Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 0a30dcf43b
commit 88626b1871

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-chalk/de/>\n"
@ -6332,7 +6332,7 @@ msgid ""
"that do not use a color profile.</p>"
msgstr ""
"<p>Wählen Sie, welches Farbprofil verwendet werden soll, wenn aus externen "
"Anwendungen heraus eingefügt werden soll, die kein Farbprofil verwenden.</p>"
"Programmen heraus eingefügt werden soll, die kein Farbprofil verwenden.</p>"
#: ui/wdgcolorsettings.ui:240
#, no-c-format
@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "Monitorprofil verwenden"
#: ui/wdgcolorsettings.ui:254
#, no-c-format
msgid "This is like you see it in the other application"
msgstr "Dies entspricht dem Aussehen in der anderen Anwendung"
msgstr "Dies entspricht dem Aussehen in dem anderen Programm"
#: ui/wdgcolorsettings.ui:262
#, no-c-format

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kchart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kchart/de/>\n"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid ""
"appropriate application."
msgstr ""
"Dieses Dokument ist kein Diagramm, sondern vom Typ \"%1\". Bitte versuchen "
"Sie es mit der entsprechenden Anwendung zu öffnen."
"Sie es mit dem entsprechenden Programm zu öffnen."
#: kchart_part.cc:1005
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No chart:chart tag found."

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kexi/de/>\n"
@ -66,12 +66,12 @@ msgstr ""
#: core/kexi.cpp:332
msgid "This function is not available for version %1 of %2 application."
msgstr ""
"Diese Funktion ist für die Version %1 der Anwendung %2 nicht verfügbar."
"Diese Funktion ist für die Version %1 des Programms %2 nicht verfügbar."
#: core/kexi.cpp:337
msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application."
msgstr ""
"Die Funktion \"%1\" ist für die Version %2 der Anwendung %3 nicht verfügbar."
"Die Funktion \"%1\" ist für die Version %2 des Programms %3 nicht verfügbar."
#: core/kexiaboutdata.cpp:29
msgid "Database creation for everyone"
@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
"Legt ein neues, leeres Projekt unter\n"
"Verwendung des angegebenen\n"
"Datenbanktreibers und des angegebenen\n"
"Datenbanknamens an und beendet dann die\n"
"Anwendung. Wenn Dateien überschrieben\n"
"Datenbanknamens an und beendet dann das\n"
"Programm. Wenn Dateien überschrieben\n"
"werden müssen, werden Sie um\n"
"Bestätigung gebeten."
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Das Öffnen der Datenbank \"%1\" ist fehlgeschlagen."
#: kexidb/connection.cpp:609
msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)"
msgstr ""
"Die Version der Datenbank (%1) passt nicht zur Version der Anwendung Kexi "
"Die Version der Datenbank (%1) passt nicht zur Version des Programms Kexi "
"(%2)."
#: kexidb/connection.cpp:679
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid ""
"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by "
"another application."
msgstr ""
"Prüfen Sie die Zugriffsrechte und ob die Datei von einer anderen Anwendung "
"Prüfen Sie die Zugriffsrechte und ob die Datei von einem anderen Programm "
"blockiert wird."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:252
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen"
msgid ""
"User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup."
msgstr ""
"Der Benutzerschnittstellen-Modus wird beim nächsten Start der Anwendung %1 "
"Der Benutzerschnittstellen-Modus wird beim nächsten Start des Programms %1 "
"auf Karteikartenmodus umgeschaltet."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:494
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid ""
"User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application "
"startup."
msgstr ""
"Der Benutzerschnittstellen-Modus wird beim nächsten Start der Anwendung %1 "
"Der Benutzerschnittstellen-Modus wird beim nächsten Start des Programms %1 "
"auf Fenstermodus umgeschaltet."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:527
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Hierüber können Sie Kexi einrichten."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:933
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr ""
"Hierüber werden nützliche Tipps zum Arbeiten mit dieser Anwendung angezeigt."
"Hierüber werden nützliche Tipps zum Arbeiten mit diesem Programm angezeigt."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:936 main/keximainwindowimpl.cpp:3997
msgid "Important Information"
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl_p.h:222
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Die Anwendung %1 kann nicht gestartet werden."
msgstr "Das Programm %1 kann nicht gestartet werden."
#: main/keximainwindowimpl_p.h:223
msgid "Command \"%1\" failed."
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Sie haben eine ungültige Portnummer (\"%1\") angegeben."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:368
msgid "Could not start Kexi application this way."
msgstr "Die Anwendung kexi konnte auf diese Art nicht gestartet werden."
msgstr "Das Programm kexi konnte auf diese Art nicht gestartet werden."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:372
msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options."

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kivio/de/>\n"
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "SDL - Aufgabe"
msgid ""
"_: Stencils\n"
"Sybase - Client Application"
msgstr "Sybase - Client-Anwendung"
msgstr "Sybase - Klient-Programm"
#: kiviopart/stencils/Dia/Sybase/dataserver.shape:4
#, no-c-format

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kpresenter/de/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid ""
"the appropriate application."
msgstr ""
"Dieses Dokument ist keine Präsentation, sondern vom Typ \"%1\". Bitte "
"versuchen Sie es mit der entsprechenden Anwendung zu öffnen."
"versuchen Sie es mit dem entsprechenden Programm zu öffnen."
#: KPrDocument.cpp:1659
msgid ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreenshot_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kscreenshot_plugin/de/>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dies ist eine Vorschau des aktuellen Bildschirmfotos.\n"
"\n"
"Das Bild kann mit der Maus in eine andere Anwendung oder ein anderes "
"Das Bild kann mit der Maus in eine anderes Programm oder ein anderes "
"Dokument gezogen werden. Dabei wird das Bildschirmfoto in voller Größe "
"kopiert. Versuchen Sie es doch mal, zum Beispiel mit dem Konqueror "
"Dateiverwalter."

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kspread/de/>\n"
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid ""
"appropriate application."
msgstr ""
"Dieses Dokument ist keine Tabelle, sondern vom Typ \"%1\". Bitte versuchen "
"Sie es mit der entsprechenden Anwendung zu öffnen."
"Sie es mit dem entsprechenden Programm zu öffnen."
#: kspread_doc.cc:1089
#, c-format
@ -8314,7 +8314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Funktion NOW() liefert das aktuelle Datum mit lokalen Parameter "
"formatiert zurück. Sie ist identisch mit der Funktion CURRENTDATETIME und "
"wird aus Kompatibilitätsgründen mit anderen Anwendungen angeboten."
"wird aus Kompatibilitätsgründen mit anderen Programmen angeboten."
#: extensions/datetime.xml:543
#, no-c-format

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kword/de/>\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
"the appropriate application."
msgstr ""
"Dies ist kein Textverarbeitungs-Dokument, sondern vom Typ \"%1\". Bitte "
"versuchen Sie es mit der entsprechenden Anwendung zu öffnen."
"versuchen Sie es mit dem entsprechenden Programm zu öffnen."
#: KWDocument.cpp:1126
msgid "Main Text Frameset"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which "
"produced this document is not OASIS-compliant."
msgstr ""
"Ungültiges Dokument: \"fo\" hat den falschen Namensraum. Die Anwendung, die "
"Ungültiges Dokument: \"fo\" hat den falschen Namensraum. Das Programm, die "
"für die Erstellung des Dokumentes verwendet wurde, folgt nicht den OASIS-"
"Richtlinien."

Loading…
Cancel
Save