|
|
|
@ -11,21 +11,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: karbon\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/koffice-karbon/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Burkhard Lück"
|
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Burkhard Lück, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -599,32 +600,32 @@ msgstr "Aktuelle Auswahl in Y-Richtung neigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:8
|
|
|
|
|
msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Vektorgrafik-Zeichnungsanwendung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Karbon14"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Karbon14"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:21
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001-2006, Die Karbon Entwickler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:22
|
|
|
|
|
msgid "You are invited to participate in any way."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sie sind in jeder Art und Weise eingeladen mitzumachen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:40 karbon_aboutdata.h:45 karbon_aboutdata.h:50
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:55 karbon_aboutdata.h:60
|
|
|
|
|
msgid "Bug fixes and improvements"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fehlerbehebungen und Verbesserungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:65
|
|
|
|
|
msgid "Bug fixes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fehlerbehebungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_aboutdata.h:70
|
|
|
|
|
msgid "Helpfull patches and advice"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hilfreiche Patches und Ratschläge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_part.cc:291
|
|
|
|
|
msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
|
|
|
|
@ -760,7 +761,6 @@ msgid "Align Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:1034
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Center Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zentriert (waagerecht)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -773,7 +773,6 @@ msgid "Align Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Oben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:1046
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Middle Qt::Vertical)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zentriert (senkrecht)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -782,12 +781,10 @@ msgid "Align Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Unten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:1055
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zentriert verteilen (waagrecht)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:1059
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)"
|
|
|
|
|
msgstr "Abstände verteilen (waagrecht)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -800,12 +797,10 @@ msgid "Distribute Right Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechte Randlinien verteilen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:1071
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Distribute Center Qt::Vertical)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zentriert verteilen (senkrecht)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:1075
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)"
|
|
|
|
|
msgstr "Abstände verteilen (senkrecht)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1477,7 +1472,6 @@ msgid "Fade:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ausblenden:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/vspiraltool.cc:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Qt::Orientation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ausrichtung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1701,13 +1695,12 @@ msgid "image"
|
|
|
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vtool.h:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unnamed Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbenanntes Werkzeug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vtool.h:98
|
|
|
|
|
msgid "This tool has no description."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Beschreibung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/vgradienttabwidget.cc:191
|
|
|
|
|
msgid "Repeat:"
|
|
|
|
|