Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (909 of 909 strings)

Translation: koffice/kpresenter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/kpresenter/ru/
pull/9/head
Andrei Stepanov 6 months ago committed by TDE Weblate
parent d154e97ef5
commit 7f8b71faac

@ -2,34 +2,34 @@
# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. # Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2006. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2006.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
# # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n" "Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-28 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kpresenter/ru/>\n" "projects/koffice/kpresenter/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Андрей Черепанов" msgstr "Андрей Черепанов,Андрей Степано"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru" msgstr "sibskull@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
#: KPrAboutData.h:27 #: KPrAboutData.h:27
msgid "KOffice Presentation Tool" msgid "KOffice Presentation Tool"
@ -751,11 +751,12 @@ msgid "Choose..."
msgstr "Выбор..." msgstr "Выбор..."
#: KPrConfig.cpp:632 #: KPrConfig.cpp:632
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Click here if you want to set a new font. The TDE default Select Font dialog " "Click here if you want to set a new font. The TDE default Select Font dialog "
"will then be displayed." "will then be displayed."
msgstr "Нажмите на эту кнопку чтобы выбрать другой шрифт." msgstr ""
"Щёлкните здесь, если вы хотите установить новый шрифт. После этого "
"отобразится диалог выбора шрифта TDE по умолчанию."
#: KPrConfig.cpp:645 #: KPrConfig.cpp:645
msgid "Global language:" msgid "Global language:"
@ -949,14 +950,14 @@ msgid "Modify Path..."
msgstr "Выбрать..." msgstr "Выбрать..."
#: KPrConfig.cpp:958 #: KPrConfig.cpp:958
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When you click this button, a small dialog will appear and, if Default path " "When you click this button, a small dialog will appear and, if Default path "
"is unchecked, you can either enter a path yourself or choose one using the " "is unchecked, you can either enter a path yourself or choose one using the "
"standard TDE file dialog." "standard TDE file dialog."
msgstr "" msgstr ""
"При нажатии на эту кнопку появится диалог, в котором вы можете указать путь " "При нажатии на эту кнопку появляется небольшой диалог, в котором, если "
"к соответствующей папке." "флажок «Стандартный путь» снят, можно либо ввести путь самостоятельно, либо "
"выбрать его с помощью стандартного диалогового окна файлов TDE."
#: KPrConfig.cpp:1046 #: KPrConfig.cpp:1046
msgid "Speak widget under &mouse pointer" msgid "Speak widget under &mouse pointer"
@ -3207,16 +3208,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563 #: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.koffice.org/"
#| "kpresenter\">KPresenter</a>"
msgid "" msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org" "Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
"\">KPresenter</a>" "\">KPresenter</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Создана на %1 <i>%2</i> в <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter" "Создана на %1 <i>%2</i> в <a href=\"http://www.trinitydesktop.org\""
"\">KPresenter</a>" ">KPresenter</a>"
#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552 #: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents" msgid "Table of Contents"
@ -3497,11 +3494,13 @@ msgid "Choose the style or the pattern."
msgstr "Стиль заливки." msgstr "Стиль заливки."
#: brushpropertyui.ui:52 #: brushpropertyui.ui:52
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Choose the color (white is the default). Clicking on the color will display " "Choose the color (white is the default). Clicking on the color will display "
"the standard TDE color chooser dialog." "the standard TDE color chooser dialog."
msgstr "Выбор цвета (по умолчанию используется белый цвет)." msgstr ""
"Выберите цвет (по умолчанию используется белый). При щелчке по цвету "
"отображается стандартный диалог выбора цвета TDE."
#: brushpropertyui.ui:60 penstyle.ui:141 #: brushpropertyui.ui:60 penstyle.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4016,11 +4015,13 @@ msgid "St&yle:"
msgstr "&Стиль линии:" msgstr "&Стиль линии:"
#: penstyle.ui:133 #: penstyle.ui:133
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Set the color of the line. Clicking on the color will bring the standard TDE " "Set the color of the line. Clicking on the color will bring the standard TDE "
"Select Color dialog." "Select Color dialog."
msgstr "Выбор цвета линии." msgstr ""
"Задайте цвет линии. Щелчок по цвету вызовет стандартный диалог TDE для "
"выбора цвета."
#: penstyle.ui:155 #: penstyle.ui:155
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save