Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - koshell
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-koshell/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 7e98e684e6
commit cda63c4a37

@ -8,20 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Дефиниране на широчината на страничния панел."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Атанас Мавров"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bugar@developer.bg"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер на иконите"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Голям"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Малък"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показване на иконите"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показване на текста"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -39,6 +70,14 @@ msgstr "Компоненти"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Ръководство %1"
@ -55,42 +94,26 @@ msgstr "Импортиране на документ"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Частично ръководство"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Запис на всички"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Запис на всички"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Атанас Мавров"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bugar@developer.bg"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер на иконите"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Голям"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Малък"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Дефиниране на широчината на страничния панел."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показване на иконите"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показване на текста"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defineix l'amplada de la barra lateral"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sastia@retemail.es,astals11@terra.es"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Mida de les icones"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra les icones"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra el text"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Components"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual de %1"
@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Importa document"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual de la Part"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Desa-ho tot"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Desa-ho tot"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sastia@retemail.es,astals11@terra.es"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Mida de les icones"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defineix l'amplada de la barra lateral"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra les icones"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra el text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,22 +5,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definuje šířky postranní lišty."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobrazit ikony"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazit text"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -38,6 +69,14 @@ msgstr "Komponenty"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Příručka '%1'"
@ -54,42 +93,26 @@ msgstr "Importovat dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Příručka komponenty"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Uložit vše"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Uložit vše"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definuje šířky postranní lišty."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobrazit ikony"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazit text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 14:25+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,10 +20,40 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyfieithu: pixelM"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Maint Eicon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Dangos eiconau"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr ""
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
@ -41,6 +72,14 @@ msgstr "Cydrannau"
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 Llawlyfr"
@ -57,44 +96,28 @@ msgstr "Mewnforio Dogfen"
msgid "Part Handbook"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Cadw Popeth"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Cadw Popeth"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyfieithu: pixelM"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Maint Eicon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Dangos eiconau"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"

@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:39-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definerer sidelinjens bredde:"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk,Frederik Dannemare"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk,frederik@dannemare.dk"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Komponenter"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Håndbogen %1"
@ -53,45 +92,29 @@ msgstr "Importér dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Del af håndbog"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gem alle"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Gem alle"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk,Frederik Dannemare"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk,frederik@dannemare.dk"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definerer sidelinjens bredde:"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Vis sidepanel"

@ -9,21 +9,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Legt die Breite der Seitenleiste fest."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org, jakuhr-linux@gmx.de"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Symbole anzeigen"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Text anzeigen"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -41,6 +72,14 @@ msgstr "Komponenten"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Handbuch zu %1"
@ -57,42 +96,26 @@ msgstr "Dokument importieren"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Handbuchteil"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Alle speichern"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Alle speichern"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org, jakuhr-linux@gmx.de"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Legt die Breite der Seitenleiste fest."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Symbole anzeigen"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Text anzeigen"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Ορίζει το πλάτος της πλευρικής μπάρας."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Γιάννης Κόλλιας,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Συστατικά"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Εγχειρίδιο του %1"
@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Εισαγωγή εγγράφου"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Τμήμα εγχειριδίου"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση όλων"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Αποθήκευση όλων"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Γιάννης Κόλλιας,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Ορίζει το πλάτος της πλευρικής μπάρας."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,20 +7,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defines the width of the sidebar."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Show Text"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -38,6 +69,14 @@ msgstr "Components"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 Handbook"
@ -54,42 +93,26 @@ msgstr "Import Document"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Part Handbook"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Save All"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Save All"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defines the width of the sidebar."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Show Text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define la anchura de la barra lateral."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel García Molina"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanma@superiodico.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual de %1"
@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Importar documento"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual de la parte"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Guardar todo"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Guardar todo"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel García Molina"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanma@superiodico.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define la anchura de la barra lateral."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,20 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:50+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrab külgriba laiuse."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ain Vagula"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ain@riiska.ee"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näita ikoone"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näita teksti"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -39,6 +70,14 @@ msgstr "Komponendid"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 käsiraamat"
@ -55,42 +94,26 @@ msgstr "Dokumendi import"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Komponendi käsiraamat"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salvesta kõik"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Salvesta kõik"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ain Vagula"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ain@riiska.ee"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrab külgriba laiuse."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näita ikoone"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näita teksti"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -4,20 +4,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 16:15-0600\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Alboko barraren zabalera definitzen du."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonoen tamaina"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Erakutsi ikonoak"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Erakutsi testua"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -35,6 +66,14 @@ msgstr "Osagaiak"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""
@ -51,42 +90,26 @@ msgstr "Inportatu dokumentua"
msgid "Part Handbook"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gorde dena"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Gorde dena"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonoen tamaina"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Alboko barraren zabalera definitzen du."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Erakutsi ikonoak"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Erakutsi testua"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,21 +6,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "عرض میله جانبی را تعیین می‌کند."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "farsiKDE Team,نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "info@farsikde.org, daniarzadeh@itland.ir"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازۀ شمایل"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "نمایش شمایلها"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -38,6 +69,14 @@ msgstr "مؤلفه‌ها"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "کتاب مرجع %1"
@ -54,42 +93,26 @@ msgstr "واردات سند"
msgid "Part Handbook"
msgstr "کتاب مرجع جزء"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "ذخیرۀ همه"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "ذخیرۀ همه"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "farsiKDE Team,نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "info@farsikde.org, daniarzadeh@itland.ir"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازۀ شمایل"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "عرض میله جانبی را تعیین می‌کند."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "نمایش شمایلها"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,21 +7,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 05:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrittelee sivupalkin leveyden"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakkeen koko"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näytä kuvakkeet"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näytä teksti"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -39,6 +71,14 @@ msgstr "Osat"
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 Käsikirja"
@ -55,43 +95,26 @@ msgstr "Tuo asiakirja"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Osittainen käsikirja"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tallenna kaikki"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Tallenna kaikki"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrittelee sivupalkin leveyden"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
"eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakkeen koko"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näytä kuvakkeet"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näytä teksti"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -10,21 +10,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Définit la largeur de la barre latérale."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Simon Depiets"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org, 2df@tuxfamily.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille des icônes"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -42,6 +73,14 @@ msgstr "Composants"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manuel de : %1"
@ -58,42 +97,26 @@ msgstr "Importer un document"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Mode d'emploi"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tout enregistrer"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Tout enregistrer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Simon Depiets"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org, 2df@tuxfamily.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille des icônes"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Définit la largeur de la barre latérale."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -1,19 +1,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/koshell.po\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Socraigh leithead an bharra taoibh."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Méid na nDeilbhíní"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Gnách"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Taispeáin Deilbhíní"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Taispeáin Téacs"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -31,6 +62,14 @@ msgstr "Comhpháirteanna"
msgid "Documents"
msgstr "Cáipéisí"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Lámhleabhar %1"
@ -47,42 +86,26 @@ msgstr "Iompórtáil Cáipéis"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Lámhleabhar na Comhpháirte"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Sábháil Uile"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Sábháil Uile"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Méid na nDeilbhíní"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Gnách"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Socraigh leithead an bharra taoibh."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Taispeáin Deilbhíní"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Taispeáin Téacs"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,20 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:53+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define a largura la barra lateral"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Máximo Coejo Cores, mvillarino"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "maximodutty@terra.es, mvillarino@users.sourceforge.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño do Ícone"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar Ícones"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar Texto"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -39,6 +70,14 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual de %1"
@ -55,45 +94,29 @@ msgstr "Importar documento"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual da Componente"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Guardar Todos"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Guardar Todos"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Máximo Coejo Cores, mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "maximodutty@terra.es, mvillarino@users.sourceforge.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño do Ícone"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define a largura la barra lateral"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar Ícones"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar Texto"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Amosar Barra Latera"

@ -3,19 +3,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Megadja az oldalsáv szélességét."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonméret"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Ikon mutatása"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Szöveg mutatása"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -33,6 +64,14 @@ msgstr "Komponensek"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 kézikönyv"
@ -49,42 +88,26 @@ msgstr "Dokumentum importálása"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Objektum kézikönyv"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Minden mentése"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Minden mentése"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonméret"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Megadja az oldalsáv szélességét."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Ikon mutatása"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Szöveg mutatása"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -3,21 +3,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definisce la larghezza della barra laterale."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra icone"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra testo"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -35,6 +66,14 @@ msgstr "Componenti"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manuale di %1"
@ -51,45 +90,29 @@ msgstr "Importa documento"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manuale del componente"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salva tutto"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Salva tutto"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definisce la larghezza della barra laterale."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra icone"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra testo"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Mostra barra laterale"

@ -3,20 +3,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "サイドバーの幅を定義します。"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "アイコンサイズ"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "大"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "中"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "小"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "アイコンを表示"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "テキストを表示"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -34,6 +65,14 @@ msgstr "コンポーネント"
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 ハンドブック"
@ -50,42 +89,26 @@ msgstr "ドキュメントをインポート"
msgid "Part Handbook"
msgstr "パーツ ハンドブック"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "すべて保存"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "すべて保存"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "アイコンサイズ"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "大"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "中"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "小"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "サイドバーの幅を定義します。"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "アイコンを表示"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "テキストを表示"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,19 +5,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks,Gints Polis"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv,gintam@inbox.lv"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr ""
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Dokumenti"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""
@ -54,44 +93,27 @@ msgstr "Atvērt Dokumentu"
msgid "Part Handbook"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks,Gints Polis"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv,gintam@inbox.lv"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
#: koshell_shell.cc:674
msgid "Save"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"

@ -4,19 +4,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 02:06-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Tentukan lebar bar sisi."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Saiz Ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Papar Ikon"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Papar Teks"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -34,6 +65,14 @@ msgstr "Komponen"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""
@ -50,42 +89,26 @@ msgstr "Import Dokumen"
msgid "Part Handbook"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Simpan Semua"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Simpan Semua"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Saiz Ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Tentukan lebar bar sisi."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Papar Ikon"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Papar Teks"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,21 +8,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<rune@linuxnorge.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Angir bredden på sidestolpen."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rune Nordvik,Nils Kristian Tomren"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rune@linuxnorge.com,project@nilsk.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Store"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Små"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -40,6 +71,14 @@ msgstr "Komponenter"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Håndbok for %1"
@ -56,42 +95,26 @@ msgstr "Importer dokumentet"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Part-håndbok"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Lagre alle"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Lagre alle"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rune Nordvik,Nils Kristian Tomren"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rune@linuxnorge.com,project@nilsk.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Store"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Små"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Angir bredden på sidestolpen."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -4,20 +4,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Leggt de Breed vun't Sietpaneel fast."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wieser, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Lüttbildgrött"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Lütt"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Lüttbiller wiesen"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Text wiesen"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -35,6 +66,14 @@ msgstr "Komponenten"
msgid "Documents"
msgstr "Dokmenten"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1-Handbook"
@ -51,42 +90,26 @@ msgstr "Dokment importeren"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Komponent-Handbook"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "All sekern"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "All sekern"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wieser, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Lüttbildgrött"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Lütt"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Leggt de Breed vun't Sietpaneel fast."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Lüttbiller wiesen"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Text wiesen"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,21 +5,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 00:34+0545\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "किनारापट्टीको चौडाइ परिभाषित गर्छ ।"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nabin Gautam, श्यामकृष्ण बल"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nabin@mpp.org.np, shyamkrishna_bal@yahoo.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "प्रतिमा साइज"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "ठूलो"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "सानो"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "प्रतिमा देखाउनुहोस्"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "पाठ देखाउनुहोस्"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "अवयव"
msgid "Documents"
msgstr "कागजात"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 हातेपुस्तक"
@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "कागजात आयात गर्नुहोस्"
msgid "Part Handbook"
msgstr "हातेपुस्तक खण्ड"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "सबै बचत गर्नुहोस्"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "सबै बचत गर्नुहोस्"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nabin Gautam, श्यामकृष्ण बल"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nabin@mpp.org.np, shyamkrishna_bal@yahoo.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "प्रतिमा साइज"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "ठूलो"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "सानो"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "किनारापट्टीको चौडाइ परिभाषित गर्छ ।"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "प्रतिमा देखाउनुहोस्"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "पाठ देखाउनुहोस्"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -11,21 +11,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definieert de breedte van de zijbalk."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Maarten Rütten"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nielx@kde.nl,rinse@kde.nl,mrutten@dds.nl"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Pictogramgrootte"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Pictogrammen tonen"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Tekst tonen"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -43,6 +74,14 @@ msgstr "Componenten"
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1-handboek"
@ -59,42 +98,26 @@ msgstr "Document importeren"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Onderdeel-handboek"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Alles opslaan"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Alles opslaan"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Maarten Rütten"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nielx@kde.nl,rinse@kde.nl,mrutten@dds.nl"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Pictogramgrootte"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definieert de breedte van de zijbalk."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Pictogrammen tonen"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Tekst tonen"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,20 +5,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Określa szerokość paska bocznego."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Giedz"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mgiedz@elka.pw.edu.pl"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Duże"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Małe"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Pokaż ikony"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Pokaż tekst"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -36,6 +67,14 @@ msgstr "Komponenty"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Podręcznik %1"
@ -52,45 +91,29 @@ msgstr "Importuj dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Podręcznik komponentu"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Zapisz wszystkie"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Zapisz wszystkie"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Giedz"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mgiedz@elka.pw.edu.pl"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Duże"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Małe"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Określa szerokość paska bocznego."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Pokaż ikony"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Pokaż tekst"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Pokaż boczny pasek"

@ -1,20 +1,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define a largura da barra lateral."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos Ícones"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar os Ícones"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar o Texto"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -32,6 +63,14 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual do %1"
@ -48,45 +87,29 @@ msgstr "Importar um Documento"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual do Componente"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gravar Tudo"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Gravar Tudo"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos Ícones"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define a largura da barra lateral."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar os Ícones"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar o Texto"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Mostrar a Barra Lateral"

@ -5,21 +5,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 06:52+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define a largura da barra lateral."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcus Gama"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcus_gama@uol.com.br"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar Ícones"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar Texto"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual do %1"
@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Importar Documento"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual do Componente"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salvar tudo"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Salvar tudo"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcus Gama"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcus_gama@uol.com.br"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define a largura da barra lateral."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar Ícones"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar Texto"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,22 +7,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Определяет ширины боковой панели."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер значков"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Большие"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Обычные"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показать значки"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показать текст"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -40,6 +71,14 @@ msgstr "Компоненты"
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Руководство %1"
@ -56,42 +95,26 @@ msgstr "Импорт документа"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Руководство по компоненту"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Сохранить все"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Сохранить все"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер значков"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Большие"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Обычные"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Определяет ширины боковой панели."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показать значки"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показать текст"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,21 +6,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definuje šírku bočného panelu."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Visnovsky"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Veľkosť ikony"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Veľká"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobraziť ikony"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Zobraziť text"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -38,6 +69,14 @@ msgstr "Komponenty"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 príručka"
@ -54,42 +93,26 @@ msgstr "Importovať dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Part príručka"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Uložiť všetko"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Uložiť všetko"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Visnovsky"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Veľkosť ikony"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Veľká"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definuje šírku bočného panelu."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobraziť ikony"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Zobraziť text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,11 +24,41 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Določa širino stranske letve."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Samastur,Andrej Vernekar"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "markos@elite.org,andrej.vernekar@moj.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Majhna"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Prikaži ikone"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Prikaži besedilo"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -45,6 +76,14 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Priročnik za %1"
@ -61,42 +100,26 @@ msgstr "Uvozi dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Priročnik za Del"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Shrani vse"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Shrani vse"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Samastur,Andrej Vernekar"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "markos@elite.org,andrej.vernekar@moj.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Majhna"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Določa širino stranske letve."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Prikaži ikone"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Prikaži besedilo"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,20 +5,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Дефинише ширину бочне траке"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Марковић,Богосављевић Ивица,Часлав Илић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "twiddle@eunet.yu,ivica@mandrake.co.yu,caslav.ilic@gmx.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Величина икона"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Велике"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Нормалне"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Мале"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Прикажи иконе"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Прикажи текст"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -36,6 +67,14 @@ msgstr "Компоненте"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Приручник за %1"
@ -52,42 +91,26 @@ msgstr "Увези документ"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Приручник дела"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Сними све"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Сними све"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Марковић,Богосављевић Ивица,Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "twiddle@eunet.yu,ivica@mandrake.co.yu,caslav.ilic@gmx.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Величина икона"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Велике"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Нормалне"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Мале"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Дефинише ширину бочне траке"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Прикажи иконе"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Прикажи текст"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,20 +5,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definiše širinu bočne trake"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Marković,Bogosavljević Ivica,Časlav Ilić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "twiddle@eunet.yu,ivica@mandrake.co.yu,caslav.ilic@gmx.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Veličina ikona"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velike"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normalne"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Male"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Prikaži ikone"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Prikaži tekst"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -36,6 +67,14 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Priručnik za %1"
@ -52,42 +91,26 @@ msgstr "Uvezi dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Priručnik dela"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Snimi sve"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Snimi sve"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Marković,Bogosavljević Ivica,Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "twiddle@eunet.yu,ivica@mandrake.co.yu,caslav.ilic@gmx.net"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Veličina ikona"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velike"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normalne"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Male"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definiše širinu bočne trake"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Prikaži ikone"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Prikaži tekst"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definierar sidoradens bredd:"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstorlek"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Visa ikoner"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Visa text"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Komponenter"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Handbok %1"
@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Importera dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Handbok del"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Spara alla"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Spara alla"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstorlek"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definierar sidoradens bredd:"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Visa ikoner"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Visa text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,19 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Yan çubuğun genişliğini gösterir."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Serdar Cevher, Berkin Bozdoğan, Ayten Gülen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"scevher@gsl.gsu.edu.tr, berkin@berkinbozdogan.com, aytengulen@yahoo.co.uk"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Ölçüleri"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Simgeleri Göster"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Metni Göster"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -38,6 +70,14 @@ msgstr "Bileşenler"
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""
@ -54,46 +94,29 @@ msgstr "Belge Al"
msgid "Part Handbook"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Hepsini Kaydet"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Hepsini Kaydet"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Serdar Cevher, Berkin Bozdoğan, Ayten Gülen"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Yan çubuğun genişliğini gösterir."
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
"scevher@gsl.gsu.edu.tr, berkin@berkinbozdogan.com, aytengulen@yahoo.co.uk"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Ölçüleri"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Simgeleri Göster"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Metni Göster"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Yan Çubuğu Göster"

@ -10,22 +10,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 23:32-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Визначає ширину бічної панелі."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Розмір піктограм"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Малий"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показати піктограми"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показати текст"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -43,6 +74,14 @@ msgstr "Компоненти"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Підручник з %1"
@ -59,42 +98,26 @@ msgstr "Імпортувати документ"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Підручник частини"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Зберегти всі"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Зберегти всі"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Розмір піктограм"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Малий"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Визначає ширину бічної панелі."
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показати піктограми"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показати текст"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,19 +7,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 18:45+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "定义侧边栏宽度。"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "图标大小"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "大"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "小"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "显示图标"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "显示文字"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "组件"
msgid "Documents"
msgstr "文档"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 手册"
@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "导入文档"
msgid "Part Handbook"
msgstr "部件手册"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "全部保存"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "全部保存"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "图标大小"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "大"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "小"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "定义侧边栏宽度。"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "显示图标"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "显示文字"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,21 +8,54 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:31+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "定義邊列的寬度。"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "黃志偉, Chao-Hsiung Liao, Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"cwhuang@linux.org.tw, pesder@seed.net.tw, franklin at goodhorse dot idv dot "
"tw"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "圖示大小"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "大"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "小"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "顯示圖示"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "顯示文字"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@ -40,6 +73,14 @@ msgstr "元件"
msgid "Documents"
msgstr "文件"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 手冊"
@ -56,43 +97,26 @@ msgstr "匯入文件"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Part 手冊"
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "全部儲存"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "全部儲存"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "黃志偉, Chao-Hsiung Liao, Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "定義邊列的寬度。"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
"cwhuang@linux.org.tw, pesder@seed.net.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "圖示大小"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "大"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "小"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "顯示圖示"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "顯示文字"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save