|
|
@ -4,19 +4,21 @@
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2002.
|
|
|
|
# Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2002.
|
|
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
|
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Louies <louies0623@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: karbon\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: karbon\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:10+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 13:16+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|
|
|
"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"dot tw>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
|
"weblate/projects/koffice/karbon/zh_Hant/>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -598,32 +600,32 @@ msgstr "修剪 y-方向的實際選取區"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:8
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:8
|
|
|
|
msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
|
|
|
|
msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "向量圖形繪圖應用程式。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:17
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:17
|
|
|
|
msgid "Karbon14"
|
|
|
|
msgid "Karbon14"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Karbon14"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:21
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:21
|
|
|
|
msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers"
|
|
|
|
msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001-2006, Karbon 開發者"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:22
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:22
|
|
|
|
msgid "You are invited to participate in any way."
|
|
|
|
msgid "You are invited to participate in any way."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "邀請您以任何方式參加。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:40 karbon_aboutdata.h:45 karbon_aboutdata.h:50
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:40 karbon_aboutdata.h:45 karbon_aboutdata.h:50
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:55 karbon_aboutdata.h:60
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:55 karbon_aboutdata.h:60
|
|
|
|
msgid "Bug fixes and improvements"
|
|
|
|
msgid "Bug fixes and improvements"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "錯誤修復和改進"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:65
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:65
|
|
|
|
msgid "Bug fixes"
|
|
|
|
msgid "Bug fixes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "錯誤修復"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:70
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:70
|
|
|
|
msgid "Helpfull patches and advice"
|
|
|
|
msgid "Helpfull patches and advice"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "有用的補丁和建議"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_part.cpp:291
|
|
|
|
#: karbon_part.cpp:291
|
|
|
|
msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
|
|
|
|
msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
|
|
|
@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "靠左對齊"
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1034
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1034
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Align Center Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
msgid "Align Center Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
msgstr "置中對齊(水平)"
|
|
|
|
msgstr "置中對齊(Qt::水平)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1038
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1038
|
|
|
|
msgid "Align Right"
|
|
|
|
msgid "Align Right"
|
|
|
@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "上方對齊"
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1046
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1046
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Align Middle Qt::Vertical)"
|
|
|
|
msgid "Align Middle Qt::Vertical)"
|
|
|
|
msgstr "中央對齊(垂直)"
|
|
|
|
msgstr "中央對齊(Qt::垂直)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1050
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1050
|
|
|
|
msgid "Align Bottom"
|
|
|
|
msgid "Align Bottom"
|
|
|
@ -781,12 +783,12 @@ msgstr "下方對齊"
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1055
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1055
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
msgstr "置中分散(水平)"
|
|
|
|
msgstr "置中分散(Qt::水平)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1059
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1059
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
msgstr "空隙分散(水平)"
|
|
|
|
msgstr "空隙分散(Qt::水平)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1063
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1063
|
|
|
|
msgid "Distribute Left Borders"
|
|
|
|
msgid "Distribute Left Borders"
|
|
|
@ -799,12 +801,12 @@ msgstr "分配右方框線"
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1071
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1071
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Distribute Center Qt::Vertical)"
|
|
|
|
msgid "Distribute Center Qt::Vertical)"
|
|
|
|
msgstr "置中分散(垂直)"
|
|
|
|
msgstr "置中分散(Qt::垂直)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1075
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1075
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)"
|
|
|
|
msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)"
|
|
|
|
msgstr "空隙分散(垂直)"
|
|
|
|
msgstr "空隙分散(Qt::垂直)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1079
|
|
|
|
#: karbon_view.cpp:1079
|
|
|
|
msgid "Distribute Bottom Borders"
|
|
|
|
msgid "Distribute Bottom Borders"
|
|
|
@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr "淡出:"
|
|
|
|
#: tools/vspiraltool.cpp:54
|
|
|
|
#: tools/vspiraltool.cpp:54
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Qt::Orientation:"
|
|
|
|
msgid "Qt::Orientation:"
|
|
|
|
msgstr "方向:"
|
|
|
|
msgstr "Qt::方向:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/vspiraltool.cpp:56
|
|
|
|
#: tools/vspiraltool.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Clockwise"
|
|
|
|
msgid "Clockwise"
|
|
|
@ -1651,13 +1653,12 @@ msgid "image"
|
|
|
|
msgstr "圖片"
|
|
|
|
msgstr "圖片"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vtool.h:93
|
|
|
|
#: vtool.h:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unnamed Tool"
|
|
|
|
msgid "Unnamed Tool"
|
|
|
|
msgstr "圖片工具"
|
|
|
|
msgstr "未命名工具"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vtool.h:98
|
|
|
|
#: vtool.h:98
|
|
|
|
msgid "This tool has no description."
|
|
|
|
msgid "This tool has no description."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "此工具沒有描述。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/vgradienttabwidget.cpp:191
|
|
|
|
#: widgets/vgradienttabwidget.cpp:191
|
|
|
|
msgid "Repeat:"
|
|
|
|
msgid "Repeat:"
|
|
|
|