You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koshell.po

104 lines
2.4 KiB

# translation of koshell.po to French
# traduction de koshell.po vers le Français
# traduction de koshell.po en Français
# tranduction de koshell.po to Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002,2003, 2005.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2006.
# Simon Depiets <2df@tuxfamily.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Simon Depiets"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org, 2df@tuxfamily.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille des icônes"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: koshell_main.cpp:33 koshell_main.cpp:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "Atelier KOffice"
#: koshell_main.cpp:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Mainteneur actuel"
#: koshell_shell.cpp:72
msgid "Components"
msgstr "Composants"
#: koshell_shell.cpp:73
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: koshell_shell.cpp:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manuel de : %1"
#: koshell_shell.cpp:532
msgid "Open Document"
msgstr "Ouvrir un document"
#: koshell_shell.cpp:534
msgid "Import Document"
msgstr "Importer un document"
#: koshell_shell.cpp:602 koshell_shell.cpp:734
msgid "Part Handbook"
msgstr "Mode d'emploi"
#: koshell_shell.cpp:732
msgid "Save All"
msgstr "Tout enregistrer"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Définit la largeur de la barre latérale."
#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Tout enregistrer"