "<p>...that you can configure all shortcuts using\n"
"Options->Configure shortcuts?\n" "Options->Configure shortcuts?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:26 #: tips:36
msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n" msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:30 #: tips:42
msgid "" msgid ""
"<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n" "<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n"
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n" "<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n" "<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:36 #: tips:50
msgid "" msgid ""
"<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n" "<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n" "<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
@ -825,7 +813,7 @@ msgid ""
"active?\n" "active?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips.cpp:42 #: tips:58
msgid "" msgid ""
"<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n" "<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n"
"by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n" "by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n"

@ -0,0 +1,6 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template(
CATALOG "knowit"
SOURCES "." "tips"
)
Loading…
Cancel
Save