Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kofficefilters
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kofficefilters/
(cherry picked from commit 054e4afa18)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 392361d264
commit 32e3585670
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Опции за експортиране на TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Експортиране в EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Опции за TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Параметри на филтъра за експортиране в
msgid "Keep ratio"
msgstr "Запазване на съотношението"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Височина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Широчина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Височина (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Импортиране в изображение"
msgid "Slide Title"
msgstr "Плъзгане на заглавието"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Импортиране на PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -373,24 +353,10 @@ msgstr "Препоръчителна: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Локална (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Листът не може да бъде намерен"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Запитването ви беше невалидно или не е SELECT"
@ -1818,14 +1784,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "В маркираната клетка ще бъде вмъкнат нов календар."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Разширен импортиране"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1949,24 +1907,6 @@ msgstr "Конвертиране на изображенията"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Директория за изображенията:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2003,25 +1943,12 @@ msgstr "Експортиране на бележките като комента
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Експортиране на бележките като странични"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2236,3 +2163,23 @@ msgstr "Персонални файлове XSLT"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Избор..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции за TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Височина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Широчина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импортиране на PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Разширен импортиране"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Opcions d'exportació a TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Exportació EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcions TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivell 1"
@ -245,16 +240,6 @@ msgstr "Paràmetres del filtre d'exportació a PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manté l'aspecte"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Alçada:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Amplada:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Alçada (%)"
@ -271,11 +256,6 @@ msgstr "Exporta a imatge"
msgid "Slide Title"
msgstr "Títol de diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importació de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Recomanat: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Local (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "No s'ha pogut trobat el full de dades"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "La vostra consulta era invàlida o no era una consulta SELECT"
@ -1817,14 +1783,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "S'inserirà un nou calendari començant en la cel·la seleccionada."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avançat"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1947,24 +1905,6 @@ msgstr "Converteix les imatges"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Directori de les imatges:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2001,25 +1941,12 @@ msgstr "Exporta les notes com a comentaris"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exporta las notes com a comentaris al marge"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2229,5 +2156,25 @@ msgstr "Fitxers xslt personals"
msgid "Choose..."
msgstr "Tria..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Alçada:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Amplada:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importació de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avançat"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Mida personalitzada (en píxels):"

@ -62,7 +62,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -212,11 +212,6 @@ msgstr "Volby exportu do TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Export EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Volby TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1"
@ -345,16 +340,6 @@ msgstr "Parametry exportního filtru do PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachovat poměr"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Výška:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Šířka:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Výška (%)"
@ -371,11 +356,6 @@ msgstr "Exportovat do obrázku"
msgid "Slide Title"
msgstr "Název snímku"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -473,24 +453,10 @@ msgstr "Doporučeno: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Místní (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1864,14 +1830,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Nový kalendář bude vložen od zvolené buňky."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Pokročilé"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1992,24 +1950,6 @@ msgstr "Konvertovat obrázky"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Adresář s obrázky:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2046,25 +1986,12 @@ msgstr "Exportní poznámky v komentářích"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportní poznámky v okrajových poznámkách"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2272,3 +2199,23 @@ msgstr "Osobní XSLT soubory"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Volby TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Výška:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Šířka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Pokročilé"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export"
msgstr "Allforio EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript lefel 1"
@ -252,16 +248,6 @@ msgstr "Paramedrau Hidlen Allforio PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Cadw'r cymhareb"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Taldra:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Lled:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Uchder (%)"
@ -279,11 +265,6 @@ msgstr "Mewnforio delweddau"
msgid "Slide Title"
msgstr "Teitl Trylowder"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -387,24 +368,10 @@ msgstr ""
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Tabl %1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1769,14 +1736,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Uwch"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1896,24 +1855,6 @@ msgstr "Trosi'r lluniau"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Cyfeiriadur lluniau:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1950,25 +1891,12 @@ msgstr "Allforio nodiadau mewn sylwadau"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Allforio nodiadau mewn nodiadau ymylon"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2180,6 +2108,22 @@ msgstr "Ffeiliau personol xslt"
msgid "Choose..."
msgstr "Dewis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Taldra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lled:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Mewnforio PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Uwch"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:22-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "TIFF-eksporttilvalg"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-Eksport"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-tilvalg"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript niveau 1"
@ -239,16 +234,6 @@ msgstr "PNG-eksportfilterparametre"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behold ratio"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Højde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Højde (%)"
@ -265,11 +250,6 @@ msgstr "Eksportér til billede"
msgid "Slide Title"
msgstr "Diastitel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -367,24 +347,10 @@ msgstr "Anbefalet: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Sted (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan ikke finde arbejdsark"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Din forespørgsel er ugyldig eller ikke en SELECT-forespørgsel"
@ -1806,14 +1772,6 @@ msgstr ""
"En ny kalender indsættes begyndende ved cellen som for øjeblikket er "
"markeret."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annullér"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1935,24 +1893,6 @@ msgstr "Konvertér billederne"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Billedkatalog:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1989,25 +1929,12 @@ msgstr "Eksportér noter i kommentarer"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksportér noter i marginnoter"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2218,6 +2145,26 @@ msgstr "Personlige xslt-filer"
msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-tilvalg"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Højde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annullér"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Egen størrelse (i billedpunkter):"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "TIFF-Export-Optionen"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-Export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-Optionen"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript Level 1"
@ -250,16 +245,6 @@ msgstr "Parameter für PNG-Exportfilter"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Größenverhältnis beibehalten"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höhe:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breite:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Höhe (%)"
@ -276,11 +261,6 @@ msgstr "In Bild exportieren"
msgid "Slide Title"
msgstr "Folien-Titel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -380,24 +360,10 @@ msgstr "Empfohlen: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Land (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Tabelle kann nicht gefunden werden"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Ihre Abfrage ist ungültig oder keine SELECT-Abfrage"
@ -1843,14 +1809,6 @@ msgstr ""
"Ein neuer Kalender wird, beginnend von der aktuell ausgewählten Zelle, "
"eingefügt."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Er&weitert"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1972,24 +1930,6 @@ msgstr "Abbildungen konvertieren"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Abbildungs-Ordner:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2026,25 +1966,12 @@ msgstr "Anmerkungen in Kommentaren exportieren"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Anmerkungen in Randbemerkungen exportieren"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2257,3 +2184,23 @@ msgstr "Persönliche XSLT-Dateien"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Auswählen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-Optionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höhe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breite:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Er&weitert"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Επιλογές εξαγωγής TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Εξαγωγή EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1"
@ -243,16 +238,6 @@ msgstr "Παράμετροι φίλτρου εξαγωγής PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Ύψος:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Ύψος (%)"
@ -269,11 +254,6 @@ msgstr "Εξαγωγή σε εικόνα"
msgid "Slide Title"
msgstr "Τίτλος σλάιντ"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -373,24 +353,10 @@ msgstr "Προτείνεται: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Εντοπιότητα (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Δε βρέθηκε το φύλλο"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Το ερώτημά σας δεν είναι έγκυρο ή δεν είναι ερώτημα SELECT"
@ -1833,14 +1799,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Θα εισαχθεί ένα νέο ημερολόγιο ξεκινώντας από το επιλεγμένο κελί."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Προχωρημένα"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1964,24 +1922,6 @@ msgstr "Μετατροπή των εικόνων"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Κατάλογος εικόνων:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2018,25 +1958,12 @@ msgstr "Εξαγωγή σημειώσεων σε σχόλια"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Εξαγωγή σημειώσεων σε σχόλια στο περιθώριο"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2249,3 +2176,23 @@ msgstr "Προσωπικά αρχεία xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Επιλογή..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Ύψος:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Πλάτος:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Εισαγωγή PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Προχωρημένα"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "TIFF Export Options"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS Export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF Options"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1"
@ -242,16 +237,6 @@ msgstr "PNG Export Filter Parameters"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Keep ratio"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Height:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Width:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Height (%)"
@ -268,11 +253,6 @@ msgstr "Export to Image"
msgid "Slide Title"
msgstr "Slide Title"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -370,24 +350,10 @@ msgstr "Recommended: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1801,14 +1767,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Advanced"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1929,24 +1887,6 @@ msgstr "Convert the pictures"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Pictures directory:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1983,25 +1923,12 @@ msgstr "Export notes in comments"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Export notes in margin notes"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2211,6 +2138,26 @@ msgstr "Personal xslt Files"
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF Options"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Height:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Width:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Advanced"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Custom size (in pixels):"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Opciones de exportación a TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Exportar a EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones de TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivel 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Parámetros del filtro de exportación a PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantener proporción"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Alto:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Alto (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Exportar como imagen"
msgid "Slide Title"
msgstr "Título de la diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar a PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Local (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "No se encuentra la hoja"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Su consulta no es válida o no se trata de una consulta SELECT"
@ -1822,14 +1788,6 @@ msgstr ""
"Se insertará un calendario nuevo, empezando por la celda seleccionada en "
"este momento."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avanzado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1952,24 +1910,6 @@ msgstr "Convertir las imágenes"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Directorio de imágenes:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2006,25 +1946,12 @@ msgstr "Exportar notas en los comentarios"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar avisos en las notas al margen"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2234,3 +2161,23 @@ msgstr "Archivos personales xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Elegir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones de TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Alto:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ancho"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar a PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avanzado"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "TIFF-i ekspordi valikud"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-i eksport"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-i valikud"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript tase 1"
@ -240,16 +235,6 @@ msgstr "PNG ekspordifiltri parameetrid"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Proportsiooni säilitamine"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Laius:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Kõrgus (%)"
@ -266,11 +251,6 @@ msgstr "Eksport pildina"
msgid "Slide Title"
msgstr "Slaidi pealkiri"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-i import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "Soovitatav: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokaat (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Arvutustabeli lehte ei leitud"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Päring on vigane või pole SELECT-päring"
@ -1797,14 +1763,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Muud"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1924,24 +1882,6 @@ msgstr "Pildid teisendatakse"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Piltide kataloog:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1978,25 +1918,12 @@ msgstr "Eksporditakse märkused kommentaaridest"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksporditakse märkused ääremärkustest"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2205,3 +2132,23 @@ msgstr "Isiklikud xslt-failid"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Vali..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-i valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Kõrgus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Laius:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-i import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Muud"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS esportazioa"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript 1. maila"
@ -247,16 +243,6 @@ msgstr "PNG esportaziorako iragazkiaren parametroak"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantendu poportzioa"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altuera:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Zabalera:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Altuera (%)"
@ -274,11 +260,6 @@ msgstr "Inportatu irudiak"
msgid "Slide Title"
msgstr "Diapositibaren izenburua"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF inportazioa"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -377,24 +358,10 @@ msgstr "Gomendatua: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokala (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1776,14 +1743,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Aurreratua"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1903,24 +1862,6 @@ msgstr "Bihurtu irudiak"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Irudien direktorioa:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1957,25 +1898,12 @@ msgstr "Esportatu oharrak iruzkinetan"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Esportatu marjineko oharrak"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2187,6 +2115,22 @@ msgstr "Xslt fitxategi pertsonalak"
msgid "Choose..."
msgstr "Hautatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altuera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Zabalera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF inportazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Aurreratua"
#~ msgid "Object %1"
#~ msgstr "Objektua %1"

@ -70,7 +70,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -228,11 +228,6 @@ msgstr "گزینه‌های صادرات TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "صادرات EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌های TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "سطح ۱ پست‌اسکریپت"
@ -360,16 +355,6 @@ msgstr "پارامترهای پالایۀ صادرات PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "حفظ نسبت"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "عرض:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "ارتفاع )٪("
@ -386,11 +371,6 @@ msgstr "صادرات به تصویر"
msgid "Slide Title"
msgstr "عنوان اسلاید"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "واردات PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -488,24 +468,10 @@ msgstr "پیشنهادشده: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "محلی )%1("
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "صفحه را نمی‌توان یافت"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "پرس‌و‌جوی شما، نامعتبر بود یا یک پرس‌و‌جوی جستجو نبود"
@ -1920,14 +1886,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "تقویم جدید در آغاز سلولی که اخیراً برگزیده‌اید، درج می‌شود."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&پیشرفته‌"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -2049,24 +2007,6 @@ msgstr "تبديل عکسها"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "فهرست راهنمای عکسها:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2103,25 +2043,12 @@ msgstr "صادرات یادداشتها در توضیحات"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "صادرات یادداشتها در یادداشتهای حاشیه"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2328,3 +2255,23 @@ msgstr "پرونده‌های شخصی xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "انتخاب..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "گزینه‌های TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "ارتفاع:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "عرض:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "واردات PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&پیشرفته‌"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 03:59+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-muunnos"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript-taso 1"
@ -249,16 +245,6 @@ msgstr "PNG-vientisuotimen parametrit"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Pidä suhde"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Korkeus:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Leveys:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Korkeus (%)"
@ -276,11 +262,6 @@ msgstr "Tuo kuvat"
msgid "Slide Title"
msgstr "Sivun otsikko"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-tuonti"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -378,24 +359,10 @@ msgstr "Suositeltu: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1773,14 +1740,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Lisäasetukset"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1901,24 +1860,6 @@ msgstr "Muunna kuvat"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Kuvakansio:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1955,25 +1896,12 @@ msgstr "Vie muistiinpanot kommentteihin"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Vie muistiinpanot marginaalimuistiinpanoihin"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2186,6 +2114,22 @@ msgstr "Henkilökohtaiset xslt-tiedostot"
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Korkeus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Leveys:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-tuonti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Lisäasetukset"
#~ msgid "Object %1"
#~ msgstr "Objekti %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Options d'exportation en TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Exportation EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript niveau 1"
@ -243,16 +238,6 @@ msgstr "Paramètres du filtre d'exportation en PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Conserver les proportions"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hauteur :"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largeur :"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Hauteur (%)"
@ -269,11 +254,6 @@ msgstr "Exporter vers une image"
msgid "Slide Title"
msgstr "Titre de la diapositive"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importation de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -372,24 +352,10 @@ msgstr "Recommandé : UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Feuille introuvable"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Votre requête n'est pas valable ou n'est pas une requête « SELECT »"
@ -1833,14 +1799,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un nouveau calendrier sera inséré en commençant à la cellule sélectionnée."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "A&vancé"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1963,24 +1921,6 @@ msgstr "Convertir les images"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Dossier des images :"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2017,25 +1957,12 @@ msgstr "Exporter les notes dans les commentaires"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exporter les notes de marge"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2248,5 +2175,25 @@ msgstr "Fichiers XSLT personnels"
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hauteur :"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largeur :"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importation de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "A&vancé"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Taille personnalisée (en pixels) :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kofficefilters.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -99,11 +99,6 @@ msgstr "Roghanna Easpórtála TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Easpórtáil EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Roghanna TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript Leibhéal 1"
@ -229,16 +224,6 @@ msgstr ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Caomhnaigh an cóimheas"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Airde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Leithead:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Airde (%):"
@ -255,11 +240,6 @@ msgstr "Easpórtáil go hÍomhá"
msgid "Slide Title"
msgstr "Teideal an tSleamhnáin"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -355,24 +335,10 @@ msgstr "Molta: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Logchaighdeán (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1723,14 +1689,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Ionsáfar féilire nua ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Casta"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1847,24 +1805,6 @@ msgstr "Tiontaigh na pictiúir"
msgid "Pictures directory:"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1901,12 +1841,6 @@ msgstr ""
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
# #-#-#-#-# firefox-1.0_pre.ga.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-#
# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
# If you decide to translate this file, you should translate it based on
@ -1943,13 +1877,6 @@ msgstr ""
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2142,6 +2069,26 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Roghnaigh..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghanna TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Airde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Leithead:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Iompórtáil PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Casta"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Méid saincheaptha (picteilíní):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 21:05+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Opcións de Exportación de TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Exportación de EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcións de TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nível 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parámetros do Filtro de Exportación para PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter as proporcións"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ancho:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Altura (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Exportar para Imaxe"
msgid "Slide Title"
msgstr "Título da Diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importación de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Local (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1811,14 +1777,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avanzado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1939,24 +1897,6 @@ msgstr "Converter as imaxes"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Cartafol das imaxes:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1993,25 +1933,12 @@ msgstr "Exportar notas en comentarios"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar notas en notas á marxe"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2224,5 +2151,25 @@ msgstr "Ficheiros XSLT Persoais"
msgid "Choose..."
msgstr "Escoller..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións de TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ancho:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importación de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avanzado"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Tamaño personalizado (en pixels):"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -105,11 +105,6 @@ msgstr "TIFF-exportálási beállítások"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-exportálás"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-beállítások"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript (Level 1)"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "A PNG-exportszűrő paraméterei"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Az oldalarány megőrzése"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Magasság:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szélesség:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Magasság (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Exportálás képként"
msgid "Slide Title"
msgstr "A dia címe"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-importálás"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "Javasolt: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Helyi kódolás (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "A lap nem található"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "A lekérdezés érvénytelen vagy nem SELECT típusú"
@ -1812,14 +1778,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Új naptár lesz beillesztve a kijelölt cellától kezdve."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Spe&ciális"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1941,24 +1899,6 @@ msgstr "A képek átkonvertálása"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "A képek könyvtára:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1995,25 +1935,12 @@ msgstr "A feljegyzések exportálása megjegyzésként"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "A feljegyzések exportálása széljegyzetként"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2223,3 +2150,23 @@ msgstr "Személyes XSLT-fájlok"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Választás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Magasság:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Szélesség:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-importálás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Spe&ciális"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "Opzioni di esportazione TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Esportazione EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzioni TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript livello 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parametri del filtro di esportazione PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantieni le proporzioni"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altezza:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Larghezza:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Altezza (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Esporta in immagine"
msgid "Slide Title"
msgstr "Titolo della diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importazione PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Raccomandata: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Impossibile trovare il foglio"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1828,14 +1794,6 @@ msgstr ""
"Sarà inserito un nuovo calendario partendo dalla cella attualmente "
"selezionata."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1958,24 +1916,6 @@ msgstr "Converti le immagini"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Cartella delle immagini:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2012,25 +1952,12 @@ msgstr "Esporta note nei commenti"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Esporta note nelle note a margine"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2241,6 +2168,26 @@ msgstr "File XSLT personali"
msgid "Choose..."
msgstr "Scegli..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altezza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Larghezza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importazione PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annulla"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Dimensione personalizzata (in pixel):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "TIFF エクスポートのオプション"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS エクスポート"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF のオプション"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript レベル 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "PNG エクスポートフィルタパラメータ"
msgid "Keep ratio"
msgstr "比を保つ"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高さ:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "幅:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "高さ (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "画像にエクスポート"
msgid "Slide Title"
msgstr "スライドタイトル"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF インポート"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "推奨: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "ロケール (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "シートが見つかりません"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "クエリが無効か選択クエリではありません"
@ -1796,14 +1762,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "新規カレンダーは現在選択されているセルを起点に挿入されます。"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "詳細(&A)"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1923,24 +1881,6 @@ msgstr "画像を変換"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "画像のディレクトリ:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1977,25 +1917,12 @@ msgstr "コメントのメモをエクスポート"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "余白のメモをエクスポート"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2203,3 +2130,23 @@ msgstr "パーソナル xslt ファイル"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF のオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高さ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "幅:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF インポート"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "詳細(&A)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n"
@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
msgid "EPS Export"
msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr ""
@ -313,16 +308,6 @@ msgstr "PNG Eksporta Filtra Pparametri"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Uzturēt proporciju"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Augstums (%)"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Platums (%)"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Augstums (%)"
@ -340,11 +325,6 @@ msgstr "Importa rindas:"
msgid "Slide Title"
msgstr "Slaida Titli"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importa rindas:"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -446,24 +426,10 @@ msgstr ""
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Tabula %1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1834,14 +1800,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Papildus"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1962,24 +1920,6 @@ msgstr ""
msgid "Pictures directory:"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, fuzzy, no-c-format
@ -2016,25 +1956,12 @@ msgstr ""
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, fuzzy, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2254,6 +2181,30 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# xsltimportfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Izvēlēties..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Augstums (%)"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Platums (%)"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importa rindas:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Papildus"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&Ok"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file - please report."
#~ msgstr "CSV filtrs nevar atvērt ievades failu - lūdzu ziņot."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export"
msgstr "Eksport EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PascaSkrip Tahap 1"
@ -245,16 +241,6 @@ msgstr "Parameter Penapis Eksport PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Kekalkan nisbah"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Tinggi:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Lebar:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Tinggi (%)"
@ -272,11 +258,6 @@ msgstr "Import imej"
msgid "Slide Title"
msgstr "Tajuk Slaid"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +355,10 @@ msgstr "Disarankan: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokal (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1775,14 +1742,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Lanjutan "
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1903,24 +1862,6 @@ msgstr "Tukar gambar"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Direktori gambar:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1957,25 +1898,12 @@ msgstr "Eksport nota dalam komen"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksport nota dalam nota jidar"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2185,3 +2113,19 @@ msgstr "Fail xslt Peribadi"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Pilih..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Tinggi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lebar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Lanjutan "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "TIFF eksportvalg"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS Eksport"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-valg"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivå 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Parametre for PNG-eksportfilter "
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behold størrelseforholdet"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Høyde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Høyde (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Eksporter til bilde"
msgid "Slide Title"
msgstr "Bildetittel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Anbefalt: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan ikke finne arket"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Spørringen var ugyldig eller ikke en SELECT-spørring"
@ -1807,14 +1773,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "En ny kalender blir satt inn med start ved den markerte cella."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1937,24 +1895,6 @@ msgstr "Gjør om bildene"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Bildemappe:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1991,25 +1931,12 @@ msgstr "Ta med noter i kommentarer (usynlig)"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Ta med noter i margen (synlig)"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2220,6 +2147,26 @@ msgstr "Personlige xslt-filer"
msgid "Choose..."
msgstr "Velg ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-valg"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Høyde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Egendefinert størrelse (i piksler):"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Export-Optschonen för TIFF-Dateien"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-Export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-Optschonen"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript Laag 1"
@ -239,16 +234,6 @@ msgstr "Parameters för PNG-Exportfilter"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Proportschoon wohren"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hööchde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breed:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Hööchde (%)"
@ -265,11 +250,6 @@ msgstr "As Bild exporteren"
msgid "Slide Title"
msgstr "Dia-Titel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "Anraadt: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Spraakinstellen (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Blatt lett sik nich finnen"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Dien Anfraag wöör leeg oder keen SELECT-Anfraag"
@ -1812,14 +1778,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "En nieg Kalenner warrt vun de aktuell utsöcht Zell af inföögt."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Verwiedert"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1941,24 +1899,6 @@ msgstr "Biller ümwanneln"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Bildorner:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1995,25 +1935,12 @@ msgstr "Notizen in Kommentaren exporteren"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Notizen in Randnotizen exporteren"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2223,3 +2150,23 @@ msgstr "Persöönlich XSLT-Dateien"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Utsöken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-Optschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hööchde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breed:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Verwiedert"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:32+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "TIFF निर्यात विकल्प"
msgid "EPS Export"
msgstr "ईपीएस निर्यात"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "टिफ विकल्प"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह १"
@ -240,16 +235,6 @@ msgstr "पीएनजी निर्यात फिल्टर परिम
msgid "Keep ratio"
msgstr "अनुपात राख्नुहोस्"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "उचाइ:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "उचाइ (%)"
@ -266,11 +251,6 @@ msgstr "छविमा निर्यात"
msgid "Slide Title"
msgstr "स्लाइड शीर्षक"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "पीडीएफ आयात"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "सिफारिस गरिएको: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "लोकेल (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "पाना फेला पार्न सकिदैन"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "तपाईँको क्वेरि अवैध छ वा क्वेरि चयन भएको छैन"
@ -1790,14 +1756,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "हालै चयन गरेको शेलको सुरूआतमा नयाँ पात्रो घुसाइन्छ ।"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "उन्नत"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1917,24 +1875,6 @@ msgstr "तस्विर रूपान्तरण गर्नुहोस
msgid "Pictures directory:"
msgstr "तस्विर डाइरेक्टरी:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1971,25 +1911,12 @@ msgstr "टिप्पणीहरूमा द्रष्टब्य नि
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "सीमान्त द्रष्टब्यमा द्रष्टब्य निर्यात"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2197,3 +2124,23 @@ msgstr "व्यक्तिगत एक्सएसएलटी फाइल"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "रोज्नुहोस्..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "टिफ विकल्प"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "उचाइ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "चौडाइ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "पीडीएफ आयात"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "उन्नत"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "TIFF-exportopties"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-opties"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1"
@ -248,16 +243,6 @@ msgstr "Parameters voor PNG-exportfilter"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Verhouding behouden"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hoogte:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breedte:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Hoogte (%)"
@ -274,11 +259,6 @@ msgstr "Naar afbeelding exporteren"
msgid "Slide Title"
msgstr "Diatitel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -376,24 +356,10 @@ msgstr "Aanbevolen: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokalisatie (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan het werkblad niet vinden"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Uw query was ongeldig of het is geen SELECT-query"
@ -1835,14 +1801,6 @@ msgstr ""
"Er zal een nieuwe kalender ingevoegd worden, beginnend bij de huidig "
"geselecteerde cel."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Ge&avanceerd"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1966,24 +1924,6 @@ msgstr "Converteer de afbeeldingen"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Afbeeldingenmap:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2020,25 +1960,12 @@ msgstr "Notities als commentaren exporteren"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Notities als kantlijnnotities exporteren"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2248,3 +2175,23 @@ msgstr "Persoonlijke xslt-bestanden"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Kiezen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hoogte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breedte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Ge&avanceerd"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Opcje eksportu TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Eksport EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcje TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript poziom 1"
@ -246,16 +241,6 @@ msgstr "Parametry filtra eksportu PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Wysokość:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szerokość:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Wysokość (%)"
@ -272,11 +257,6 @@ msgstr "Eksport do obrazka"
msgid "Slide Title"
msgstr "Tytuł slajdu"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import pliku PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Zalecane: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokalne (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Nie można znaleźć arkusza"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Twoje zapytanie jest niewłaściwe lub nie jest zapytaniem SELECT"
@ -1818,14 +1784,6 @@ msgstr ""
"Nowy kalendarz zostanie wstawiony, poczynając od aktualnie zaznaczonej "
"komórki."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zaawansowane"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1946,24 +1904,6 @@ msgstr "Konwertuj obrazki"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Katalog dla obrazków:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2000,25 +1940,12 @@ msgstr "Eksportuj notatki jako komentarze"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksportuj notatki jako notatki na marginesach"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2229,3 +2156,23 @@ msgstr "Osobiste pliki xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Wysokość:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Szerokość:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import pliku PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Zaawansowane"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Opções de Exportação de TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Exportação de EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções do TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nível 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Parâmetros do Filtro de Exportação para PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter as proporções"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Altura (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Exportar para Imagem"
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do 'Slide'"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importação de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Localização (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Não foi possível encontrar a folha"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "A sua pesquisa é inválida ou não é um SELECT"
@ -1821,14 +1787,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avançado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1951,24 +1909,6 @@ msgstr "Converter as imagens"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Directoria das imagens:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2005,25 +1945,12 @@ msgstr "Exportar notas em comentários"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar notas em notas de margem"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2235,3 +2162,23 @@ msgstr "Ficheiros XSLT Pessoais"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importação de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avançado"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:33-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Opções de Exportação de TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Exportar EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções do TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nível 1"
@ -242,16 +237,6 @@ msgstr "Parâmetros do Filtro de Exportação PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporção"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Altura (%)"
@ -268,11 +253,6 @@ msgstr "Exportar para Imagem"
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do Slide"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Não foi possível encontrar a planilha"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Sua consulta era inválida ou não era uma consulta SELECT"
@ -1817,14 +1783,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um novo calendário será inserido a partir da célula atualmente selecionada."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avançado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1947,24 +1905,6 @@ msgstr "Converter as figuras"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Diretório de figuras:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2001,25 +1941,12 @@ msgstr "Exportar notas em comentários"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar notas em notas de margem"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2230,3 +2157,23 @@ msgstr "Arquivos Pessoais xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avançado"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Настройка экспорта в TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Экспорт в EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Настройка TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript уровня 1"
@ -245,16 +240,6 @@ msgstr "Настройка экспорта в PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Сохранять пропорции"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Высота:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Высота (%)"
@ -271,11 +256,6 @@ msgstr "Экспорт изображения"
msgid "Slide Title"
msgstr "Заголовок слайда"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Импорт из PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -373,24 +353,10 @@ msgstr "Рекомендуемая: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Системная (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Невозможно найти лист"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Ошибка в запросе или запрос не выполняет SELECT"
@ -1791,14 +1757,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Дополнительно"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1919,24 +1877,6 @@ msgstr "Преобразовать рисунки"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Каталог рисунков:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1973,25 +1913,12 @@ msgstr "Экспортировать примечания в комментар
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Экспортировать примечания в примечаниях Latex"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2202,3 +2129,23 @@ msgstr "Персональные файлы xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Выбор..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройка TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Высота:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импорт из PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Дополнительно"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "Možnosti exportu TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Export EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Možnosti TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript úroveň 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parametre filtra pre export PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachovať pomer"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Výška:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Šírka:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Výška (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Exportovať ako obrázok"
msgid "Slide Title"
msgstr "Bočný titulok"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -369,24 +349,10 @@ msgstr "Odporúčané: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Národné kódovanie (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Zošit sa nedá nájsť"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Hľadanie je neplatné alebo to nie je SELECT"
@ -1798,14 +1764,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Nový kalendár sa vloží od aktálne zvolenej bunky."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Pokročilé"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1925,24 +1883,6 @@ msgstr "Konvertovať obrázky"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Priečinok obrázkov:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1979,25 +1919,12 @@ msgstr "Exportovať poznámky v komentároch"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportovať poznámky v bočných poznámkach"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2206,3 +2133,23 @@ msgstr "Osobné xslt súbory"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Výška:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Šírka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Pokročilé"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Možnosti pri izvozu v TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Izvoz v EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Možnosti TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript stopnje 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parametri filtra za izvoz PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Ohrani razmerje"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Višina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Širina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Višina (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Izvozi v sliko"
msgid "Slide Title"
msgstr "Naslov diapozitiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Uvoz PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Priporočeno: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Tabela %1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1754,14 +1720,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Vstavljen bo nov koledar, ki se bo pričel pri trenutno izbrani celici."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Napredno"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1883,24 +1841,6 @@ msgstr "Pretvori slike"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Imenik za slike:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1937,25 +1877,12 @@ msgstr "Izvozi opombe v zaznamkih"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Izvozi opombe v robnih opombah"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2164,3 +2091,23 @@ msgstr "Osebne datoteke xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Izberite ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Višina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Širina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvoz PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Napredno"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "Опције извоза у TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Извоз у EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Опције TIFF-а"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript ниво 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "Параметри филтера за извоз у PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Задржи однос"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Висина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Висина (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Извези у слику"
msgid "Slide Title"
msgstr "Наслов слајда"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Увоз из PDF-а"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "Препоручено: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Локал (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Не могу да нађем лист"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Упит није исправан или није SELECT упит"
@ -1795,14 +1761,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Нови календар ће бити убачен почев од тренутно изабране ћелије."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Напредно"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1924,24 +1882,6 @@ msgstr "Конвертуј слике"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Директоријум за слике:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1978,25 +1918,12 @@ msgstr "Извези забелешке као коментаре"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Извези забелешке као маргиналне"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2205,3 +2132,23 @@ msgstr "Лични xslt фајлови"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Изабери..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опције TIFF-а"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Висина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Увоз из PDF-а"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Напредно"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "Opcije izvoza u TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Izvoz u EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcije TIFF-a"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivo 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "Parametri filtera za izvoz u PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zadrži odnos"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Visina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Širina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Visina (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Izvezi u sliku"
msgid "Slide Title"
msgstr "Naslov slajda"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Uvoz iz PDF-a"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -366,24 +346,10 @@ msgstr "Preporučeno: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokal (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Ne mogu da nađem list"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Upit nije ispravan ili nije SELECT upit"
@ -1798,14 +1764,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Novi kalendar će biti ubačen počev od trenutno izabrane ćelije."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Napredno"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1928,24 +1886,6 @@ msgstr "Konvertuj slike"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Direktorijum za slike:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1982,25 +1922,12 @@ msgstr "Izvezi zabeleške kao komentare"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Izvezi zabeleške kao marginalne"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2209,3 +2136,23 @@ msgstr "Lični xslt fajlovi"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Izaberi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije TIFF-a"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Visina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Širina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvoz iz PDF-a"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Napredno"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "Exportalternativ för TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Alternativ för TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "Postskriptnivå 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "Argument för PNG-exportfilter"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behåll längd/bredd-förhållande"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höjd:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredd:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Höjd (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Exportera till bild"
msgid "Slide Title"
msgstr "Stordiabildens titel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "Rekommenderad: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Plats (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan inte hitta arbetsblad"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Din fråga är ogiltig eller inte en SELECT-fråga"
@ -1807,14 +1773,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"En ny kalender infogas med början på cellen som för närvarande är markerad."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Avan&cerat"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1936,24 +1894,6 @@ msgstr "Konvertera bilderna"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Bildkatalog:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1990,25 +1930,12 @@ msgstr "Exportera anteckningar som kommentarer"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportera anteckningar som marginalanteckningar"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2218,3 +2145,23 @@ msgstr "Personliga XSLT-filer"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alternativ för TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höjd:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredd:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Avan&cerat"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "PNG Dışa Aktarma Hatası"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS Dışa Aktar"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "PNG Dışa Aktarma Hatası"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript kademe 1"
@ -252,16 +247,6 @@ msgstr "PNG Dışa Aktarma Filtre Parametreleri"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Oranı sakla"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Genişlik:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Yükseklik (%)"
@ -279,11 +264,6 @@ msgstr "Resimleri içe aktar"
msgid "Slide Title"
msgstr "Sunu Başlığı"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF Aktarma"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -381,24 +361,10 @@ msgstr "Tavsiye edilen: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Yerel (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1780,14 +1746,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Gelişmiş"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1906,24 +1864,6 @@ msgstr "Resimleri Dönüştür"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Resimler dizini:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1960,25 +1900,12 @@ msgstr "Yorumlardaki notları dışa aktar"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Kenarlıklara yazılan notları dışa aktar"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2188,6 +2115,26 @@ msgstr "Kişisel xslt Dosyaları"
msgid "Choose..."
msgstr "Seçiniz..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "PNG Dışa Aktarma Hatası"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Yükseklik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Genişlik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF Aktarma"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Gelişmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file - please report."
#~ msgstr "CVS Filtresi giriş dosyasını açamıyor - lütfen bildirin."

@ -36,7 +36,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 23:20-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -169,11 +169,6 @@ msgstr "Параметри експортування TIFF"
msgid "EPS Export"
msgstr "Експорт в EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Параметри TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript рівень 1"
@ -301,16 +296,6 @@ msgstr "Параметри фільтру експорту до PNG"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Висота:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "Висота (%)"
@ -327,11 +312,6 @@ msgstr "Експортувати у зображення"
msgid "Slide Title"
msgstr "Назва слайду"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Імпорт PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -431,24 +411,10 @@ msgstr "Рекомендовано: UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "Локаль (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "Не вдається знайти аркуш"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Недійсний запит або це не запит SELECT"
@ -1878,14 +1844,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Новий календар буде вставлений починаючи з вибраної комірки."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Додаткові"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -2006,24 +1964,6 @@ msgstr "Перетворити малюнки"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "Каталог малюнків:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -2060,25 +2000,12 @@ msgstr "Експортувати нотатки в коментарях"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Експортувати нотатки в нотатках на полях"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2287,3 +2214,23 @@ msgstr "Персональні файли xslt"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "Вибрати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Висота:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Імпорт PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Додаткові"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:07+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -105,11 +105,6 @@ msgstr "TIFF 导出选项"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS 导出"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF 选项"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript 级别 1"
@ -239,16 +234,6 @@ msgstr "PNG 导出过滤参数"
msgid "Keep ratio"
msgstr "保持比例"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "宽度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "高度(%)"
@ -265,11 +250,6 @@ msgstr "导出为图像"
msgid "Slide Title"
msgstr "幻灯片标题"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF 导入"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "推荐UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "语系 (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr ""
@ -1749,14 +1715,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "高级(&A)"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1875,24 +1833,6 @@ msgstr "转换图片"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "图片路径:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1929,25 +1869,12 @@ msgstr "以注释的形式导出注解"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "以页边注解的形式导出注解"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2147,6 +2074,26 @@ msgstr "个人 XSLT 文件"
msgid "Choose..."
msgstr "选择..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF 选项"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "宽度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF 导入"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "高级(&A)"
#~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "自定义大小(以像素计)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 16:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "TIFF 匯出選項"
msgid "EPS Export"
msgstr "EPS 匯出"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF 選項"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript 第一級"
@ -245,16 +240,6 @@ msgstr "PNG 匯出過濾器參數"
msgid "Keep ratio"
msgstr "保持比例"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "寬度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)"
msgstr "高度(%)"
@ -271,11 +256,6 @@ msgstr "匯入影像"
msgid "Slide Title"
msgstr "投影片標題"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF 匯入"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "建議使用UTF-8"
msgid "Locale (%1)"
msgstr "區域設定(%1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet"
msgstr "找不到工作表"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "您的查詢不合法,或不是 SELECT 查詢"
@ -1778,14 +1744,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "新的行事曆將被插在目前選取的儲存格中。"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "進階(&A)"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
@ -1904,24 +1862,6 @@ msgstr "轉換圖片"
msgid "Pictures directory:"
msgstr "圖片目錄:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format
@ -1958,25 +1898,12 @@ msgstr "匯出筆記於註解"
msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "匯出筆記於邊界筆記"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2173,3 +2100,23 @@ msgstr "個人 xslt 檔案"
#, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "選擇..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF 選項"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "寬度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF 匯入"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "進階(&A)"

Loading…
Cancel
Save