Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 06df176b5d
commit e2b4060928

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Грешка при актуализиране на реда, тъй като не съдържа целия основен ключ на " "Грешка при актуализиране на реда, тъй като не съдържа целия основен ключ на "
"главната таблица." "главната таблица."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Полето на основния ключ \"%1\" не може да бъде празно." msgstr "Полето на основния ключ \"%1\" не може да бъде празно."
@ -924,17 +924,17 @@ msgstr "Полето на основния ключ \"%1\" не може да б
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Неуспешно актуализиране на реда на сървъра." msgstr "Неуспешно актуализиране на реда на сървъра."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Грешка при вмъкване на ред, тъй като не е дефинирана главна таблица." msgstr "Грешка при вмъкване на ред, тъй като не е дефинирана главна таблица."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Грешка при вмъкване на ред, тъй като главната таблица няма дефиниран основен " "Грешка при вмъкване на ред, тъй като главната таблица няма дефиниран основен "
"ключ." "ключ."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -942,15 +942,15 @@ msgstr ""
"Грешка при вмъкване на ред, тъй като не съдържа целия основен ключ на " "Грешка при вмъкване на ред, тъй като не съдържа целия основен ключ на "
"главната таблица." "главната таблица."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Неуспешно вмъкване на ред на сървъра." msgstr "Неуспешно вмъкване на ред на сървъра."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Грешка при изтриване на реда, тъй като не е дефинирана главна таблица." msgstr "Грешка при изтриване на реда, тъй като не е дефинирана главна таблица."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Грешка при изтриване на реда, тъй като главната таблица няма дефиниран " "Грешка при изтриване на реда, тъй като главната таблица няма дефиниран "
"основен ключ." "основен ключ."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Грешка при изтриване на реда тъй като не съдържа целия основен ключ на " "Грешка при изтриване на реда тъй като не съдържа целия основен ключ на "
"главната таблица." "главната таблица."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Неуспешно изтриване на ред на сървъра." msgstr "Неуспешно изтриване на ред на сървъра."
@ -1110,9 +1110,9 @@ msgstr "Грешка при зареждане на драйвер за БД \"%
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Няма такава услуга на драйвер: \"%1\"." msgstr "Няма такава услуга на драйвер: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестна грешка." msgstr "Неизвестна грешка."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut actualitzar la fila perquè no té la clau primària de la taula " "No s'ha pogut actualitzar la fila perquè no té la clau primària de la taula "
"sencera." "sencera."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "El camp de la clau primària \"%1\" no pot eestar buit." msgstr "El camp de la clau primària \"%1\" no pot eestar buit."
@ -923,18 +923,18 @@ msgstr "El camp de la clau primària \"%1\" no pot eestar buit."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Ha fallat l'actualització de la fila." msgstr "Ha fallat l'actualització de la fila."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut inserir la fila perquè no hi ha cap taula mestra definida." "No s'ha pogut inserir la fila perquè no hi ha cap taula mestra definida."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut inserir la fila perquè la taula mestra no té definida la clau " "No s'ha pogut inserir la fila perquè la taula mestra no té definida la clau "
"primària." "primària."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -942,16 +942,16 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut inserir la fila perquè no conté la clau primària de la taula " "No s'ha pogut inserir la fila perquè no conté la clau primària de la taula "
"mestra." "mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Ha fallat la inserció de fila al servidor." msgstr "Ha fallat la inserció de fila al servidor."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut eliminar la fila perquè no hi ha cap taula mestra definida." "No s'ha pogut eliminar la fila perquè no hi ha cap taula mestra definida."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut eliminar la fila perquè no hi ha definida cap clau primària " "No s'ha pogut eliminar la fila perquè no hi ha definida cap clau primària "
"per a la taula mestra." "per a la taula mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut eliminar la fila perquè no conté sencera la clau primària de " "No s'ha pogut eliminar la fila perquè no conté sencera la clau primària de "
"la taula primària." "la taula primària."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Ha fallat l'eliminació de la fila al servidor." msgstr "Ha fallat l'eliminació de la fila al servidor."
@ -1117,9 +1117,9 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el controlador de base de dades \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "No hi ha el servei de controlador: \"%1\"." msgstr "No hi ha el servei de controlador: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconegut." msgstr "Error desconegut."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "Nelze updatovat řádek protože neobsahuje primární klíč hlavní tabulky." msgstr "Nelze updatovat řádek protože neobsahuje primární klíč hlavní tabulky."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Pole \"%1\" primárního klíče nesmí bát prázdné." msgstr "Pole \"%1\" primárního klíče nesmí bát prázdné."
@ -793,43 +793,43 @@ msgstr "Pole \"%1\" primárního klíče nesmí bát prázdné."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Aktualizace řádku na serveru selhala." msgstr "Aktualizace řádku na serveru selhala."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Nelze vložit řádek protože není definovaná hlavní tabulka." msgstr "Nelze vložit řádek protože není definovaná hlavní tabulka."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nelze vložit řádek protože hlavní tabulka nemá definován primární klíč." "Nelze vložit řádek protože hlavní tabulka nemá definován primární klíč."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "Nelze vložit řádek protože neobsahuje primární klíč hlavní tabulky." msgstr "Nelze vložit řádek protože neobsahuje primární klíč hlavní tabulky."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Vložení řádku na serveru selhalo." msgstr "Vložení řádku na serveru selhalo."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Nelze smazat řádek protože není definovaná hlavní tabulka." msgstr "Nelze smazat řádek protože není definovaná hlavní tabulka."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nelze smazat řádek protože hlavní tabulka nemá definován primární klíč." "Nelze smazat řádek protože hlavní tabulka nemá definován primární klíč."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "Nelze smazat řádek protože neobsahuje primární klíč hlavní tabulky." msgstr "Nelze smazat řádek protože neobsahuje primární klíč hlavní tabulky."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Mazání řádku na serveru selhalo." msgstr "Mazání řádku na serveru selhalo."
@ -981,9 +981,9 @@ msgstr "Nelze zavést ovladač datbáze \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Služba neexistuje: \"%1\"." msgstr "Služba neexistuje: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba." msgstr "Neznámá chyba."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 18:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 18:36+0100\n"
"Last-Translator: KD at Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Ni all maes y prif allwedd \"%1\" fod yn wag." msgstr "Ni all maes y prif allwedd \"%1\" fod yn wag."
@ -868,43 +868,43 @@ msgstr "Ni all maes y prif allwedd \"%1\" fod yn wag."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Methwyd diweddaru'r rhes ar y gweinydd." msgstr "Methwyd diweddaru'r rhes ar y gweinydd."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\"" msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Methwyd mewnosod y rhes ar y gweinydd." msgstr "Methwyd mewnosod y rhes ar y gweinydd."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\"" msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Methwyd dileu y rhes ar y gweinydd." msgstr "Methwyd dileu y rhes ar y gweinydd."
@ -1064,9 +1064,9 @@ msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Dim gyrrydd o'r math: \"%1\"." msgstr "Dim gyrrydd o'r math: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Gwall anhysbys." msgstr "Gwall anhysbys."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opdatere linjen eftersom den ikke indeholder hele hovedtabellens " "Kunne ikke opdatere linjen eftersom den ikke indeholder hele hovedtabellens "
"primære nøgle." "primære nøgle."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Primært nøglefelt \"%1\" kan ikke være tomt." msgstr "Primært nøglefelt \"%1\" kan ikke være tomt."
@ -923,17 +923,17 @@ msgstr "Primært nøglefelt \"%1\" kan ikke være tomt."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Opdatering af række på server mislykkedes" msgstr "Opdatering af række på server mislykkedes"
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Kunne ikke indsætte linjen, eftersom ingen hovedtabel er defineret." msgstr "Kunne ikke indsætte linjen, eftersom ingen hovedtabel er defineret."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke indsætte linjen eftersom der ikke er en primær nøgle defineret " "Kunne ikke indsætte linjen eftersom der ikke er en primær nøgle defineret "
"for hovedtabellen." "for hovedtabellen."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -941,15 +941,15 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indsætte linjen eftersom den ikke indeholder hele hovedtabellens " "Kunne ikke indsætte linjen eftersom den ikke indeholder hele hovedtabellens "
"primære nøgle." "primære nøgle."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Indsætning af række på server mislykkedes" msgstr "Indsætning af række på server mislykkedes"
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Kunne ikke fjerne linjen, eftersom ingen hovedtabel er defineret." msgstr "Kunne ikke fjerne linjen, eftersom ingen hovedtabel er defineret."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke fjerne linjen eftersom der ikke er en primær nøgle defineret for " "Kunne ikke fjerne linjen eftersom der ikke er en primær nøgle defineret for "
"hovedtabellen." "hovedtabellen."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke fjerne linjen eftersom den ikke indeholder hele hovedtabellens " "Kunne ikke fjerne linjen eftersom den ikke indeholder hele hovedtabellens "
"primære nøgle." "primære nøgle."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Sletning af række på server mislykkedes." msgstr "Sletning af række på server mislykkedes."
@ -1110,9 +1110,9 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse database-driveren \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Ingen sådan driver-service: \"%1\"." msgstr "Ingen sådan driver-service: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl." msgstr "Ukendt fejl."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Die Zeile kann nicht aktualisiert werden, da sie nicht den vollständigen " "Die Zeile kann nicht aktualisiert werden, da sie nicht den vollständigen "
"Primärschlüssel der Master-Tabelle enthält." "Primärschlüssel der Master-Tabelle enthält."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Das Feld \"%1\" für den Primärschlüssel darf nicht leer sein." msgstr "Das Feld \"%1\" für den Primärschlüssel darf nicht leer sein."
@ -956,18 +956,18 @@ msgstr "Das Feld \"%1\" für den Primärschlüssel darf nicht leer sein."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Aktualisierung der Zeile auf dem Server fehlgeschlagen." msgstr "Aktualisierung der Zeile auf dem Server fehlgeschlagen."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Die Zeile kann nicht eingefügt werden, da keine Master-Tabelle definiert ist." "Die Zeile kann nicht eingefügt werden, da keine Master-Tabelle definiert ist."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Die Zeile kann nicht eingefügt werden, da für die Master-Tabelle kein " "Die Zeile kann nicht eingefügt werden, da für die Master-Tabelle kein "
"Primärschlüssel definiert ist." "Primärschlüssel definiert ist."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -975,16 +975,16 @@ msgstr ""
"Die Zeile kann nicht eingefügt werden, da sie nicht den vollständigen " "Die Zeile kann nicht eingefügt werden, da sie nicht den vollständigen "
"Primärschlüssel der Master-Tabelle enthält." "Primärschlüssel der Master-Tabelle enthält."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Einfügen der Zeile auf dem Server fehlgeschlagen." msgstr "Einfügen der Zeile auf dem Server fehlgeschlagen."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Die Zeile kann nicht gelöscht werden, da keine Master-Tabelle definiert ist." "Die Zeile kann nicht gelöscht werden, da keine Master-Tabelle definiert ist."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Die Zeile kann nicht gelöscht werden, da für die Master-Tabelle kein " "Die Zeile kann nicht gelöscht werden, da für die Master-Tabelle kein "
"Primärschlüssel definiert ist." "Primärschlüssel definiert ist."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Die Zeile kann nicht gelöscht werden, da sie nicht den vollständigen " "Die Zeile kann nicht gelöscht werden, da sie nicht den vollständigen "
"Primärschlüssel der Master-Tabelle enthält." "Primärschlüssel der Master-Tabelle enthält."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Löschen der Zeile auf dem Server fehlgeschlagen." msgstr "Löschen der Zeile auf dem Server fehlgeschlagen."
@ -1148,9 +1148,9 @@ msgstr "Der Datenbanktreiber \"%1\" kann nicht geladen werden."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Treiberdienst nicht verfügbar: \"%1\"." msgstr "Treiberdienst nicht verfügbar: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler." msgstr "Unbekannter Fehler."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 11:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 11:04+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ενημέρωσης γραμμής επειδή αυτή δεν περιέχει ολόκληρο το πρωτεύον " "Αδυναμία ενημέρωσης γραμμής επειδή αυτή δεν περιέχει ολόκληρο το πρωτεύον "
"κλειδί του κύριου πίνακα." "κλειδί του κύριου πίνακα."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Το πεδίο πρωτεύοντος κλειδιού \"%1\" δεν μπορεί να είναι κενό." msgstr "Το πεδίο πρωτεύοντος κλειδιού \"%1\" δεν μπορεί να είναι κενό."
@ -932,18 +932,18 @@ msgstr "Το πεδίο πρωτεύοντος κλειδιού \"%1\" δεν μ
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Η ενημέρωση γραμμών στον εξυπηρετητή απέτυχε." msgstr "Η ενημέρωση γραμμών στον εξυπηρετητή απέτυχε."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία εισαγωγής γραμμής επειδή δεν υπάρχει ορισμένος κύριος πίνακας." "Αδυναμία εισαγωγής γραμμής επειδή δεν υπάρχει ορισμένος κύριος πίνακας."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία εισαγωγής γραμμής επειδή ο κύριος πίνακας δεν έχει ορισμένο " "Αδυναμία εισαγωγής γραμμής επειδή ο κύριος πίνακας δεν έχει ορισμένο "
"πρωτεύον κλειδί." "πρωτεύον κλειδί."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -951,16 +951,16 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εισαγωγής γραμμής επειδή αυτή δεν περιέχει ολόκληρο το πρωτεύον " "Αδυναμία εισαγωγής γραμμής επειδή αυτή δεν περιέχει ολόκληρο το πρωτεύον "
"κλειδί του κύριου πίνακα." "κλειδί του κύριου πίνακα."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Η εισαγωγή γραμμών στον εξυπηρετητή απέτυχε." msgstr "Η εισαγωγή γραμμών στον εξυπηρετητή απέτυχε."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής γραμμής επειδή δεν υπάρχει ορισμένος κύριος πίνακας." "Αδυναμία διαγραφής γραμμής επειδή δεν υπάρχει ορισμένος κύριος πίνακας."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής γραμμής επειδή ο κύριος πίνακας δεν έχει ορισμένο " "Αδυναμία διαγραφής γραμμής επειδή ο κύριος πίνακας δεν έχει ορισμένο "
"πρωτεύον κλειδί." "πρωτεύον κλειδί."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής γραμμής επειδή αυτή δεν περιέχει ολόκληρο το πρωτεύον " "Αδυναμία διαγραφής γραμμής επειδή αυτή δεν περιέχει ολόκληρο το πρωτεύον "
"κλειδί του κύριου πίνακα." "κλειδί του κύριου πίνακα."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Η διαγραφή γραμμών στον εξυπηρετητή απέτυχε." msgstr "Η διαγραφή γραμμών στον εξυπηρετητή απέτυχε."
@ -1123,9 +1123,9 @@ msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί ο οδηγός βάσης δεδο
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Καμία τέτοια υπηρεσία οδηγού: \"%1\"." msgstr "Καμία τέτοια υπηρεσία οδηγού: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα." msgstr "Άγνωστο σφάλμα."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Could not update row because it does not contain entire master table's " "Could not update row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgstr "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
@ -903,15 +903,15 @@ msgstr "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Row updating on the server failed." msgstr "Row updating on the server failed."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Could not insert row because there is no master table defined." msgstr "Could not insert row because there is no master table defined."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgstr "Could not insert row because master table has no primary key defined."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -919,15 +919,15 @@ msgstr ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Row inserting on the server failed." msgstr "Row inserting on the server failed."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Could not delete row because there is no master table defined." msgstr "Could not delete row because there is no master table defined."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Row deletion on the server failed." msgstr "Row deletion on the server failed."
@ -1088,9 +1088,9 @@ msgstr "Could not load database driver \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "No such driver service: \"%1\"." msgstr "No such driver service: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Unknown error." msgstr "Unknown error."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"No se puede actualizar la fila porque no contiene una clave primaria en toda " "No se puede actualizar la fila porque no contiene una clave primaria en toda "
"la tabla maestra." "la tabla maestra."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "El campo de clave primario «%1» no puede estar vacío." msgstr "El campo de clave primario «%1» no puede estar vacío."
@ -922,18 +922,18 @@ msgstr "El campo de clave primario «%1» no puede estar vacío."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Fallo al actualizar la fila en el servidor." msgstr "Fallo al actualizar la fila en el servidor."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo insertar la fila porque no se ha definido una tabla maestra." "No se pudo insertar la fila porque no se ha definido una tabla maestra."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo insertar la fila porque en la tabla maestra no se ha definido " "No se pudo insertar la fila porque en la tabla maestra no se ha definido "
"ninguna clave primaria." "ninguna clave primaria."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -941,16 +941,16 @@ msgstr ""
"No se pudo insertar una fila porque no contiene una clave primaria en toda " "No se pudo insertar una fila porque no contiene una clave primaria en toda "
"la tabla maestra." "la tabla maestra."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Fallo al insertar la fila en el servidor." msgstr "Fallo al insertar la fila en el servidor."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo eliminar la fila porque no se ha definido una tabla maestra." "No se pudo eliminar la fila porque no se ha definido una tabla maestra."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"No se pudo eliminar la fila porque no se ha definido una clave primaria para " "No se pudo eliminar la fila porque no se ha definido una clave primaria para "
"la tabla maestra." "la tabla maestra."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"No se pudo eliminar la fila porque no contiene una clave primaria en toda la " "No se pudo eliminar la fila porque no contiene una clave primaria en toda la "
"tabla maestra." "tabla maestra."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Fallo al eliminar la fila en el servidor." msgstr "Fallo al eliminar la fila en el servidor."
@ -1114,9 +1114,9 @@ msgstr "No se pudo cargar el manejador «%1» de la base de datos."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "No hay tal servicio en el manejador: «%1»." msgstr "No hay tal servicio en el manejador: «%1»."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido." msgstr "Error desconocido."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 11:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -890,7 +890,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "Rida ei saa uuendada, sest see ei sisalda kogu peatabeli primaarvõtit." msgstr "Rida ei saa uuendada, sest see ei sisalda kogu peatabeli primaarvõtit."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Primaarvõtme väli \"%1\" ei saa olla tühi." msgstr "Primaarvõtme väli \"%1\" ei saa olla tühi."
@ -898,42 +898,42 @@ msgstr "Primaarvõtme väli \"%1\" ei saa olla tühi."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Rea uuendamine serveris ebaõnnestus." msgstr "Rea uuendamine serveris ebaõnnestus."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Rida ei saa lisada, sest peatabel on määramata." msgstr "Rida ei saa lisada, sest peatabel on määramata."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "Rida ei saa lisada, sest peatabelil pole primaarvõtit määratud." msgstr "Rida ei saa lisada, sest peatabelil pole primaarvõtit määratud."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "Rida ei saa lisada, sest see ei sisalda kogu peatabeli primaarvõtit." msgstr "Rida ei saa lisada, sest see ei sisalda kogu peatabeli primaarvõtit."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Rea lisamine serveris ebaõnnestus." msgstr "Rea lisamine serveris ebaõnnestus."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Rida ei saa kustutada, sest peatabel on määramata." msgstr "Rida ei saa kustutada, sest peatabel on määramata."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "Rida ei saa kustutada, sest peatabelil pole primaarvõtit määratud." msgstr "Rida ei saa kustutada, sest peatabelil pole primaarvõtit määratud."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
"Rida ei saa kustutada, sest see ei sisalda kogu peatabeli primaarvõtit." "Rida ei saa kustutada, sest see ei sisalda kogu peatabeli primaarvõtit."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Rea kustutamine serveris ebaõnnestus." msgstr "Rea kustutamine serveris ebaõnnestus."
@ -1078,9 +1078,9 @@ msgstr "Andmebaasidraiveri \"%1\" avamine ebaõnnestus."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Sellist draiveriteenust ei ole olemas: \"%1\"." msgstr "Sellist draiveriteenust ei ole olemas: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Tundmatu viga." msgstr "Tundmatu viga."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da lerroa eguneratu taula nagusiaren lehen mailako gako osoa ez duelako." "Ezin da lerroa eguneratu taula nagusiaren lehen mailako gako osoa ez duelako."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Lehen mailako gakoaren \"%1\" eremua ezin da hutsik egon." msgstr "Lehen mailako gakoaren \"%1\" eremua ezin da hutsik egon."
@ -902,45 +902,45 @@ msgstr "Lehen mailako gakoaren \"%1\" eremua ezin da hutsik egon."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Errorea zerbitzarian lerroa eguneratzean." msgstr "Errorea zerbitzarian lerroa eguneratzean."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Ezin da lerroa txertatu taula nagusirik definitu ez delako." msgstr "Ezin da lerroa txertatu taula nagusirik definitu ez delako."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da lerroa txertatu taula nagusiak lehen mailako gakorik ez duelako." "Ezin da lerroa txertatu taula nagusiak lehen mailako gakorik ez duelako."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da lerroa txertatu taula nagusiaren lehen mailako gako osoa ez duelako." "Ezin da lerroa txertatu taula nagusiaren lehen mailako gako osoa ez duelako."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Errorea zerbitzarian lerroa txertatzean." msgstr "Errorea zerbitzarian lerroa txertatzean."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Ezin da ezabatu eguneratu taula nagusirik definitu ez delako." msgstr "Ezin da ezabatu eguneratu taula nagusirik definitu ez delako."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da lerroa ezabatu taula nagusiak lehen mailako gakorik ez duelako." "Ezin da lerroa ezabatu taula nagusiak lehen mailako gakorik ez duelako."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da lerroa ezabatu taula nagusiaren lehen mailako gako osoa ez duelako." "Ezin da lerroa ezabatu taula nagusiaren lehen mailako gako osoa ez duelako."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Errorea zerbitzarian lerroa ezabatzean." msgstr "Errorea zerbitzarian lerroa ezabatzean."
@ -1094,9 +1094,9 @@ msgstr "Ezin izan da \"%1\" datu-baseko kontrolatzailea kargatu."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Ez dago horrelako kontrolatzaile-zerbitzurik: \"%1\"." msgstr "Ez dago horrelako kontrolatzaile-zerbitzurik: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Errore ezezaguna" msgstr "Errore ezezaguna"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 09:18+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 09:18+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -888,7 +888,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "نتوانست سطر را به‌روز کند، زیرا حاوی کلید اصلی کل جدول اصلی نیست." msgstr "نتوانست سطر را به‌روز کند، زیرا حاوی کلید اصلی کل جدول اصلی نیست."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "حوزۀ کلید اصلی »%1« نمی‌تواند خالی باشد." msgstr "حوزۀ کلید اصلی »%1« نمی‌تواند خالی باشد."
@ -896,29 +896,29 @@ msgstr "حوزۀ کلید اصلی »%1« نمی‌تواند خالی باشد.
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "خرابی در به‌روزرسانی سطر در کارساز." msgstr "خرابی در به‌روزرسانی سطر در کارساز."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "نتوانست سطر را درج کند، زیرا جدول اصلی تعریف‌شده‌‌ای وجود ندارد." msgstr "نتوانست سطر را درج کند، زیرا جدول اصلی تعریف‌شده‌‌ای وجود ندارد."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "نتوانست سطر را درج کند، زیرا جدول اصلی کلید اصلی تعریف‌شده‌ای ندارد." msgstr "نتوانست سطر را درج کند، زیرا جدول اصلی کلید اصلی تعریف‌شده‌ای ندارد."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "نتوانست سطر را درج کند، زیرا حاوی کلید اصلی کل جدول اصلی نیست." msgstr "نتوانست سطر را درج کند، زیرا حاوی کلید اصلی کل جدول اصلی نیست."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "خرابی در درج سطر در کارساز." msgstr "خرابی در درج سطر در کارساز."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "نتوانست سطر را حذف کند، زیرا جدول اصلی تعریف‌شده‌ای وجود ندارد." msgstr "نتوانست سطر را حذف کند، زیرا جدول اصلی تعریف‌شده‌ای وجود ندارد."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -926,13 +926,13 @@ msgstr ""
"نتوانست سطر را حذف کنید، زیرا برای جدول اصلی، کلید اصلی تعریف‌شده‌ای وجود " "نتوانست سطر را حذف کنید، زیرا برای جدول اصلی، کلید اصلی تعریف‌شده‌ای وجود "
"ندارد." "ندارد."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "نتوانست سطر را حذف کند، زیرا حاوی کلید اصلی کل جدول اصلی نیست." msgstr "نتوانست سطر را حذف کند، زیرا حاوی کلید اصلی کل جدول اصلی نیست."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "خرابی در حذف سطر در کارساز." msgstr "خرابی در حذف سطر در کارساز."
@ -1075,9 +1075,9 @@ msgstr "نتوانست گردانندۀ دادگان »%1« را بار کند."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "بدون چنین خدمت گرداننده‌ای: »%1«." msgstr "بدون چنین خدمت گرداننده‌ای: »%1«."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "خطای ناشناخته." msgstr "خطای ناشناخته."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"Riviä ei voitu päivittää, sillä se ei sisällä päätaulun ensisijaista avainta " "Riviä ei voitu päivittää, sillä se ei sisällä päätaulun ensisijaista avainta "
"(primary key)." "(primary key)."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Ensisijainen avainkenttä (primary key) \"%1\" ei voi olla tyhjä." msgstr "Ensisijainen avainkenttä (primary key) \"%1\" ei voi olla tyhjä."
@ -897,17 +897,17 @@ msgstr "Ensisijainen avainkenttä (primary key) \"%1\" ei voi olla tyhjä."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "RIvin päivitys palvelimella epäonnistui." msgstr "RIvin päivitys palvelimella epäonnistui."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Ei voitu lisätä riviä, sillä päätaulua ei ole määritelty." msgstr "Ei voitu lisätä riviä, sillä päätaulua ei ole määritelty."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Riviä ei voitu lisätä, sillä päätaluun ei ole määritelty ensisijaista " "Riviä ei voitu lisätä, sillä päätaluun ei ole määritelty ensisijaista "
"avainta (primary key)." "avainta (primary key)."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -915,15 +915,15 @@ msgstr ""
"Riviä ei voitu lisätä, sillä se ei sisällä päätaulun ensisijaista avainta " "Riviä ei voitu lisätä, sillä se ei sisällä päätaulun ensisijaista avainta "
"(primary key)." "(primary key)."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Rivin lisäys palvelimella epäonnistui." msgstr "Rivin lisäys palvelimella epäonnistui."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Ei voitu poistaa riviä, sillä päätaulua ei ole määritelty." msgstr "Ei voitu poistaa riviä, sillä päätaulua ei ole määritelty."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu poistaa riviä, sillä päätaulussa ei ole määritelty ensisijaista " "Ei voitu poistaa riviä, sillä päätaulussa ei ole määritelty ensisijaista "
"avainta (primary key)." "avainta (primary key)."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
"Riviä ei voitu poistaa, sillä se ei sisällä päätaulun ensisijaista avainta " "Riviä ei voitu poistaa, sillä se ei sisällä päätaulun ensisijaista avainta "
"(primary key)." "(primary key)."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Rivin poisto palvelimella epäonnistui." msgstr "Rivin poisto palvelimella epäonnistui."
@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "Tietokanta-ajuria \"%1\" ei voitu ladata."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Ei ajuripalvelua: \"%1\"." msgstr "Ei ajuripalvelua: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe." msgstr "Tuntematon virhe."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n" "Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'actualiser la ligne car elle ne contient pas l'intégralité de " "Impossible d'actualiser la ligne car elle ne contient pas l'intégralité de "
"la clé primaire de la table principale." "la clé primaire de la table principale."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Le champ clé primaire « %1 » ne peut pas être vide." msgstr "Le champ clé primaire « %1 » ne peut pas être vide."
@ -943,18 +943,18 @@ msgstr "Le champ clé primaire « %1 » ne peut pas être vide."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Échec de la mise à jour de la ligne sur le serveur." msgstr "Échec de la mise à jour de la ligne sur le serveur."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'insérer la ligne car aucune table principale a été définie." "Impossible d'insérer la ligne car aucune table principale a été définie."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'insérer la ligne car la table principale ne possède aucune clé " "Impossible d'insérer la ligne car la table principale ne possède aucune clé "
"primaire définie." "primaire définie."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -962,16 +962,16 @@ msgstr ""
"Impossible d'insérer la ligne car elle ne contient pas l'intégralité de la " "Impossible d'insérer la ligne car elle ne contient pas l'intégralité de la "
"clé primaire de la table principale." "clé primaire de la table principale."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Échec de l'insertion de la ligne sur le serveur." msgstr "Échec de l'insertion de la ligne sur le serveur."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de supprimer la ligne car aucune table principale a été définie." "Impossible de supprimer la ligne car aucune table principale a été définie."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer la ligne car la table principale ne possède aucune " "Impossible de supprimer la ligne car la table principale ne possède aucune "
"clé primaire définie." "clé primaire définie."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer la ligne car elle ne contient pas l'intégralité de " "Impossible de supprimer la ligne car elle ne contient pas l'intégralité de "
"la clé primaire de la table principale." "la clé primaire de la table principale."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Échec de la suppression de la ligne sur le serveur." msgstr "Échec de la suppression de la ligne sur le serveur."
@ -1136,9 +1136,9 @@ msgstr "Impossible de charger le pilote de la base de données « %1 »."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Aucun pilote de service de ce type : « %1 »." msgstr "Aucun pilote de service de ce type : « %1 »."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue." msgstr "Erreur inconnue."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kexi.po\n" "Project-Id-Version: koffice/kexi.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
@ -771,41 +771,41 @@ msgstr ""
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -946,9 +946,9 @@ msgstr ""
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Earráid anaithnid." msgstr "Earráid anaithnid."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel actualizar a fila porque non contén a chave primaria " "Non foi posíbel actualizar a fila porque non contén a chave primaria "
"completa da táboa-mestra." "completa da táboa-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "O campo de chave primaria \"%1\" non pode estar vacío." msgstr "O campo de chave primaria \"%1\" non pode estar vacío."
@ -922,18 +922,18 @@ msgstr "O campo de chave primaria \"%1\" non pode estar vacío."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "A actualización da fila no servidor fracasou." msgstr "A actualización da fila no servidor fracasou."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Non foi posíbel inserir a fila, porque non definiu nengunha táboa-mestra." "Non foi posíbel inserir a fila, porque non definiu nengunha táboa-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Non foi posíbel inserir a fila porque a táboa-mestra non ten unha chave " "Non foi posíbel inserir a fila porque a táboa-mestra non ten unha chave "
"primaria definida." "primaria definida."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -941,16 +941,16 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel inserir a fila porque non contén a chave primaria completa " "Non foi posíbel inserir a fila porque non contén a chave primaria completa "
"da táboa-mestra." "da táboa-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "A introdución da fila no servidor fracasou." msgstr "A introdución da fila no servidor fracasou."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Non foi posíbel eliminar a fila, porque non definiu nengunha tabela-mestra." "Non foi posíbel eliminar a fila, porque non definiu nengunha tabela-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel eliminar a fila porque a táboa-mestra non ten unha chave " "Non foi posíbel eliminar a fila porque a táboa-mestra non ten unha chave "
"primaria definida." "primaria definida."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel eliminar a fila porque non contén a chave primaria completa " "Non foi posíbel eliminar a fila porque non contén a chave primaria completa "
"da táboa-mestra." "da táboa-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "A eliminación da fila no servidor fracasou." msgstr "A eliminación da fila no servidor fracasou."
@ -1115,9 +1115,9 @@ msgstr "Non foi posíbel cargar o controlador da base de datos \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Non existe o servizo do controlador: \"%1\"." msgstr "Non existe o servizo do controlador: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Erro descoñecido." msgstr "Erro descoñecido."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült frissíteni a sort, mert nem tartalmazza a főtábla teljes " "Nem sikerült frissíteni a sort, mert nem tartalmazza a főtábla teljes "
"elsődleges kulcsát." "elsődleges kulcsát."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Az elsődleges kulcs mezője (\"%1\") nem lehet üres." msgstr "Az elsődleges kulcs mezője (\"%1\") nem lehet üres."
@ -873,17 +873,17 @@ msgstr "Az elsődleges kulcs mezője (\"%1\") nem lehet üres."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a sort a kiszolgálón." msgstr "Nem sikerült frissíteni a sort a kiszolgálón."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Nem sikerült beszúrni a sort, mert nincs főtábla definiálva." msgstr "Nem sikerült beszúrni a sort, mert nincs főtábla definiálva."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült sort beszúrni, mert a főtáblában nincs definiálva elsődleges " "Nem sikerült sort beszúrni, mert a főtáblában nincs definiálva elsődleges "
"kulcs." "kulcs."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -891,15 +891,15 @@ msgstr ""
"Nem sikerült sort beszúrni, mert nem tartalmazza a főtábla teljes elsődleges " "Nem sikerült sort beszúrni, mert nem tartalmazza a főtábla teljes elsődleges "
"kulcsát." "kulcsát."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Nem sikerült sort beszúrni a kiszolgálón." msgstr "Nem sikerült sort beszúrni a kiszolgálón."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Nem sikerült törölni a sort, mert nincs főtábla definiálva." msgstr "Nem sikerült törölni a sort, mert nincs főtábla definiálva."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült törölni a sort, mert nincs elsődleges kulcs definiálva a " "Nem sikerült törölni a sort, mert nincs elsődleges kulcs definiálva a "
"főtáblában." "főtáblában."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült törölni a sort, mert nem tartalmazza a főtábla teljes " "Nem sikerült törölni a sort, mert nem tartalmazza a főtábla teljes "
"elsődleges kulcsát." "elsődleges kulcsát."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Nem sikerült törölni a sort a kiszolgálón." msgstr "Nem sikerült törölni a sort a kiszolgálón."
@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" adatbázis-meghajtót."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Nincs ilyen meghajtó: \"%1\"." msgstr "Nincs ilyen meghajtó: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba." msgstr "Ismeretlen hiba."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>\n" "Last-Translator: Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
"Impossibile aggiornare la riga perché non contiene la chiave primaria di " "Impossibile aggiornare la riga perché non contiene la chiave primaria di "
"tutta la tabella principale." "tutta la tabella principale."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Il campo di chiave primaria \"%1\" non può essere vuoto." msgstr "Il campo di chiave primaria \"%1\" non può essere vuoto."
@ -929,19 +929,19 @@ msgstr "Il campo di chiave primaria \"%1\" non può essere vuoto."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Aggiornamento della riga sul server non riuscito." msgstr "Aggiornamento della riga sul server non riuscito."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile inserire la riga perché non è stata definita una tabella " "Impossibile inserire la riga perché non è stata definita una tabella "
"principale." "principale."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile inserire la riga perché non è stata definita una chiave primaria " "Impossibile inserire la riga perché non è stata definita una chiave primaria "
"per la tabella principale." "per la tabella principale."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -949,17 +949,17 @@ msgstr ""
"Impossibile inserire la riga perché non contiene la chiave primaria di tutta " "Impossibile inserire la riga perché non contiene la chiave primaria di tutta "
"la tabella principale." "la tabella principale."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Inserimento della riga sul server non riuscito." msgstr "Inserimento della riga sul server non riuscito."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile eliminare la riga perché non è stata definita una tabella " "Impossibile eliminare la riga perché non è stata definita una tabella "
"principale." "principale."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare la riga perché non è stata definita una chiave " "Impossibile eliminare la riga perché non è stata definita una chiave "
"primaria per la tabella principale." "primaria per la tabella principale."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare la riga perché non contiene la chiave primaria di " "Impossibile eliminare la riga perché non contiene la chiave primaria di "
"tutta la tabella principale." "tutta la tabella principale."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Eliminazione delle righe sul server non riuscita." msgstr "Eliminazione delle righe sul server non riuscita."
@ -1120,9 +1120,9 @@ msgstr "Impossibile caricare il driver per banca dati \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Nessun servizio driver: \"%1\"." msgstr "Nessun servizio driver: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto." msgstr "Errore sconosciuto."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 15:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 15:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -889,7 +889,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "行にマスターテーブルの主キーが含まれていないので更新できませんでした。" msgstr "行にマスターテーブルの主キーが含まれていないので更新できませんでした。"
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "主キーのフィールド \"%1\" は空白にできません。" msgstr "主キーのフィールド \"%1\" は空白にできません。"
@ -897,43 +897,43 @@ msgstr "主キーのフィールド \"%1\" は空白にできません。"
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "サーバでの行の更新に失敗しました。" msgstr "サーバでの行の更新に失敗しました。"
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "マスターテーブルが定義されていないので行を挿入できませんでした。" msgstr "マスターテーブルが定義されていないので行を挿入できませんでした。"
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"マスターテーブルに主キーが定義されていないので行を挿入できませんでした。" "マスターテーブルに主キーが定義されていないので行を挿入できませんでした。"
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "行にマスターテーブルの主キーが含まれていないので挿入できませんでした。" msgstr "行にマスターテーブルの主キーが含まれていないので挿入できませんでした。"
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "サーバでの行の挿入に失敗しました。" msgstr "サーバでの行の挿入に失敗しました。"
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "マスターテーブルが定義されていないので行を削除できませんでした。" msgstr "マスターテーブルが定義されていないので行を削除できませんでした。"
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
"マスターテーブルに主キーが定義されていないので行を削除できませんでした。" "マスターテーブルに主キーが定義されていないので行を削除できませんでした。"
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "行にマスターテーブルの主キーが含まれていないので削除できませんでした。" msgstr "行にマスターテーブルの主キーが含まれていないので削除できませんでした。"
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "サーバでの行の削除に失敗しました。" msgstr "サーバでの行の削除に失敗しました。"
@ -1078,9 +1078,9 @@ msgstr "データベースドライバ \"%1\" をロードできませんでし
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "そのようなドライバサービスはありません: %1" msgstr "そのようなドライバサービスはありません: %1"
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "未知のエラー" msgstr "未知のエラー"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat kemas kini baris kerana ia tidak ada kunci utama seluruh jadual " "Tidak dapat kemas kini baris kerana ia tidak ada kunci utama seluruh jadual "
"induk." "induk."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Medan \"%1\" kunci utama tidak sepatutnya kosong. " msgstr "Medan \"%1\" kunci utama tidak sepatutnya kosong. "
@ -898,38 +898,38 @@ msgstr "Medan \"%1\" kunci utama tidak sepatutnya kosong. "
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Mengemaskinikan baris pada pelayan gagal." msgstr "Mengemaskinikan baris pada pelayan gagal."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Tidak dapat selit baris kerana tiada jadual induk ditentukan." msgstr "Tidak dapat selit baris kerana tiada jadual induk ditentukan."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat selit baris kerana tiada kunci utama jadual induk ditentukan." "Tidak dapat selit baris kerana tiada kunci utama jadual induk ditentukan."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat selit baris kerana ia tidak ada kunci utama seluruh jadual induk." "Tidak dapat selit baris kerana ia tidak ada kunci utama seluruh jadual induk."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Menyelit baris pada pelayan gagal." msgstr "Menyelit baris pada pelayan gagal."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Tidak dapat hapuskan baris kerana tiada jadual induk ditentukan." msgstr "Tidak dapat hapuskan baris kerana tiada jadual induk ditentukan."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat hapuskan baris kerana tiada kunci utama jadual induk ditentukan." "Tidak dapat hapuskan baris kerana tiada kunci utama jadual induk ditentukan."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat hapuskan baris kerana ia tidak ada kunci utama seluruh jadual " "Tidak dapat hapuskan baris kerana ia tidak ada kunci utama seluruh jadual "
"induk." "induk."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Menghapuskan baris pada pelayan gagal. " msgstr "Menghapuskan baris pada pelayan gagal. "
@ -1089,9 +1089,9 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan pemacu pangkalan data \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Tiada servis pemacu seperti itu: \"%1\"." msgstr "Tiada servis pemacu seperti itu: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Ralat tak diketahui" msgstr "Ralat tak diketahui"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å oppdatere rad fordi den ikke inneholder hele hovedtabellens " "Klarte ikke å oppdatere rad fordi den ikke inneholder hele hovedtabellens "
"primærnøkkel." "primærnøkkel."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Primærnøkkel feltet «%1» kan ikke være tomt." msgstr "Primærnøkkel feltet «%1» kan ikke være tomt."
@ -913,18 +913,18 @@ msgstr "Primærnøkkel feltet «%1» kan ikke være tomt."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Oppdatering av rad på serveren mislyktes." msgstr "Oppdatering av rad på serveren mislyktes."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke å sette inn rad fordi det ikke er definert noen hovedtabell." "Klarte ikke å sette inn rad fordi det ikke er definert noen hovedtabell."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke å sette inn rad fordi hovedtabellen ikke har en definert " "Klarte ikke å sette inn rad fordi hovedtabellen ikke har en definert "
"primærnøkkel." "primærnøkkel."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -932,15 +932,15 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å sette inn rad fordi den ikke inneholder hele hovedtabellens " "Klarte ikke å sette inn rad fordi den ikke inneholder hele hovedtabellens "
"primærnøkkel." "primærnøkkel."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Innsetting av rad på server mislyktes." msgstr "Innsetting av rad på server mislyktes."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Klarte ikke å slette rad fordi det ikke er definert noen hovedtabell." msgstr "Klarte ikke å slette rad fordi det ikke er definert noen hovedtabell."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å slette rad fordi det ikke er definert primærnøkkel for " "Klarte ikke å slette rad fordi det ikke er definert primærnøkkel for "
"hovedtabellen." "hovedtabellen."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å slette rad fordi den ikke inneholder hele hovedtabellens " "Klarte ikke å slette rad fordi den ikke inneholder hele hovedtabellens "
"primærnøkkel." "primærnøkkel."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Sletting av rad på server mislyktes." msgstr "Sletting av rad på server mislyktes."
@ -1108,9 +1108,9 @@ msgstr "Klarte ikke å laste databasedriveren «%1»."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Ingen slik drivertjeneste: «%1»." msgstr "Ingen slik drivertjeneste: «%1»."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent feil"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"De Reeg lett sik nich opfrischen, wiel se nich de Hööfttabell ehr helen " "De Reeg lett sik nich opfrischen, wiel se nich de Hööfttabell ehr helen "
"Hööftslötel bargt." "Hööftslötel bargt."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Feld \"%1\" för den Hööftslötel mutt nich leddig wesen." msgstr "Feld \"%1\" för den Hööftslötel mutt nich leddig wesen."
@ -914,17 +914,17 @@ msgstr "Feld \"%1\" för den Hööftslötel mutt nich leddig wesen."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Opfrischen vun de Reeg op den Server fehlslaan." msgstr "Opfrischen vun de Reeg op den Server fehlslaan."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Reeg lett sik nich infögen, wiel keen Hööfttabell fastleggt is." msgstr "Reeg lett sik nich infögen, wiel keen Hööfttabell fastleggt is."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Reeg lett sik nich infögen, wiel för de Hööfttabell keen Hööftslötel " "Reeg lett sik nich infögen, wiel för de Hööfttabell keen Hööftslötel "
"fastleggt is." "fastleggt is."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -932,15 +932,15 @@ msgstr ""
"De Reeg lett sik nich infögen, wiel se nich de Hööfttabell ehr helen " "De Reeg lett sik nich infögen, wiel se nich de Hööfttabell ehr helen "
"Hööftslötel bargt." "Hööftslötel bargt."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Infögen vun de Reeg op den Server fehlslaan." msgstr "Infögen vun de Reeg op den Server fehlslaan."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Reeg lett sik nich wegdoon, wiel keen Hööfttabell fastleggt is." msgstr "Reeg lett sik nich wegdoon, wiel keen Hööfttabell fastleggt is."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Reeg lett sik nich wegdoon, wiel för de Hööfttabell keen Hööftslötel " "Reeg lett sik nich wegdoon, wiel för de Hööfttabell keen Hööftslötel "
"fastleggt is." "fastleggt is."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"De Reeg lett sik nich wegdoon, wiel se nich de Hööfttabell ehr helen " "De Reeg lett sik nich wegdoon, wiel se nich de Hööfttabell ehr helen "
"Hööftslötel bargt." "Hööftslötel bargt."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Wegdoon vun de Reeg op den Server fehlslaan." msgstr "Wegdoon vun de Reeg op den Server fehlslaan."
@ -1101,9 +1101,9 @@ msgstr "Datenbankdriever \"%1\" lett sik nich laden."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Drieverdeenst lett sik nich finnen: \"%1\"." msgstr "Drieverdeenst lett sik nich finnen: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Nich bekannt Fehler." msgstr "Nich bekannt Fehler."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:12+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:12+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"यसले सम्पूर्ण मास्टर तालिकाको प्राथमिक कुञ्जी समावेश नगरेकाले पङ्क्ति अद्यावधिक गर्न सकेन ।" "यसले सम्पूर्ण मास्टर तालिकाको प्राथमिक कुञ्जी समावेश नगरेकाले पङ्क्ति अद्यावधिक गर्न सकेन ।"
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "प्राथमिक कुञ्जी फिल्ड \"%1\" खाली हुन सक्दैन ।" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी फिल्ड \"%1\" खाली हुन सक्दैन ।"
@ -912,42 +912,42 @@ msgstr "प्राथमिक कुञ्जी फिल्ड \"%1\" ख
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "पङ्क्ति अद्यावधिक गर्दा असफल ।" msgstr "पङ्क्ति अद्यावधिक गर्दा असफल ।"
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "त्यहाँ मास्टर तालिका परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति घुसाउन सकेन ।" msgstr "त्यहाँ मास्टर तालिका परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति घुसाउन सकेन ।"
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "मास्टर कुञ्जीमा प्राथमिक कुञ्जी परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति घुसाउन सकेन ।" msgstr "मास्टर कुञ्जीमा प्राथमिक कुञ्जी परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति घुसाउन सकेन ।"
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "यसले सम्पूर्ण मास्टर तालिकाको प्राथमिक कुञ्जी समावेश नगरेकाले पङ्क्ति घुसाउन सकेन ।" msgstr "यसले सम्पूर्ण मास्टर तालिकाको प्राथमिक कुञ्जी समावेश नगरेकाले पङ्क्ति घुसाउन सकेन ।"
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "सर्भरमा पङ्क्ति घुसाउँदा असफल ।" msgstr "सर्भरमा पङ्क्ति घुसाउँदा असफल ।"
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "त्यहाँ मास्टर तालिका परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति मेट्न सकेन ।" msgstr "त्यहाँ मास्टर तालिका परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति मेट्न सकेन ।"
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
"त्यहाँ मास्टर तालिकाका लागि प्राथमिक कुञ्जी परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति मेट्न सकेन ।" "त्यहाँ मास्टर तालिकाका लागि प्राथमिक कुञ्जी परिभाषित नगरिएकाले पङ्क्ति मेट्न सकेन ।"
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "यसले सम्पूर्ण मास्टर तालिकाको प्राथमिक कुञ्जी समावेश नगर्ने हुनाले पङ्क्ति मेट्न सकेन ।" msgstr "यसले सम्पूर्ण मास्टर तालिकाको प्राथमिक कुञ्जी समावेश नगर्ने हुनाले पङ्क्ति मेट्न सकेन ।"
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "सर्भरमा पङ्क्ति मेट्न असफल ।" msgstr "सर्भरमा पङ्क्ति मेट्न असफल ।"
@ -1090,9 +1090,9 @@ msgstr "\"%1\" डाटाबेस ड्राइभर लोड गर्
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "यस्तो ड्राइभर सेवा छैन: \"%1\"।" msgstr "यस्तो ड्राइभर सेवा छैन: \"%1\"।"
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "अज्ञात त्रुटि ।" msgstr "अज्ञात त्रुटि ।"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 18:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Kon de rij niet bijwerken omdat deze niet de gehele primaire sleutel van de " "Kon de rij niet bijwerken omdat deze niet de gehele primaire sleutel van de "
"hoofdtabel bevat." "hoofdtabel bevat."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Het veld van de primaire sleutel \"%1\" mag niet leeg zijn." msgstr "Het veld van de primaire sleutel \"%1\" mag niet leeg zijn."
@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "Het veld van de primaire sleutel \"%1\" mag niet leeg zijn."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Rij verversen op de server mislukt." msgstr "Rij verversen op de server mislukt."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Kon geen rij invoegen omdat er geen hoofdtabel aangemaakt is." msgstr "Kon geen rij invoegen omdat er geen hoofdtabel aangemaakt is."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Kon de rij niet invoegen omdat er geen primaire sleutel in de hoofdtabel is " "Kon de rij niet invoegen omdat er geen primaire sleutel in de hoofdtabel is "
"aangemaakt." "aangemaakt."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -948,15 +948,15 @@ msgstr ""
"Kon geen rij invoegen omdat deze niet de gehele primaire sleutel van de " "Kon geen rij invoegen omdat deze niet de gehele primaire sleutel van de "
"hoofdtabel bevat." "hoofdtabel bevat."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Rij invoegen op de server mislukt." msgstr "Rij invoegen op de server mislukt."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Kon de rij niet verwijderen omdat er geen hoofdtabel aangemaakt is." msgstr "Kon de rij niet verwijderen omdat er geen hoofdtabel aangemaakt is."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Kon de rij niet verwijderen omdat er geen primaire sleutel voor de " "Kon de rij niet verwijderen omdat er geen primaire sleutel voor de "
"hoofdtabel is aangemaakt." "hoofdtabel is aangemaakt."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Kon de rij niet verwijderen omdat deze niet de gehele primaire sleutel van " "Kon de rij niet verwijderen omdat deze niet de gehele primaire sleutel van "
"de hoofdtabel bevat." "de hoofdtabel bevat."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Rij verwijderen op de server mislukt." msgstr "Rij verwijderen op de server mislukt."
@ -1119,9 +1119,9 @@ msgstr "Het databasestuurprogramma \"%1\" kon niet geladen worden."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Dit databasestuurprogramma bestaat niet: \"%1\"." msgstr "Dit databasestuurprogramma bestaat niet: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout." msgstr "Onbekende fout."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Jarosław Staniek <js@iidea.pl>\n" "Last-Translator: Jarosław Staniek <js@iidea.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Nie można uaktualnić wiersza, ponieważ nie zawiera pełnego klucza " "Nie można uaktualnić wiersza, ponieważ nie zawiera pełnego klucza "
"podstawowego z tabeli nadrzędnej." "podstawowego z tabeli nadrzędnej."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Pole \"%1\" klucza podstawowego nie może być puste." msgstr "Pole \"%1\" klucza podstawowego nie może być puste."
@ -935,18 +935,18 @@ msgstr "Pole \"%1\" klucza podstawowego nie może być puste."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Nieudane uaktualnienie wiersza na serwerze." msgstr "Nieudane uaktualnienie wiersza na serwerze."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można wstawić wiersza, ponieważ nie ma informacji o tabeli nadrzędnej." "Nie można wstawić wiersza, ponieważ nie ma informacji o tabeli nadrzędnej."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można wstawić wiersza, ponieważ nie ma informacji o kluczu podstawowym w " "Nie można wstawić wiersza, ponieważ nie ma informacji o kluczu podstawowym w "
"tabeli nadrzędnej." "tabeli nadrzędnej."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -954,16 +954,16 @@ msgstr ""
"Nie można wstawić wiersza, ponieważ nie zawiera pełnego klucza podstawowego " "Nie można wstawić wiersza, ponieważ nie zawiera pełnego klucza podstawowego "
"z tabeli nadrzędnej." "z tabeli nadrzędnej."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Nieudane wstawienie wiersza na serwerze." msgstr "Nieudane wstawienie wiersza na serwerze."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można usunąć wiersza, ponieważ nie ma informacji o tabeli nadrzędnej." "Nie można usunąć wiersza, ponieważ nie ma informacji o tabeli nadrzędnej."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Nie można usunąć wiersza, ponieważ nie ma informacji o kluczu podstawowym w " "Nie można usunąć wiersza, ponieważ nie ma informacji o kluczu podstawowym w "
"tabeli nadrzędnej." "tabeli nadrzędnej."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Nie można usunąć wiersza, ponieważ nie zawiera pełnego klucza podstawowego z " "Nie można usunąć wiersza, ponieważ nie zawiera pełnego klucza podstawowego z "
"tabeli nadrzędnej." "tabeli nadrzędnej."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Nieudane usunięcie wiersza na serwerze." msgstr "Nieudane usunięcie wiersza na serwerze."
@ -1125,9 +1125,9 @@ msgstr "Nie można wczytać sterownika baz danych \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Nie ma takiej usługi: \"%1\"." msgstr "Nie ma takiej usługi: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd." msgstr "Nieznany błąd."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 10:59+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível actualizar a linha porque não contém a chave primária " "Não foi possível actualizar a linha porque não contém a chave primária "
"completa da tabela-mestra." "completa da tabela-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "O campo de chave primária \"%1\" não pode estar vazio." msgstr "O campo de chave primária \"%1\" não pode estar vazio."
@ -933,19 +933,19 @@ msgstr "O campo de chave primária \"%1\" não pode estar vazio."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "A actualização da linha no servidor foi mal-sucedida." msgstr "A actualização da linha no servidor foi mal-sucedida."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível inserir a linha, porque não está definida qualquer tabela-" "Não foi possível inserir a linha, porque não está definida qualquer tabela-"
"mestra." "mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível inserir a linha porque a tabela-mestra não tem uma chave " "Não foi possível inserir a linha porque a tabela-mestra não tem uma chave "
"primária definida." "primária definida."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -953,17 +953,17 @@ msgstr ""
"Não foi possível inserir a linha porque não contém a chave primária completa " "Não foi possível inserir a linha porque não contém a chave primária completa "
"da tabela-mestra." "da tabela-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "A introdução da linha no servidor foi mal-sucedida." msgstr "A introdução da linha no servidor foi mal-sucedida."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível remover a linha, porque não está definida qualquer tabela-" "Não foi possível remover a linha, porque não está definida qualquer tabela-"
"mestra." "mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível remover a linha porque a tabela-mestra não tem uma chave " "Não foi possível remover a linha porque a tabela-mestra não tem uma chave "
"primária definida." "primária definida."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível remover a linha porque não contém a chave primária completa " "Não foi possível remover a linha porque não contém a chave primária completa "
"da tabela-mestra." "da tabela-mestra."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "A remoção da linha no servidor foi mal-sucedida." msgstr "A remoção da linha no servidor foi mal-sucedida."
@ -1129,9 +1129,9 @@ msgstr "Não foi possível carregar o controlador da base de dados \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Não existe o serviço do controlador: \"%1\"." msgstr "Não existe o serviço do controlador: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "O erro é desconhecido." msgstr "O erro é desconhecido."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:28-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:28-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Não é possível atualizar a linha pois ela não contém uma chave primária " "Não é possível atualizar a linha pois ela não contém uma chave primária "
"inteira da tabela mestre." "inteira da tabela mestre."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "A chave primária \"%1\" não pode ficar vazia." msgstr "A chave primária \"%1\" não pode ficar vazia."
@ -924,18 +924,18 @@ msgstr "A chave primária \"%1\" não pode ficar vazia."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Atualização da linha no servidor falhou." msgstr "Atualização da linha no servidor falhou."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível criar a linha pois não existe uma tabela mestre definida." "Não foi possível criar a linha pois não existe uma tabela mestre definida."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível criar a linha pois a tabela mestre não possui uma chave " "Não foi possível criar a linha pois a tabela mestre não possui uma chave "
"primária." "primária."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -943,16 +943,16 @@ msgstr ""
"Não foi possível criar a linha pois ela não contém uma chave primária " "Não foi possível criar a linha pois ela não contém uma chave primária "
"inteira da tabela mestre." "inteira da tabela mestre."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Inserção da linha no servidor falhou." msgstr "Inserção da linha no servidor falhou."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível excluir a linha pois não existe uma tabela mestre definida." "Não foi possível excluir a linha pois não existe uma tabela mestre definida."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível excluir a linha pois não existe uma chave primária para a " "Não foi possível excluir a linha pois não existe uma chave primária para a "
"tabela mestre definida." "tabela mestre definida."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível excluir a linha pois ela não contém uma chave primária " "Não foi possível excluir a linha pois ela não contém uma chave primária "
"inteira da tabela mestre." "inteira da tabela mestre."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Exclusão da linha no servidor falhou." msgstr "Exclusão da linha no servidor falhou."
@ -1116,9 +1116,9 @@ msgstr "Não foi possível carregar driver do banco de dados \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Nenhum serviço de driver: \"%1\"." msgstr "Nenhum serviço de driver: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido." msgstr "Erro desconhecido."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:58+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:58+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -884,7 +884,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "Невозможно обновить запись: запись не содержит первичный ключ." msgstr "Невозможно обновить запись: запись не содержит первичный ключ."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Поле первичного ключа \"%1\" не может быть пустым." msgstr "Поле первичного ключа \"%1\" не может быть пустым."
@ -892,41 +892,41 @@ msgstr "Поле первичного ключа \"%1\" не может быть
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Невозможно обновить запись на сервере." msgstr "Невозможно обновить запись на сервере."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Невозможно вставить запись: не определена таблица." msgstr "Невозможно вставить запись: не определена таблица."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "Невозможно вставить запись: таблица не имеет первичного ключа." msgstr "Невозможно вставить запись: таблица не имеет первичного ключа."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "Невозможно вставить запись: запись не содержит первичный ключ." msgstr "Невозможно вставить запись: запись не содержит первичный ключ."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Невозможно вставить запись на сервере." msgstr "Невозможно вставить запись на сервере."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Невозможно удалить запись: не определена таблица." msgstr "Невозможно удалить запись: не определена таблица."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "Невозможно удалить запись: таблица не имеет первичного ключа." msgstr "Невозможно удалить запись: таблица не имеет первичного ключа."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "Невозможно удалить запись: запись не содержит первичный ключ." msgstr "Невозможно удалить запись: запись не содержит первичный ключ."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Невозможно удалить запись на сервере." msgstr "Невозможно удалить запись на сервере."
@ -1071,9 +1071,9 @@ msgstr "Невозможно загрузить драйвер баз данны
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Нет сервиса драйвера: \"%1\"." msgstr "Нет сервиса драйвера: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка." msgstr "Неизвестная ошибка."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Riadok nie je možné aktualizovať pretože neobsahuje celý primárny kľúč " "Riadok nie je možné aktualizovať pretože neobsahuje celý primárny kľúč "
"master tabuľky." "master tabuľky."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Pole primárneho kľúča \"%1\" nesmie byť prázdne." msgstr "Pole primárneho kľúča \"%1\" nesmie byť prázdne."
@ -913,18 +913,18 @@ msgstr "Pole primárneho kľúča \"%1\" nesmie byť prázdne."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Aktualizácia riadku na serveri zlyhala." msgstr "Aktualizácia riadku na serveri zlyhala."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je možné vložiť riadok pretože žiadna master tabuľka nie je definovaná." "Nie je možné vložiť riadok pretože žiadna master tabuľka nie je definovaná."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je možné vložiť riadok pretože master tabuľka nemá definovaný primárny " "Nie je možné vložiť riadok pretože master tabuľka nemá definovaný primárny "
"kľúč." "kľúč."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -932,17 +932,17 @@ msgstr ""
"Nie je možné vložiť riadok pretože neobsahuje celý primárny kľúč master " "Nie je možné vložiť riadok pretože neobsahuje celý primárny kľúč master "
"tabuľky." "tabuľky."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Vloženie riadku na serveri zlyhalo." msgstr "Vloženie riadku na serveri zlyhalo."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je možné odstrániť riadok pretože žiadna master tabuľka nie je " "Nie je možné odstrániť riadok pretože žiadna master tabuľka nie je "
"definovaná." "definovaná."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Nie je možné odstrániť riadok pretože master tabuľka nemá definovaný " "Nie je možné odstrániť riadok pretože master tabuľka nemá definovaný "
"primárny kľúč." "primárny kľúč."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Nie je možné odstrániť riadok pretože neobsahuje celý primárny kľúč master " "Nie je možné odstrániť riadok pretože neobsahuje celý primárny kľúč master "
"tabuľky." "tabuľky."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Zmazanie riadku na serveri zlyhalo." msgstr "Zmazanie riadku na serveri zlyhalo."
@ -1103,9 +1103,9 @@ msgstr "Databázový ovládač \"%1\" sa nedá načítať."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Ovládač neexistuje: \"%1\"." msgstr "Ovládač neexistuje: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba." msgstr "Neznáma chyba."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -896,7 +896,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
@ -904,43 +904,43 @@ msgstr ""
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Ni moč ustvariti projekta »%1«" msgstr "Ni moč ustvariti projekta »%1«"
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Ni moč ustvariti projekta »%1«" msgstr "Ni moč ustvariti projekta »%1«"
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Brisanje vrstice na strežniku ni uspelo." msgstr "Brisanje vrstice na strežniku ni uspelo."
@ -1085,9 +1085,9 @@ msgstr "Ni moč naložiti gonilnika zbirke podatkov »%1«."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Ni take gonilniške storitve: »%1«." msgstr "Ni take gonilniške storitve: »%1«."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Neznana napaka." msgstr "Neznana napaka."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Нисам могао да ажурирам врсту јер не садржи цео примарни кључ главне табеле." "Нисам могао да ажурирам врсту јер не садржи цео примарни кључ главне табеле."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Примарни кључ поља „%1“ не може бити празан." msgstr "Примарни кључ поља „%1“ не може бити празан."
@ -912,44 +912,44 @@ msgstr "Примарни кључ поља „%1“ не може бити пр
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Ажурирање врсте на серверу није успело." msgstr "Ажурирање врсте на серверу није успело."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Не могу да убацим врсту јер главна табела није дефинисана." msgstr "Не могу да убацим врсту јер главна табела није дефинисана."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да убацим врсту јер главна табела нема дефинисан примарни кључ." "Не могу да убацим врсту јер главна табела нема дефинисан примарни кључ."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "Не могу да убацим врсту јер не садржи цео примарни кључ главне табеле." msgstr "Не могу да убацим врсту јер не садржи цео примарни кључ главне табеле."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Убацивање врсте на серверу није успело." msgstr "Убацивање врсте на серверу није успело."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Не могу да обришем врсту јер главна табела није дефинисана." msgstr "Не могу да обришем врсту јер главна табела није дефинисана."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да обришем врсту јер главна табела нема дефинисан примарни кључ." "Не могу да обришем врсту јер главна табела нема дефинисан примарни кључ."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да обришем врсту јер не садржи цео примарни кључ главне табеле." "Не могу да обришем врсту јер не садржи цео примарни кључ главне табеле."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Брисање врсте на серверу није успело." msgstr "Брисање врсте на серверу није успело."
@ -1094,9 +1094,9 @@ msgstr "Нисам могао да учитам драјвер базе пода
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Овакав сервис драјвера не постоји: „%1“." msgstr "Овакав сервис драјвера не постоји: „%1“."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка." msgstr "Непозната грешка."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -907,7 +907,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Nisam mogao da ažuriram vrstu jer ne sadrži ceo primarni ključ glavne tabele." "Nisam mogao da ažuriram vrstu jer ne sadrži ceo primarni ključ glavne tabele."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Primarni ključ polja „%1“ ne može biti prazan." msgstr "Primarni ključ polja „%1“ ne može biti prazan."
@ -915,45 +915,45 @@ msgstr "Primarni ključ polja „%1“ ne može biti prazan."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Ažuriranje vrste na serveru nije uspelo." msgstr "Ažuriranje vrste na serveru nije uspelo."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Ne mogu da ubacim vrstu jer glavna tabela nije definisana." msgstr "Ne mogu da ubacim vrstu jer glavna tabela nije definisana."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da ubacim vrstu jer glavna tabela nema definisan primarni ključ." "Ne mogu da ubacim vrstu jer glavna tabela nema definisan primarni ključ."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da ubacim vrstu jer ne sadrži ceo primarni ključ glavne tabele." "Ne mogu da ubacim vrstu jer ne sadrži ceo primarni ključ glavne tabele."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Ubacivanje vrste na serveru nije uspelo." msgstr "Ubacivanje vrste na serveru nije uspelo."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Ne mogu da obrišem vrstu jer glavna tabela nije definisana." msgstr "Ne mogu da obrišem vrstu jer glavna tabela nije definisana."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da obrišem vrstu jer glavna tabela nema definisan primarni ključ." "Ne mogu da obrišem vrstu jer glavna tabela nema definisan primarni ključ."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da obrišem vrstu jer ne sadrži ceo primarni ključ glavne tabele." "Ne mogu da obrišem vrstu jer ne sadrži ceo primarni ključ glavne tabele."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Brisanje vrste na serveru nije uspelo." msgstr "Brisanje vrste na serveru nije uspelo."
@ -1098,9 +1098,9 @@ msgstr "Nisam mogao da učitam drajver baze podataka „%1“."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Ovakav servis drajvera ne postoji: „%1“." msgstr "Ovakav servis drajvera ne postoji: „%1“."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška." msgstr "Nepoznata greška."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 17:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte uppdatera raden eftersom den inte innehåller huvudtabellens hela " "Kunde inte uppdatera raden eftersom den inte innehåller huvudtabellens hela "
"primära nyckel." "primära nyckel."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Den primära nyckelns fält \"%1\" kan inte vara tomt." msgstr "Den primära nyckelns fält \"%1\" kan inte vara tomt."
@ -917,17 +917,17 @@ msgstr "Den primära nyckelns fält \"%1\" kan inte vara tomt."
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Uppdatera rad på server misslyckades." msgstr "Uppdatera rad på server misslyckades."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Kunde inte infoga raden, eftersom ingen huvudtabell är definierad." msgstr "Kunde inte infoga raden, eftersom ingen huvudtabell är definierad."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte infoga raden eftersom det inte finns en primär nyckel definierad " "Kunde inte infoga raden eftersom det inte finns en primär nyckel definierad "
"för huvudtabellen." "för huvudtabellen."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -935,15 +935,15 @@ msgstr ""
"Kunde inte infoga raden eftersom den inte innehåller huvudtabellens hela " "Kunde inte infoga raden eftersom den inte innehåller huvudtabellens hela "
"primära nyckel." "primära nyckel."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Infoga rad på server misslyckades." msgstr "Infoga rad på server misslyckades."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Kunde inte ta bort raden, eftersom ingen huvudtabell är definierad." msgstr "Kunde inte ta bort raden, eftersom ingen huvudtabell är definierad."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort raden eftersom det inte finns en primär nyckel definierad " "Kunde inte ta bort raden eftersom det inte finns en primär nyckel definierad "
"för huvudtabellen." "för huvudtabellen."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort raden eftersom den inte innehåller huvudtabellens hela " "Kunde inte ta bort raden eftersom den inte innehåller huvudtabellens hela "
"primära nyckel." "primära nyckel."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Ta bort rad på server misslyckades." msgstr "Ta bort rad på server misslyckades."
@ -1104,9 +1104,9 @@ msgstr "Kunde inte ladda databasdrivrutinen \"%1\"."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Drivrutintjänsten finns inte: \"%1\"." msgstr "Drivrutintjänsten finns inte: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Okänt fel." msgstr "Okänt fel."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 16:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-26 16:50+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
@ -811,41 +811,41 @@ msgstr ""
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Sunucudan satır güncelleme başarısız." msgstr "Sunucudan satır güncelleme başarısız."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Sunucuda satır ekleme başarısız." msgstr "Sunucuda satır ekleme başarısız."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "" msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Sunucudan satır silme başarısız." msgstr "Sunucudan satır silme başarısız."
@ -988,9 +988,9 @@ msgstr "\"%1\" veritabanı sürücüsü yüklenemedi."
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Böyle bir sürücü servisi yok: \"%1\"." msgstr "Böyle bir sürücü servisi yok: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Bilinmeyen hata." msgstr "Bilinmeyen hata."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:39-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося оновити рядок, тому що він не містить цілого первинного ключа " "Не вдалося оновити рядок, тому що він не містить цілого первинного ключа "
"головної таблиці." "головної таблиці."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Поле первинного ключа \"%1\" не може бути порожнім." msgstr "Поле первинного ключа \"%1\" не може бути порожнім."
@ -913,17 +913,17 @@ msgstr "Поле первинного ключа \"%1\" не може бути
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Помилка на сервері під час оновлення рядка." msgstr "Помилка на сервері під час оновлення рядка."
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Не вдається вставити рядок, тому що не визначено головну таблицю." msgstr "Не вдається вставити рядок, тому що не визначено головну таблицю."
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "" msgstr ""
"Не вдається вставити рядок, тому що в головній таблиці не визначений " "Не вдається вставити рядок, тому що в головній таблиці не визначений "
"первинний ключ." "первинний ключ."
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -931,15 +931,15 @@ msgstr ""
"Не вдалося вставити рядок, тому що він не містить цілого первинного ключа " "Не вдалося вставити рядок, тому що він не містить цілого первинного ключа "
"головної таблиці." "головної таблиці."
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Помилка на сервері під час вставляння рядка." msgstr "Помилка на сервері під час вставляння рядка."
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Не вдалося вилучити рядок, тому що не визначено головної таблиці." msgstr "Не вдалося вилучити рядок, тому що не визначено головної таблиці."
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Не вдається вилучити рядок, тому що в головній таблиці не визначений " "Не вдається вилучити рядок, тому що в головній таблиці не визначений "
"первинний ключ." "первинний ключ."
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося вилучити рядок, тому що він не містить цілого первинного ключа " "Не вдалося вилучити рядок, тому що він не містить цілого первинного ключа "
"головної таблиці." "головної таблиці."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Помилка на сервері під час видалення рядка." msgstr "Помилка на сервері під час видалення рядка."
@ -1101,9 +1101,9 @@ msgstr "Не вдалося завантажити драйвер бази да
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Нема служби драйвера: \"%1\"." msgstr "Нема служби драйвера: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Невідома помилка." msgstr "Невідома помилка."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi 1.6\n" "Project-Id-Version: kexi 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "无法更新行,原因是其中不包含整个主表的主键。" msgstr "无法更新行,原因是其中不包含整个主表的主键。"
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "主键字段“%1”不能为空。" msgstr "主键字段“%1”不能为空。"
@ -838,41 +838,41 @@ msgstr "主键字段“%1”不能为空。"
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "在服务器上更新行失败。" msgstr "在服务器上更新行失败。"
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "无法插入行,原因是未定义主表。" msgstr "无法插入行,原因是未定义主表。"
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "无法插入行,原因是主表未定义主键。" msgstr "无法插入行,原因是主表未定义主键。"
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "无法插入行,原因是其中不包含整个主表的主键。" msgstr "无法插入行,原因是其中不包含整个主表的主键。"
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "在服务器插入行失败。" msgstr "在服务器插入行失败。"
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "无法删除行,原因是未定义主表。" msgstr "无法删除行,原因是未定义主表。"
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "无法删除行,原因是主表未定义主键。" msgstr "无法删除行,原因是主表未定义主键。"
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "无法删除行,原因是其中不包含整个主表的主键。" msgstr "无法删除行,原因是其中不包含整个主表的主键。"
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "在服务器删除行失败。" msgstr "在服务器删除行失败。"
@ -1015,9 +1015,9 @@ msgstr "无法载入数据库驱动“%1”。"
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "没有此驱动服务:“%1”。" msgstr "没有此驱动服务:“%1”。"
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "未知错误。" msgstr "未知错误。"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n" "Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 14:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 14:53+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -834,7 +834,7 @@ msgid ""
"primary key." "primary key."
msgstr "無法更新列,因為沒有包含整個主表格的主鍵值。" msgstr "無法更新列,因為沒有包含整個主表格的主鍵值。"
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3435
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "主鍵值的欄位 %1 不能是空的。" msgstr "主鍵值的欄位 %1 不能是空的。"
@ -842,41 +842,41 @@ msgstr "主鍵值的欄位 %1 不能是空的。"
msgid "Row updating on the server failed." msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "在伺服器上更新列失敗。" msgstr "在伺服器上更新列失敗。"
#: kexidb/connection.cpp:3250 #: kexidb/connection.cpp:3254
msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "無法插入列,因為沒有定義主表格。" msgstr "無法插入列,因為沒有定義主表格。"
#: kexidb/connection.cpp:3284 #: kexidb/connection.cpp:3288
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "無法插入列,因為沒有主表格沒有定義主鍵值。" msgstr "無法插入列,因為沒有主表格沒有定義主鍵值。"
#: kexidb/connection.cpp:3293 #: kexidb/connection.cpp:3297
msgid "" msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's " "Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "無法插入列,因為沒有包含整個主表格的主鍵值。" msgstr "無法插入列,因為沒有包含整個主表格的主鍵值。"
#: kexidb/connection.cpp:3332 #: kexidb/connection.cpp:3336
msgid "Row inserting on the server failed." msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "在伺服器上插入列失敗。" msgstr "在伺服器上插入列失敗。"
#: kexidb/connection.cpp:3397 #: kexidb/connection.cpp:3401
msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "無法刪除列,因為沒有定義主表格。" msgstr "無法刪除列,因為沒有定義主表格。"
#: kexidb/connection.cpp:3407 #: kexidb/connection.cpp:3411
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table " "Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined." "defined."
msgstr "無法刪除列,因為沒有主表格沒有定義主鍵值。" msgstr "無法刪除列,因為沒有主表格沒有定義主鍵值。"
#: kexidb/connection.cpp:3422 #: kexidb/connection.cpp:3426
msgid "" msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's " "Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key." "primary key."
msgstr "無法刪除列,因為沒有包含整個主表格的主鍵值。" msgstr "無法刪除列,因為沒有包含整個主表格的主鍵值。"
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 #: kexidb/connection.cpp:3452 kexidb/connection.cpp:3475
msgid "Row deletion on the server failed." msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "在伺服器上刪除列失敗。" msgstr "在伺服器上刪除列失敗。"
@ -1019,9 +1019,9 @@ msgstr "無法載入資料庫驅動程式 %1。"
msgid "No such driver service: \"%1\"." msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "沒有此驅動程式服務:%1" msgstr "沒有此驅動程式服務:%1"
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:220
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:323
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:429
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "未知的錯誤。" msgstr "未知的錯誤。"

Loading…
Cancel
Save