You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koshell.po

124 lines
2.8 KiB

# translation of koshell.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of koshell.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 23:32-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Розмір піктограм"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Малий"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показати піктограми"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показати текст"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "Робочий простір KOffice"
#: koshell_main.cc:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Супровід"
#: koshell_shell.cc:72
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
#: koshell_shell.cc:73
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Підручник з %1"
#: koshell_shell.cc:532
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
#: koshell_shell.cc:534
msgid "Import Document"
msgstr "Імпортувати документ"
#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
msgid "Part Handbook"
msgstr "Підручник частини"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Зберегти всі"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Зберегти всі"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Визначає ширину бічної панелі."
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""