|
|
|
# translation of koshell.po to Czech
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: koshell\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 12:23+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:419
|
|
|
|
msgid "Icon Size"
|
|
|
|
msgstr "Velikost ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
msgstr "Velké"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:422
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normální"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
msgstr "Malé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:428
|
|
|
|
msgid "Show Icons"
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit ikony"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:431
|
|
|
|
msgid "Show Text"
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
|
|
|
|
msgid "KOffice Workspace"
|
|
|
|
msgstr "Pracovní plocha KOffice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_main.cc:75
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Současný správce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:72
|
|
|
|
msgid "Components"
|
|
|
|
msgstr "Komponenty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:73
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "Dokumenty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:506
|
|
|
|
msgid "%1 Handbook"
|
|
|
|
msgstr "Příručka '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:532
|
|
|
|
msgid "Open Document"
|
|
|
|
msgstr "Otevřít dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:534
|
|
|
|
msgid "Import Document"
|
|
|
|
msgstr "Importovat dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
|
|
|
|
msgid "Part Handbook"
|
|
|
|
msgstr "Příručka komponenty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:732
|
|
|
|
msgid "Save All"
|
|
|
|
msgstr "Uložit vše"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell.kcfg:7
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Defines the width of the sidebar."
|
|
|
|
msgstr "Definuje šířky postranní lišty."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
|
|
#~ msgstr "Uložit vše"
|