You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-ca/data/koffice/autocorrect/README

130 lines
6.1 KiB

Dijous 10 de juliol de 2003
KDE Catalan translation team <kde-i18n-ca@mail.kde.org>
Llic<EFBFBD>ncia:
El contingut d'aquest directori a tots els aspectes est<73> llicenciat sota la mateixa
llic<EFBFBD>ncia que tot el KDE. S'hi ha afegit un llistat de barbarismes recollits per Softcatala.org,
tot seguit una menci<63> a la llic<69>ncia i or<6F>gen d'aquest gran peda<64> de codi:
URL: <http://www.abisource.com/lxr/source/abispell/barbarisms/ca-ES-barbarism.xml>
Fitxer de barbarismes per l'Abiword
(c) 2002-3 Softcatal<61> Jordi Mas i Hern<72>ndez <jmas@softcatala.org>
1. Introducci<63>
Aquest arxiu <20>s una recopilaci<63> en format XML de barbarismes en llengua
catalana i les seves corresponents correcions. En principi, ha estat
dissenyat per millorar les capacitats del corrector l'Abiword
(www.abiword.com) per<65> aquesta llista pot ser utilizada per millorar
qualsevol altre corrector ortogr<67>fic.
2. Llic<69>ncia
Aquest document <20>s (c)1998-2003 Softcatal<61>. Es permet l'<27>s,
distribuci<63>, i/o modificaci<63> d'aquest document d'acord amb Llic<69>ncia
GNU per a documentaci<63> lliure versi<73> 1.1 o superior publicada per la
Free Software Foundation
Instal<EFBFBD>laci<EFBFBD>:
- Accediu al sistema com a usuari root.
- Copieu el fitxer ca.xml (el qual est<73> codificat en UTF-8) a la seva ubicaci<63> per omissi<73>
al sistema amb el seg<65>ent comandament:
cp ca.xml /usr/share/apps/koffice/autocorrect/ca.xml
NOTA: La ubicaci<63> dependr<64> de a on tingueu instal<61>lat el koffice.
- Torneu a engegar l'aplicaci<63> koffice i ja us reconeixer<65> el llistat.
<EFBFBD>s de l'autocorrecci<63>:
- Podreu habilitar/configurar l'autocorrecci<63> al KWord des dels <20>tems de men<65>:
* Per anar corregin texts en el moment d'escriure:
Eines->Correcci<63> autom<6F>tica->Habilita correcci<63> autom<6F>tica
* Per a corregir texts que ja han estat escrits:
Eines->Correcci<63> autom<6F>tica->Aplica correcci<63> autom<6F>tica
* Per a la configuraci<63>:
Arranjament->Correcci<63> Autom<6F>tica
Col<EFBFBD>laboraci<EFBFBD>:
Per a col<6F>laborar amb el desenvolupament d'aquest fitxer instal<61>leu el ca.xml i editeu
un fitxer local amb els vostres suggeriments, despr<70>s ens els envieu a la llista de
correu fent menci<63> que s<>n per afegir-los a l'autocorrecci<63>:
- Comentari quant als fitxers:
* README
- <20>s el fitxer que esteu llegint i l'usem com a guia per als usuaris i nous col<6F>laboradors.
* ca.xml
- <20>s el fitxer a instal<61>lar junt amb el programa.
<20><> codificat amb el joc de car<61>cters UTF-8
* extract.pl
- <20>s un script en perl per a estreure i formatar el contingut del llistat de barbarismes
de l'Abiword (sols est<73> aqu<71> per a la seva disponibilitat en l<>nia).
- Format:
* S'usen etiquetes per a identificar m<>s r<>pidament el tros de codi que volem modificar:
<!DOCTYPE autocorrection>
<20><> <!-- v0.3 --> - Ens indica la versi<73> del fitxer
<Word>
<items>
<!-- # compostes--> - Mots que haurien d'anar junts o separats
<!-- # di<64>resis--> - Es corregeixen les di<64>resis.
<!-- # accents--> - Es corregeixen accents.
<!-- # ap<61>strofs--> - Es corregeixen els ap<61>strofs.
<!-- # middot --> - Es corregeix la geminaci<63>.
<!-- # numerals --> - Un llistat de numerals.
<!-- # miscel<65>nia --> - El llistat arrel.
- <20>s mol gran i est<73> llistat per lletres <!-- # a -->, <!-- # b --> ...
<!-- # miscel<65>nia "barbarismes SoftCatala" -->
- <20>s mol gran i est<73> llistat per lletres <!-- a -->, <!-- b --> ...
<!-- # llenguatge de codi --> - Errades en llenguatge de codi (p.ex. HTML).
<!-- # llenguatge inform<72>tic --> - Es procuren corregir els anglisismes pels mots acceptats.
<!-- # programari lliure en general --> - Es corregeixen els errors t<>pics referents al Programari Lliure.
</items>
<UpperCaseExceptions>
<!-- # abreviacions --> - El seu objectiu <20>s que no siguin considerades com a final de frase.
</UpperCaseExceptions>
<TwoUpperLetterExceptions>
- El seu objectiu <20>s que al tindre dues maj<61>scules no siguin considerades com a error ortogr<67>fic.
</TwoUpperLetterExceptions>
<SuperScript>
- A partir d'aqu<71>: De moment desconec gaire el que fan aquestes opcions.
</SuperScript>
<DoubleQuote>
- Car<61>cters de cometa doble (<28><>).
</DoubleQuote>
<SimpleQuote>
- Car<61>cters de cometa simple (ap<61>strof).
</SimpleQuote>
</Word>
- Procureu no intentar autocorregir mots que tamb<6D> disposin d'un significat v<>lid als
idiomes catal<61>/valenci<63>/balear.
- Contacteu o envieu les vostres modificacions a l'Equip de traducci<63> al catal<61> de KDE a
trav<61>s de la seva llista de correu <kde-i18n-ca@mail.kde.org> (<28>s moderada) o
contacteu directament amb en Jordi Mas i Hern<72>ndez <jmas@softcatala.org>.
TODO
- Estem a l'espera de si l'OpenOffice usa el mateix format de fitxer per a l'autocorrecci<63>.
(de moment sembla que no t<> suport).
- Afegit de noves entrades (o correci<63> si pertoca).
- Actualitzaci<63> d'aquest README.
KDE
<fet> - Preguntar a l'equip de desenvolupament vejam com es distribuir<69> aquest llistat:
<fet> * Des del paquet del programa.
<fet> * Des del paquet que cont<6E> els cat<61>legs de traducci<63>.
<fet> - Oferir la idea sobre l'<27>s de comodins, variables i cadenes en el format del llistat.
- Informar-se quant al tema de les cometes simples i dobles.
AVEN<EFBFBD>OS
- Shan ordenat les entrades alfab<61>ticament.
- S'han eliminat les entrades que ja corregeix el corrector sense dubtes.
- L'equip de KOficce ha acceptat la idea d'emprar comodins per a les entrades (encara no est<73> suportat).
- El fitxer ser<65> distribu<62>t des del paquet que cont<6E> els cat<61>legs de traducci<63> <20>koffice-i18n-ca<63> (s'espera el suport).