|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kchart\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kchart\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 13:44+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 13:44+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
@ -597,22 +597,6 @@ msgstr "&Polär"
|
|
|
|
msgid "&Axes"
|
|
|
|
msgid "&Axes"
|
|
|
|
msgstr "&Axlar"
|
|
|
|
msgstr "&Axlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartConfigDialog.cc:185
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartConfigDialog.cc:186
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Apply"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartConfigDialog.cc:188
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Defaults"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartConfigDialog.cc:192
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartConfigDialog.cc:428
|
|
|
|
#: kchartConfigDialog.cc:428
|
|
|
|
msgid "Chart &Sub-type"
|
|
|
|
msgid "Chart &Sub-type"
|
|
|
|
msgstr "Diagram&undertyp"
|
|
|
|
msgstr "Diagram&undertyp"
|
|
|
@ -924,11 +908,6 @@ msgstr "Överst till vänster"
|
|
|
|
msgid "Top-Left-Top"
|
|
|
|
msgid "Top-Left-Top"
|
|
|
|
msgstr "Överst-vänster-överst"
|
|
|
|
msgstr "Överst-vänster-överst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:81
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Överst:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:82
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:82
|
|
|
|
msgid "Top-Right-Top"
|
|
|
|
msgid "Top-Right-Top"
|
|
|
|
msgstr "Överst-höger-överst"
|
|
|
|
msgstr "Överst-höger-överst"
|
|
|
@ -945,20 +924,10 @@ msgstr "Överst-vänster-vänster"
|
|
|
|
msgid "Top-Right-Right"
|
|
|
|
msgid "Top-Right-Right"
|
|
|
|
msgstr "Överst-höger-höger"
|
|
|
|
msgstr "Överst-höger-höger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:88
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Vänster:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:89
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:89
|
|
|
|
msgid "No Legend"
|
|
|
|
msgid "No Legend"
|
|
|
|
msgstr "Ingen förklaring"
|
|
|
|
msgstr "Ingen förklaring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:90
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Höger:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:92
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:92
|
|
|
|
msgid "Bottom-Left-Left"
|
|
|
|
msgid "Bottom-Left-Left"
|
|
|
|
msgstr "Nederst-vänster-vänster"
|
|
|
|
msgstr "Nederst-vänster-vänster"
|
|
|
@ -975,11 +944,6 @@ msgstr "Nederst till vänster"
|
|
|
|
msgid "Bottom-Left-Bottom"
|
|
|
|
msgid "Bottom-Left-Bottom"
|
|
|
|
msgstr "Nederst-vänster-nederst"
|
|
|
|
msgstr "Nederst-vänster-nederst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:97
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nederst:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:98
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:98
|
|
|
|
msgid "Bottom-Right-Bottom"
|
|
|
|
msgid "Bottom-Right-Bottom"
|
|
|
|
msgstr "Nederst-höger-nederst"
|
|
|
|
msgstr "Nederst-höger-nederst"
|
|
|
@ -988,11 +952,6 @@ msgstr "Nederst-höger-nederst"
|
|
|
|
msgid "Bottom-Right"
|
|
|
|
msgid "Bottom-Right"
|
|
|
|
msgstr "Nederst till höger"
|
|
|
|
msgstr "Nederst till höger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:105
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Teckensnitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:106
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:106
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and "
|
|
|
|
"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and "
|
|
|
@ -1031,10 +990,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Klicka på knappen för att visa KDE:s dialogruta för att välja teckensnitt. "
|
|
|
|
"Klicka på knappen för att visa KDE:s dialogruta för att välja teckensnitt. "
|
|
|
|
"Du kan ändra teckensnittsfamilj, stil och storlek för förklaringstexten."
|
|
|
|
"Du kan ändra teckensnittsfamilj, stil och storlek för förklaringstexten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:134
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:135
|
|
|
|
#: kchartLegendConfigPage.cc:135
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below "
|
|
|
|
"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below "
|
|
|
@ -1927,26 +1882,11 @@ msgstr "Importera kolumner:"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchart.rc:3
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchart.rc:7
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchart.rc:10
|
|
|
|
#: kchart.rc:10
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "F&ormat"
|
|
|
|
msgid "F&ormat"
|
|
|
|
msgstr "F&ormat"
|
|
|
|
msgstr "F&ormat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchart.rc:23
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchart.rc:27
|
|
|
|
#: kchart.rc:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
@ -1956,3 +1896,27 @@ msgstr "Åtgärder"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Types"
|
|
|
|
msgid "Types"
|
|
|
|
msgstr "Typer"
|
|
|
|
msgstr "Typer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Top"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Överst:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vänster:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Höger:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nederst:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Teckensnitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Inställningar"
|
|
|
|