Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - koproperty
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-koproperty/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 6650cf24e7
commit 142291c950

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Стойност"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Без" msgstr "Без"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Няма курсор" msgstr "Няма курсор"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Стрелка" msgstr "Стрелка"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Стрелка нагоре" msgstr "Стрелка нагоре"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Кръст" msgstr "Кръст"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Чакащ" msgstr "Чакащ"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Вертикално оразмеряване" msgstr "Вертикално оразмеряване"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Хоризонтално оразмеряване" msgstr "Хоризонтално оразмеряване"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Оразмеряване - наклонена черта" msgstr "Оразмеряване - наклонена черта"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Оразмеряване - обратна наклонена черта" msgstr "Оразмеряване - обратна наклонена черта"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Оразмеряване на всички" msgstr "Оразмеряване на всички"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Вертикално разделяне" msgstr "Вертикално разделяне"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Хоризонтално разделяне" msgstr "Хоризонтално разделяне"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Ръка" msgstr "Ръка"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Забранено" msgstr "Забранено"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n" "Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -126,97 +126,97 @@ msgstr "Valor"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Sense cursor" msgstr "Sense cursor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Fletxa" msgstr "Fletxa"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Fletxa a dalt" msgstr "Fletxa a dalt"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Creu" msgstr "Creu"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Esperant" msgstr "Esperant"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Canvia la mida vertical" msgstr "Canvia la mida vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Canvia la mida horitzontal" msgstr "Canvia la mida horitzontal"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Canvia la mida de barra" msgstr "Canvia la mida de barra"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Canvia la mida de contrabarra" msgstr "Canvia la mida de contrabarra"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Canvia la mida de tot" msgstr "Canvia la mida de tot"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Divideix verticalment" msgstr "Divideix verticalment"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Divideix horitzontalment" msgstr "Divideix horitzontalment"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Mà apuntant" msgstr "Mà apuntant"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Prohibit" msgstr "Prohibit"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:46-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Værdi"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Ingen markør" msgstr "Ingen markør"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Pil" msgstr "Pil"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Opadpil" msgstr "Opadpil"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Kryds" msgstr "Kryds"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Venter" msgstr "Venter"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Lodret størrelse" msgstr "Lodret størrelse"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Vandret størrelse" msgstr "Vandret størrelse"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Skrøstregens størrelse" msgstr "Skrøstregens størrelse"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Størrelse på baglæns skråstreg" msgstr "Størrelse på baglæns skråstreg"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Alle størrelser" msgstr "Alle størrelser"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Opdel lodret" msgstr "Opdel lodret"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Opdel vandret" msgstr "Opdel vandret"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Pegende hånd" msgstr "Pegende hånd"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Forbudt" msgstr "Forbudt"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "Wert"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine(r)" msgstr "Keine(r)"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Kein Cursor" msgstr "Kein Cursor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Pfeil" msgstr "Pfeil"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Pfeil nach oben" msgstr "Pfeil nach oben"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Kreuz" msgstr "Kreuz"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Warten" msgstr "Warten"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Größe Senkrecht" msgstr "Größe Senkrecht"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Größe Waagrecht" msgstr "Größe Waagrecht"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Größe Schrägstrich (/)" msgstr "Größe Schrägstrich (/)"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Größe Schrägstrich (\\)" msgstr "Größe Schrägstrich (\\)"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Größe alle Richtungen" msgstr "Größe alle Richtungen"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Teilen Senkrecht" msgstr "Teilen Senkrecht"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Teilen Waagrecht" msgstr "Teilen Waagrecht"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Zeigende Hand" msgstr "Zeigende Hand"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Unzulässig" msgstr "Unzulässig"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 10:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Τούσης Μανώλης <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Τούσης Μανώλης <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -126,97 +126,97 @@ msgstr "Τιμή"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Κανένας δρομέας" msgstr "Κανένας δρομέας"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Βέλος" msgstr "Βέλος"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Πάνω βέλος" msgstr "Πάνω βέλος"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Σταυρός" msgstr "Σταυρός"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Αναμονή" msgstr "Αναμονή"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος" msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο μέγεθος" msgstr "Οριζόντιο μέγεθος"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Διαγώνιο μέγεθος" msgstr "Διαγώνιο μέγεθος"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Διαγώνιο ανάποδο μέγεθος" msgstr "Διαγώνιο ανάποδο μέγεθος"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Μέγεθος όλων" msgstr "Μέγεθος όλων"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Διαίρεση οριζόντια" msgstr "Διαίρεση οριζόντια"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Χέρι σημείωσης" msgstr "Χέρι σημείωσης"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Απαγορευτικό" msgstr "Απαγορευτικό"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Valor"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Sin cursor" msgstr "Sin cursor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Flecha" msgstr "Flecha"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Flecha arriba" msgstr "Flecha arriba"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Cruz" msgstr "Cruz"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "En espera" msgstr "En espera"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Tamaño vertical" msgstr "Tamaño vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Tamaño horizontal" msgstr "Tamaño horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Barra de tamaño" msgstr "Barra de tamaño"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Barra inversa de tamaño" msgstr "Barra inversa de tamaño"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Tamaño de todo" msgstr "Tamaño de todo"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "División vertical" msgstr "División vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "División horizontal" msgstr "División horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Mano que apunta" msgstr "Mano que apunta"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Prohibido" msgstr "Prohibido"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Väärtus"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Puudub" msgstr "Puudub"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Kursor puudub" msgstr "Kursor puudub"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Nool" msgstr "Nool"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Nool üles" msgstr "Nool üles"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Rist" msgstr "Rist"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Ootel" msgstr "Ootel"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Nool üles-alla" msgstr "Nool üles-alla"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Nool paremale-vasakule" msgstr "Nool paremale-vasakule"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Kaldkriipsnool" msgstr "Kaldkriipsnool"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Längkriipsnool" msgstr "Längkriipsnool"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Ristnool" msgstr "Ristnool"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Eraldamine püstiselt" msgstr "Eraldamine püstiselt"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Eraldamine rõhtsalt" msgstr "Eraldamine rõhtsalt"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Nimetissõrm" msgstr "Nimetissõrm"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Keelatud" msgstr "Keelatud"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:36+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:36+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -126,97 +126,97 @@ msgstr "مقدار"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام" msgstr "هیچ‌کدام"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "بدون مکان‌نما" msgstr "بدون مکان‌نما"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "پیکان" msgstr "پیکان"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "پیکان بالا" msgstr "پیکان بالا"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "متقابل" msgstr "متقابل"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "انتظار" msgstr "انتظار"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "اندازۀ عمودی" msgstr "اندازۀ عمودی"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "اندازۀ افقی" msgstr "اندازۀ افقی"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "اندازۀ ممیز" msgstr "اندازۀ ممیز"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "اندازۀ ممیز وارونه" msgstr "اندازۀ ممیز وارونه"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "اندازۀ همه" msgstr "اندازۀ همه"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "شکافتن عمودی" msgstr "شکافتن عمودی"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "شکافتن افقی" msgstr "شکافتن افقی"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "اشارۀ دست" msgstr "اشارۀ دست"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "ممنوع" msgstr "ممنوع"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Valeur"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Pas de curseur" msgstr "Pas de curseur"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Flèche" msgstr "Flèche"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Flèche vers le haut" msgstr "Flèche vers le haut"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Croix" msgstr "Croix"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "En attente" msgstr "En attente"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Taille verticale" msgstr "Taille verticale"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Taille horizontale" msgstr "Taille horizontale"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Taille diagonale" msgstr "Taille diagonale"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Taille diagonale inverse" msgstr "Taille diagonale inverse"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Toutes les tailles" msgstr "Toutes les tailles"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Séparer verticalement" msgstr "Séparer verticalement"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Séparer horizontalement" msgstr "Séparer horizontalement"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Main qui pointe" msgstr "Main qui pointe"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Interdit" msgstr "Interdit"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/koproperty.po\n" "Project-Id-Version: koffice/koproperty.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 22:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 22:36-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -120,97 +120,97 @@ msgstr "Luach"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Neamhní" msgstr "Neamhní"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Gan Chúrsóir" msgstr "Gan Chúrsóir"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Saighead" msgstr "Saighead"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Saighead Suas" msgstr "Saighead Suas"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Cros" msgstr "Cros"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Ar Feitheamh" msgstr "Ar Feitheamh"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Méid Ingearach" msgstr "Méid Ingearach"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Méid Cothrománach" msgstr "Méid Cothrománach"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Méid Slaise" msgstr "Méid Slaise"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Méid Chúlslaise" msgstr "Méid Chúlslaise"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Méid Uile" msgstr "Méid Uile"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Roinn go hIngearach" msgstr "Roinn go hIngearach"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Roinn go Cothrománach" msgstr "Roinn go Cothrománach"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Méar Eolais" msgstr "Méar Eolais"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Toirmiscthe" msgstr "Toirmiscthe"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:20+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -125,97 +125,97 @@ msgstr "Valor"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nengun" msgstr "Nengun"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Sen Cursor" msgstr "Sen Cursor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Frecha" msgstr "Frecha"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Frecha para Cima" msgstr "Frecha para Cima"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Cruz" msgstr "Cruz"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Espera" msgstr "Espera"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Tamaño Vertical" msgstr "Tamaño Vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Tamaño Horizontal" msgstr "Tamaño Horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Barra de Tamaño" msgstr "Barra de Tamaño"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Barra Invertida de Tamaño" msgstr "Barra Invertida de Tamaño"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Tamaño con Todos" msgstr "Tamaño con Todos"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "División Vertical" msgstr "División Vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "División Horizontal" msgstr "División Horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Mao a Apontar" msgstr "Mao a Apontar"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Prohibido" msgstr "Prohibido"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -122,97 +122,97 @@ msgstr "Érték"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Nincs egérmutató" msgstr "Nincs egérmutató"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Nyíl" msgstr "Nyíl"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Felfelé nyíl" msgstr "Felfelé nyíl"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Kereszt" msgstr "Kereszt"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Homokóra" msgstr "Homokóra"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Függ. méret" msgstr "Függ. méret"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Vízszintes méret" msgstr "Vízszintes méret"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Méret vonás" msgstr "Méret vonás"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Méret visszafelé vonás" msgstr "Méret visszafelé vonás"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Méret mind" msgstr "Méret mind"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Függőleges megosztás" msgstr "Függőleges megosztás"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Vízszintes megosztás" msgstr "Vízszintes megosztás"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Mutató kéz" msgstr "Mutató kéz"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Tiltás" msgstr "Tiltás"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -126,97 +126,97 @@ msgstr "Valore"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Nessun cursore" msgstr "Nessun cursore"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Freccia" msgstr "Freccia"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Freccia su" msgstr "Freccia su"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Croce" msgstr "Croce"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Attesa" msgstr "Attesa"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Grandezza verticale" msgstr "Grandezza verticale"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Grandezza orizzontale" msgstr "Grandezza orizzontale"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Grandezza diagonale" msgstr "Grandezza diagonale"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Grandezza diagonale inversa" msgstr "Grandezza diagonale inversa"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Grandezza totale" msgstr "Grandezza totale"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Dividi in verticale" msgstr "Dividi in verticale"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Dividi in orizzontale" msgstr "Dividi in orizzontale"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Puntatore mano" msgstr "Puntatore mano"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Vietato" msgstr "Vietato"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -123,97 +123,97 @@ msgstr "値"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "カーソルなし" msgstr "カーソルなし"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "矢印" msgstr "矢印"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "上矢印" msgstr "上矢印"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "クロス" msgstr "クロス"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "ビジー" msgstr "ビジー"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "サイズ (垂直)" msgstr "サイズ (垂直)"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "サイズ (水平)" msgstr "サイズ (水平)"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "サイズ (スラッシュ)" msgstr "サイズ (スラッシュ)"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "サイズ (バックスラッシュ)" msgstr "サイズ (バックスラッシュ)"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "サイズ (全方向)" msgstr "サイズ (全方向)"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "スプリット (垂直)" msgstr "スプリット (垂直)"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "スプリット (水平)" msgstr "スプリット (水平)"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "指し示す手" msgstr "指し示す手"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "禁止" msgstr "禁止"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Verdi"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Ingen markør" msgstr "Ingen markør"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Pil" msgstr "Pil"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Pil opp" msgstr "Pil opp"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Kors" msgstr "Kors"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Venter" msgstr "Venter"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Størrelse loddrett" msgstr "Størrelse loddrett"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Størrelse vannrett" msgstr "Størrelse vannrett"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Størrelse skrå" msgstr "Størrelse skrå"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Størrelse, venstre skrå" msgstr "Størrelse, venstre skrå"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Størrelse alle" msgstr "Størrelse alle"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Del loddrett" msgstr "Del loddrett"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Del vannrett" msgstr "Del vannrett"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Pekende hånd" msgstr "Pekende hånd"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Forbudt" msgstr "Forbudt"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 11:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Weert"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keen" msgstr "Keen"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Keen Muuswieser" msgstr "Keen Muuswieser"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Piel" msgstr "Piel"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Piel hooch" msgstr "Piel hooch"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Krüüz" msgstr "Krüüz"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "An't Töven" msgstr "An't Töven"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Grött pielliek" msgstr "Grött pielliek"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Grött waagrecht" msgstr "Grött waagrecht"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Grött Dwarsstreek" msgstr "Grött Dwarsstreek"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Grött Torüchstreek" msgstr "Grött Torüchstreek"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Grött all" msgstr "Grött all"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Pielliek delen" msgstr "Pielliek delen"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Waagrecht delen" msgstr "Waagrecht delen"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Wiesen Hand" msgstr "Wiesen Hand"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Nich tolaten" msgstr "Nich tolaten"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:33+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:33+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "मान"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन" msgstr "कुनै पनि होइन"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "कर्सर छैन" msgstr "कर्सर छैन"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "बाँण" msgstr "बाँण"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "माथि फर्केको बाँण" msgstr "माथि फर्केको बाँण"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "क्रस" msgstr "क्रस"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "प्रतीक्षा गर्दै" msgstr "प्रतीक्षा गर्दै"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "ठाडो साइज" msgstr "ठाडो साइज"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "तेर्सो साइज" msgstr "तेर्सो साइज"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "साइज स्ल्यास" msgstr "साइज स्ल्यास"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "साइज ब्याकस्ल्यास" msgstr "साइज ब्याकस्ल्यास"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "सबै साइज" msgstr "सबै साइज"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "ठाडो गरी विभाजन गर्नुहोस्" msgstr "ठाडो गरी विभाजन गर्नुहोस्"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "तेर्सो गरी विभाजन गर्नुहोस्" msgstr "तेर्सो गरी विभाजन गर्नुहोस्"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "देखाउने हात" msgstr "देखाउने हात"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "निषेध गरिएको" msgstr "निषेध गरिएको"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "Waarde"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Geen cursor" msgstr "Geen cursor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Pijl" msgstr "Pijl"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Pijl omhoog" msgstr "Pijl omhoog"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Kruis" msgstr "Kruis"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Wachten" msgstr "Wachten"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Afmeting verticaal" msgstr "Afmeting verticaal"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Afmeting horizontaal" msgstr "Afmeting horizontaal"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Afmeting slash" msgstr "Afmeting slash"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Afmeting backslash" msgstr "Afmeting backslash"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Afmeting alles" msgstr "Afmeting alles"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Verticaal gesplitst" msgstr "Verticaal gesplitst"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Horizontaal gesplitst" msgstr "Horizontaal gesplitst"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Handaanwijzer" msgstr "Handaanwijzer"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Verboden" msgstr "Verboden"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Jarosław Staniek <js@iidea.pl>\n" "Last-Translator: Jarosław Staniek <js@iidea.pl>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -125,97 +125,97 @@ msgstr "Wartość"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Brak kursora" msgstr "Brak kursora"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Strzałka" msgstr "Strzałka"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Strzałka w górę" msgstr "Strzałka w górę"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Krzyż" msgstr "Krzyż"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Oczekiwanie" msgstr "Oczekiwanie"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Rozmiar pionowy" msgstr "Rozmiar pionowy"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Rozmiar poziomy" msgstr "Rozmiar poziomy"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Rozmiar prawoskośnie" msgstr "Rozmiar prawoskośnie"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Rozmiar lewoskośnie" msgstr "Rozmiar lewoskośnie"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Rozmiar całkowity" msgstr "Rozmiar całkowity"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Podział w pionie" msgstr "Podział w pionie"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Podział w poziomie" msgstr "Podział w poziomie"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Wskaźnik \"rączka\"" msgstr "Wskaźnik \"rączka\""
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Zabronione" msgstr "Zabronione"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 20:03+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -122,97 +122,97 @@ msgstr "Valor"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Sem Cursor" msgstr "Sem Cursor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Seta" msgstr "Seta"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Seta para Cima" msgstr "Seta para Cima"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Cruz" msgstr "Cruz"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Espera" msgstr "Espera"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Tamanho Vertical" msgstr "Tamanho Vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Tamanho Horizontal" msgstr "Tamanho Horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Barra de Tamanho" msgstr "Barra de Tamanho"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Barra Invertida de Tamanho" msgstr "Barra Invertida de Tamanho"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Tamanho com Todos" msgstr "Tamanho com Todos"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Divisão Vertical" msgstr "Divisão Vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Divisão Horizontal" msgstr "Divisão Horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Mão a Apontar" msgstr "Mão a Apontar"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Proibido" msgstr "Proibido"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:30-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Valor"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Sem Cursor" msgstr "Sem Cursor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Seta" msgstr "Seta"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Seta para Cima" msgstr "Seta para Cima"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Cruz" msgstr "Cruz"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Espera" msgstr "Espera"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Tamanho Vertical" msgstr "Tamanho Vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Tamanho Horizontal" msgstr "Tamanho Horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Barra de Tamanho" msgstr "Barra de Tamanho"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Barra Invertida de Tamanho" msgstr "Barra Invertida de Tamanho"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Tamanho com Todos" msgstr "Tamanho com Todos"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Divisão Vertical" msgstr "Divisão Vertical"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Divisão Horizontal" msgstr "Divisão Horizontal"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Mão Apontando" msgstr "Mão Apontando"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Proibido" msgstr "Proibido"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 13:35+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 13:35+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -126,97 +126,97 @@ msgstr "Значение"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Отключить указатель мыши" msgstr "Отключить указатель мыши"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Стрелка" msgstr "Стрелка"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Стрелка вверх" msgstr "Стрелка вверх"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Крест" msgstr "Крест"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Ожидание" msgstr "Ожидание"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Изменение высоты" msgstr "Изменение высоты"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Изменение ширины" msgstr "Изменение ширины"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Изменение размера 1" msgstr "Изменение размера 1"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Изменение размера 2" msgstr "Изменение размера 2"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Изменение размера" msgstr "Изменение размера"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Вертикальное разделение" msgstr "Вертикальное разделение"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Горизонтальное разделение" msgstr "Горизонтальное разделение"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Указывающая рука" msgstr "Указывающая рука"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Запрещено" msgstr "Запрещено"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -125,97 +125,97 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žiadna" msgstr "Žiadna"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Žiadny kurzor" msgstr "Žiadny kurzor"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Šípka" msgstr "Šípka"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Šípka nahor" msgstr "Šípka nahor"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Kríž" msgstr "Kríž"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Čakanie" msgstr "Čakanie"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Veľkosť vertikálne" msgstr "Veľkosť vertikálne"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Veľkosť horizontálne" msgstr "Veľkosť horizontálne"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Veľkosť lomítko" msgstr "Veľkosť lomítko"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Veľkosť spätné lomítko" msgstr "Veľkosť spätné lomítko"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Všetky veľkosti" msgstr "Všetky veľkosti"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Rozdeliť vertikálne" msgstr "Rozdeliť vertikálne"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Rozdeliť horizontálne" msgstr "Rozdeliť horizontálne"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Ukazujúca ruka" msgstr "Ukazujúca ruka"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Zakázané" msgstr "Zakázané"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "Vrednost"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Brez kazalca" msgstr "Brez kazalca"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Puščica" msgstr "Puščica"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Puščica navzgor" msgstr "Puščica navzgor"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Križec" msgstr "Križec"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Čakajoče" msgstr "Čakajoče"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Velikost navpično" msgstr "Velikost navpično"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Velikost vodoravno" msgstr "Velikost vodoravno"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Velikost poševno" msgstr "Velikost poševno"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Velikost poševno nazaj" msgstr "Velikost poševno nazaj"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Velikost v vse smeri" msgstr "Velikost v vse smeri"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Razdeli navpično" msgstr "Razdeli navpično"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Razdeli vodoravno" msgstr "Razdeli vodoravno"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Roka, ki kaže" msgstr "Roka, ki kaže"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Prepovedano" msgstr "Prepovedano"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Вредност"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ништа" msgstr "Ништа"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Без показивача" msgstr "Без показивача"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Стрелица" msgstr "Стрелица"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Стрелица нагоре" msgstr "Стрелица нагоре"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Крстић" msgstr "Крстић"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Чекање" msgstr "Чекање"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Величина усправно" msgstr "Величина усправно"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Величина водоравно" msgstr "Величина водоравно"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Величина кроз" msgstr "Величина кроз"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Величина повратно кроз" msgstr "Величина повратно кроз"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Величина све" msgstr "Величина све"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Подела усправно" msgstr "Подела усправно"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Подела водоравно" msgstr "Подела водоравно"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Показујућа рука" msgstr "Показујућа рука"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Забрањено" msgstr "Забрањено"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Vrednost"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Bez pokazivača" msgstr "Bez pokazivača"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Strelica" msgstr "Strelica"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Strelica nagore" msgstr "Strelica nagore"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Krstić" msgstr "Krstić"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Čekanje" msgstr "Čekanje"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Veličina uspravno" msgstr "Veličina uspravno"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Veličina vodoravno" msgstr "Veličina vodoravno"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Veličina kroz" msgstr "Veličina kroz"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Veličina povratno kroz" msgstr "Veličina povratno kroz"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Veličina sve" msgstr "Veličina sve"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Podela uspravno" msgstr "Podela uspravno"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Podela vodoravno" msgstr "Podela vodoravno"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Pokazujuća ruka" msgstr "Pokazujuća ruka"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Zabranjeno" msgstr "Zabranjeno"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -125,97 +125,97 @@ msgstr "Värde"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Ingen markör" msgstr "Ingen markör"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Pil" msgstr "Pil"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Uppåtpil" msgstr "Uppåtpil"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Kors" msgstr "Kors"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Vänta" msgstr "Vänta"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Vertikal storlek" msgstr "Vertikal storlek"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Horisontell storlek" msgstr "Horisontell storlek"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Snedstreck storlek" msgstr "Snedstreck storlek"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Bakstreck storlek" msgstr "Bakstreck storlek"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Alla storlek" msgstr "Alla storlek"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Dela vertikalt" msgstr "Dela vertikalt"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Dela horisontellt" msgstr "Dela horisontellt"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Pekande hand" msgstr "Pekande hand"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Förbjuden" msgstr "Förbjuden"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -128,97 +128,97 @@ msgstr "Değer"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "" msgstr ""
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 12:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 12:15-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -126,97 +126,97 @@ msgstr "Значення"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нема" msgstr "Нема"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "Без курсора" msgstr "Без курсора"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "Стрілка" msgstr "Стрілка"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "Стрілка вгору" msgstr "Стрілка вгору"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "Хрестик" msgstr "Хрестик"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "Очікування" msgstr "Очікування"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "Вертикальний розмір" msgstr "Вертикальний розмір"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "Горизонтальний розмір" msgstr "Горизонтальний розмір"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "Розмір похилої риски" msgstr "Розмір похилої риски"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "Розмір оберненої похилої риски" msgstr "Розмір оберненої похилої риски"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "Розмір всього" msgstr "Розмір всього"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "Вертикальний роздільник" msgstr "Вертикальний роздільник"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "Горизонтальний роздільник" msgstr "Горизонтальний роздільник"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "Вказівна рука" msgstr "Вказівна рука"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "Заборонено" msgstr "Заборонено"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty 1.5\n" "Project-Id-Version: koproperty 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 00:40+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 00:40+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "值"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "无指针" msgstr "无指针"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "箭头" msgstr "箭头"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "上箭头" msgstr "上箭头"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "十字" msgstr "十字"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "等候" msgstr "等候"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I 型" msgstr "I 型"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "垂直大小" msgstr "垂直大小"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "水平大小" msgstr "水平大小"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "大小 1" msgstr "大小 1"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "大小 2" msgstr "大小 2"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "四向箭头" msgstr "四向箭头"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "垂直拆分" msgstr "垂直拆分"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "水平拆分" msgstr "水平拆分"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "手形" msgstr "手形"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "禁止" msgstr "禁止"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n" "Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:12+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:12+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -125,97 +125,97 @@ msgstr "數值"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: editors/cursoredit.cpp:83 #: editors/cursoredit.cpp:82
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor" "No Cursor"
msgstr "沒有游標" msgstr "沒有游標"
#: editors/cursoredit.cpp:84 #: editors/cursoredit.cpp:83
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow" "Arrow"
msgstr "箭型" msgstr "箭型"
#: editors/cursoredit.cpp:85 #: editors/cursoredit.cpp:84
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow" "Up Arrow"
msgstr "上箭型" msgstr "上箭型"
#: editors/cursoredit.cpp:86 #: editors/cursoredit.cpp:85
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross" "Cross"
msgstr "十字型" msgstr "十字型"
#: editors/cursoredit.cpp:87 #: editors/cursoredit.cpp:86
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting" "Waiting"
msgstr "等待" msgstr "等待"
#: editors/cursoredit.cpp:88 #: editors/cursoredit.cpp:87
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"I" "I"
msgstr "I" msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89 #: editors/cursoredit.cpp:88
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical" "Size Vertical"
msgstr "垂直大小" msgstr "垂直大小"
#: editors/cursoredit.cpp:90 #: editors/cursoredit.cpp:89
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal" "Size Horizontal"
msgstr "水平大小" msgstr "水平大小"
#: editors/cursoredit.cpp:91 #: editors/cursoredit.cpp:90
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash" "Size Slash"
msgstr "斜線大小" msgstr "斜線大小"
#: editors/cursoredit.cpp:92 #: editors/cursoredit.cpp:91
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash" "Size Backslash"
msgstr "反斜線大小" msgstr "反斜線大小"
#: editors/cursoredit.cpp:93 #: editors/cursoredit.cpp:92
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All" "Size All"
msgstr "全部大小" msgstr "全部大小"
#: editors/cursoredit.cpp:94 #: editors/cursoredit.cpp:93
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical" "Split Vertical"
msgstr "垂直分離" msgstr "垂直分離"
#: editors/cursoredit.cpp:95 #: editors/cursoredit.cpp:94
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal" "Split Horizontal"
msgstr "水平分離" msgstr "水平分離"
#: editors/cursoredit.cpp:96 #: editors/cursoredit.cpp:95
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand" "Pointing Hand"
msgstr "指向手" msgstr "指向手"
#: editors/cursoredit.cpp:97 #: editors/cursoredit.cpp:96
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden" "Forbidden"
msgstr "被拒" msgstr "被拒"
#: editors/cursoredit.cpp:98 #: editors/cursoredit.cpp:97
msgid "" msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n" "_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?" "What's This?"

Loading…
Cancel
Save