Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - chalk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-chalk/
(cherry picked from commit 2c6f2eea0f)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent a190638083
commit f4846c0325
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -345,12 +345,6 @@ msgstr "Тъмно 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Дълбоко море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1"
@ -1163,11 +1157,6 @@ msgstr "Плюс"
msgid "Minus"
msgstr "Минус"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Добавяне..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1197,11 +1186,6 @@ msgstr "Изпичане"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap филтър"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копиране на червено"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Копиране на червено"
@ -1218,10 +1202,6 @@ msgstr "Копиране на синьо"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Копиране на непрозрачност"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Разтваряне"
@ -1712,20 +1692,6 @@ msgstr "Нагоре"
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ляво:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Дясно:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Мокра и лепнеща четка..."
@ -1917,11 +1883,6 @@ msgstr "Прилагане на маската за слой"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Абстрактна PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "неозаглавен-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Мащабиране..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "Инструмент преместване"
msgid "&Move"
msgstr "&Преместване"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Преместване"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "Инструмент текст"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Инструмент мащабиране"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3288,12 +3234,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Преобразуване на цветовия обхват"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Преобразуване на всички слоеве от "
@ -3759,12 +3699,6 @@ msgstr "Име на слой:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Няма опции за настройване на този филтър"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройване на CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Прилагане профила на изображението към данните в буфера"
@ -3952,11 +3886,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Допълване"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Създаване на нов слой"
@ -4178,20 +4107,10 @@ msgstr "Подобен"
msgid "Transform..."
msgstr "Преобразуване..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Извън"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(поставено)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Маркиране на всичко"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране"
@ -4279,11 +4198,6 @@ msgstr "&Добавяне..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Слой за нагласяване"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Премахване на слой"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Скриване"
@ -4308,11 +4222,6 @@ msgstr "Отгоре"
msgid "To Bottom"
msgstr "Отдолу"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Информация"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Вмъкване на &изображение като слой..."
@ -4520,31 +4429,11 @@ msgstr "Нова &директория"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жълто"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Не"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Изглед:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4586,22 +4475,11 @@ msgstr "&Избор"
msgid "Filte&r"
msgstr "Фил&тър"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране на маска"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4612,11 +4490,6 @@ msgstr "Навигация"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Четки и прочие"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Изглед:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4811,12 +4684,6 @@ msgstr "&Сферичен"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "С&инусоидален"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции за Alpha"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5131,18 +4998,6 @@ msgstr "Непрозрачна крива"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Потъмнявана крива"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5822,11 +5677,6 @@ msgstr ""
"на прозорец. натиснете Ctrl+Shift+S. Името на файла автоматично се увеличава "
"с 1 след всеки запис."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Маслена боя..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5933,12 +5783,6 @@ msgstr ""
"правите снимка в този режим, ще можете да маркирате област от екрана "
"щраквайки и изтегляйки с мишката.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6578,11 +6422,6 @@ msgstr "Цяло изображение"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Използване като шаблон"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Експортиране на слой"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6678,11 +6517,6 @@ msgstr "Щрихи"
msgid "Dots"
msgstr "Точка"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6763,11 +6597,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:"
msgstr "Цветово пространство:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Течно съдържание"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6960,3 +6789,99 @@ msgstr "Бързата, кафява лисица прескочи мързел
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавяне..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копиране на червено"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ляво:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Дясно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "неозаглавен-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Преместване"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройване на CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Допълване"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Извън"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Маркиране на всичко"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Премахване на слой"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Информация"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жълто"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Изглед:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактиране на маска"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Изглед:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции за Alpha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Маслена боя..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Експортиране на слой"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Интервал:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Течно съдържание"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -346,12 +346,6 @@ msgstr "Foscor 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Oceà profund"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Centelleig brillant angular 1"
@ -1164,11 +1158,6 @@ msgstr "Més"
msgid "Minus"
msgstr "Menys"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Afegeix..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1198,11 +1187,6 @@ msgstr "Crema"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de relleu"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copia vermell"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copia vermell"
@ -1219,10 +1203,6 @@ msgstr "Copia blau"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copia opacitat"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissol"
@ -1713,20 +1693,6 @@ msgstr "Amunt"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Dreta:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor de pintura &humida i apegalosa..."
@ -1918,11 +1884,6 @@ msgstr "Aplica la capa de màscara"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp Abstracte"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "SenseTítol-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Escalat..."
@ -2737,11 +2698,6 @@ msgstr "Eina de moure"
msgid "&Move"
msgstr "&Mou"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mou"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2806,16 +2762,6 @@ msgstr "Eina de text"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Eina de zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Apropa"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Apropa"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3289,12 +3235,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversió entre espais de color"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converteix totes les capes de "
@ -3766,12 +3706,6 @@ msgstr "Nom de la capa:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "No hi ha cap opció de configuració disponible per aquest filtre"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Paràmetres CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar el perfil de la imatge a les dades del portapapers"
@ -3959,11 +3893,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Millora"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Crea una nova capa"
@ -4185,20 +4114,10 @@ msgstr "Similar"
msgid "Transform..."
msgstr "Transforma..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(enganxat)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Selecciona-ho tot"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecciona"
@ -4286,11 +4205,6 @@ msgstr "&Afegeix..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Capa d'&ajust"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimina la capa"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Oculta"
@ -4315,11 +4229,6 @@ msgstr "Al damunt"
msgid "To Bottom"
msgstr "Al fons"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietats"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir imatge com capa..."
@ -4526,31 +4435,11 @@ msgstr "Nova &carpeta"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Grocs"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visualització:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4592,22 +4481,11 @@ msgstr "Sele&cciona"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&res"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita la màscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4618,11 +4496,6 @@ msgstr "Navegació"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinzells i emplenat"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Visualització:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4817,12 +4690,6 @@ msgstr "&Esfèrica"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoïdal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions d'alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5137,18 +5004,6 @@ msgstr "Corba d'opacitat"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Corba d'enfosquiment"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5824,11 +5679,6 @@ msgstr ""
"+Maj+S. El nom del fitxer s'incrementarà automàticament després de cada "
"desat."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura a l'&oli..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5935,12 +5785,6 @@ msgstr ""
"pren una nova instantània en aquest mode heu de seleccionar una àrea de la "
"pantalla fent clic i arrossegant amb el ratolí.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6586,11 +6430,6 @@ msgstr "La imatge completa"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usa com a patró"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exporta la capa"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6686,11 +6525,6 @@ msgstr "Guions"
msgid "Dots"
msgstr "Punts"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6773,11 +6607,6 @@ msgstr "Mode"
msgid "Color space:"
msgstr "Espai de color:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contingut líquid"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6975,3 +6804,99 @@ msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!"
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia vermell"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreta:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "SenseTítol-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mou"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Paràmetres CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Millora"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Selecciona-ho tot"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Elimina la capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietats"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Grocs"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visualització:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita la màscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualització:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions d'alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura a l'&oli..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exporta la capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaiat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contingut líquid"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -362,12 +362,6 @@ msgstr "Soumrak 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Hluboké moře"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Záře, angulární 1"
@ -1210,11 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Přid&at..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1244,11 +1233,6 @@ msgstr "Vypálit"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa vyvýšení"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kppírovat červenou"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kppírovat červenou"
@ -1265,10 +1249,6 @@ msgstr "Kopírovat modrou"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopírovat krytí"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozložit"
@ -1816,20 +1796,6 @@ msgstr "Nahoru"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vlevo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Vpravo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -2043,11 +2009,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nepojmenovaný-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2953,11 +2914,6 @@ msgstr "Přesun"
msgid "&Move"
msgstr "&Pohyb"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Pohyb"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -3031,16 +2987,6 @@ msgstr "Text"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Nástroj zvětšení"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3570,12 +3516,6 @@ msgstr "RGB"
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Převod prostoru barev"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z "
@ -4091,12 +4031,6 @@ msgstr "Název vrstvy:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplikovat profil obrázku na data ve schránce"
@ -4303,11 +4237,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Vylepšit"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4565,20 +4494,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Transformace..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ven"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Vybr&at vše"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4681,11 +4600,6 @@ msgstr "Přid&at..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Vrstva úpr&av"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odst&ranit vrstvu..."
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4716,11 +4630,6 @@ msgstr "Nahoru"
msgid "To Bottom"
msgstr "Dolů"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti vrstvy"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Vložit &obrázek jako vrstvu..."
@ -4947,31 +4856,11 @@ msgstr "Nová vrstva"
msgid "%1:"
msgstr "%1%"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Žluté"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Uzlíky"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "Zd&roje"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pohled:"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -5013,22 +4902,11 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -5039,11 +4917,6 @@ msgstr "Navigace"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Stopy atd."
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Pohled:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5233,12 +5106,6 @@ msgstr "&Měřítko"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidní"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti alfy"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5551,18 +5418,6 @@ msgstr "Krytí: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "Ztmavení"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6241,11 +6096,6 @@ msgstr ""
"snímku bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název "
"souboru se automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olejomalba..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6350,12 +6200,6 @@ msgstr ""
"<b>Oblast</b> - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší."
"</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6983,11 +6827,6 @@ msgstr "Celý obrázek"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Použít vzorek"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportovat vrstvu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -7083,11 +6922,6 @@ msgstr "Přerušované čáry"
msgid "Dots"
msgstr "Tečky"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7168,11 +7002,6 @@ msgstr "Režim"
msgid "Color space:"
msgstr "Barevný prostor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "&Obsah kapaliny"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7366,6 +7195,98 @@ msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy"
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přid&at..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kppírovat červenou"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vlevo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nepojmenovaný-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Pohyb"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastavení CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Vylepšit"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ven"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Vybr&at vše"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odst&ranit vrstvu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti vrstvy"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Žluté"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Uzlíky"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pohled:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pohled:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti alfy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olejomalba..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovat vrstvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Mezery: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "&Obsah kapaliny"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Mapa vyvýšení"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 17:18+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -377,12 +377,6 @@ msgstr "Tywyllu"
msgid "Deep Sea"
msgstr ""
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr ""
@ -1264,11 +1258,6 @@ msgstr "Plws"
msgid "Minus"
msgstr "Minws"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychw&anegu..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1300,11 +1289,6 @@ msgstr "Glas:"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Cnwcfap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copio coch"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy
msgid "Copy Red"
@ -1325,10 +1309,6 @@ msgstr "Copio glas"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copio didreiddiad"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Toddi"
@ -1856,20 +1836,6 @@ msgstr "I fyny"
msgid "Down"
msgstr "I Lawr"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Chwith:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "De:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -2078,11 +2044,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "di-deitl-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Graddio..."
@ -2967,11 +2928,6 @@ msgstr "Symud Detholiad"
msgid "&Move"
msgstr "Sy&mud"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Sy&mud"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -3040,16 +2996,6 @@ msgstr "Erfyn Testun"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Erfyn Chwyddo"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Chwyddo Offer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Nesàu"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3573,13 +3519,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Dewisydd Lliw"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Dewis &Cyfagos"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr ""
@ -4087,12 +4026,6 @@ msgstr "Enw'r haen:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu..."
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr ""
@ -4291,10 +4224,6 @@ msgstr "10x10"
msgid "40x40"
msgstr "10x10"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4540,20 +4469,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Trawsffurfio ..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Allan"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Dewis Popeth"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Dad-ddewis"
@ -4649,11 +4568,6 @@ msgstr "Ychw&anegu..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Ychwanegu Haen"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Gwaredu %1"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4680,11 +4594,6 @@ msgstr "I'r Pen"
msgid "To Bottom"
msgstr "I'r Gwaelod"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "M&ewnosod Delwedd fel Haen..."
@ -4909,31 +4818,11 @@ msgstr "&Plygell Newydd"
msgid "%1:"
msgstr "%1 :"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Melynion"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Dim"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Adnoddau"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dangos :"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4975,22 +4864,11 @@ msgstr "Dewis"
msgid "Filte&r"
msgstr "Hidlo"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Offer"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ychwanegu Mwgwd"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -5001,11 +4879,6 @@ msgstr "Mordwyo"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Dangos :"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5195,12 +5068,6 @@ msgstr "&Graddfa"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alffa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5513,18 +5380,6 @@ msgstr "Didreiddiad: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "Tywyllu"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6180,11 +6035,6 @@ msgstr ""
"ddangos yr ymgom ffeil, gwasgwch Ctrl+Shift+S. Cynyddir yr enw ffeil yn "
"ymysgogol ar ôl pob cadw."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Didreiddiad"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6292,12 +6142,6 @@ msgstr ""
"newydd yn y modd yma, gallwch ddewis unrhyw ran o'r sgrin gan glicio a "
"llusgo'r llygoden.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6908,11 +6752,6 @@ msgstr "Allforio Delwedd"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Defnyddio'r patrwm cyfredol"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Allforio Haen"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -7008,11 +6847,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr "Dotiau"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Bylchu : "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7093,11 +6927,6 @@ msgstr "Modd"
msgid "Color space:"
msgstr "Dewisydd Lliw"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Cyferbyniant"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7281,6 +7110,106 @@ msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon"
msgid "Font:"
msgstr "Wynebfath:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ychw&anegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copio coch"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Chwith:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "De:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "di-deitl-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Sy&mud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Chwyddo Offer"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Nesàu"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Dewis &Cyfagos"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ffurfweddu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Allan"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Dewis Popeth"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gwaredu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Priodweddau"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Melynion"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Dim"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dangos :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Offer"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ychwanegu Mwgwd"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Dangos :"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alffa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Didreiddiad"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Allforio Haen"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Bylchu : "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Cyferbyniant"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Cnwcfap"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:07-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -343,12 +343,6 @@ msgstr "Mørk 1 "
msgid "Deep Sea"
msgstr "Dybt hav"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Vinkel glødeblus 1"
@ -1161,11 +1155,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1195,11 +1184,6 @@ msgstr "Brænd"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér rødt"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiér rødt"
@ -1216,10 +1200,6 @@ msgstr "Kopiér blåt"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiér opacitet"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Opløs"
@ -1710,20 +1690,6 @@ msgstr "Op"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Venstre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Højre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Våd og klæbrig malegrænseflade..."
@ -1915,11 +1881,6 @@ msgstr "Anvend lagmaske"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakt tegnehandling"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "uden titel-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Skalering..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "Flyt værktøj"
msgid "&Move"
msgstr "Fl&yt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Fl&yt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "Tekstværktøj"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomværktøj"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom ind"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom ind"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3287,13 +3233,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Farverumskonvertering"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Tilgrænsende"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konvertér alle lag fra "
@ -3761,12 +3700,6 @@ msgstr "Lagnavn:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Ingen indstillingstilvalg tilgængelige for dette filter"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Indstilling af CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Anvend monitorprofil på klippebordsdata"
@ -3954,11 +3887,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Forbedring"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Opret et nyt lag"
@ -4180,20 +4108,10 @@ msgstr "Lignende"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformér..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ud"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(indsat)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Vælg alt"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"
@ -4281,11 +4199,6 @@ msgstr "&Tilføj..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Justeringslag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern lag"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Skjul"
@ -4310,11 +4223,6 @@ msgstr "Til øverst"
msgid "To Bottom"
msgstr "Til underst"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaber"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Indsæt billede som lag..."
@ -4521,31 +4429,11 @@ msgstr "Nyt mappe"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gule"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ressourcer"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visning:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4587,22 +4475,11 @@ msgstr "&Vælg"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Filtrér"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér maske"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4613,11 +4490,6 @@ msgstr "Navigering"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pensler med mere"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Visning:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4812,12 +4684,6 @@ msgstr "&Sfærisk"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinusformet"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfatilvalg"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5132,18 +4998,6 @@ msgstr "Ugennemsigtighed på kurve"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Gør kurve mørkere"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5825,11 +5679,6 @@ msgstr ""
"uden at vise fildialogen, trykkes på Ctrl+Shift+S. Filnavnet bliver "
"automatisk forøget efter hver gang der gemmes."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oliemaling..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5937,12 +5786,6 @@ msgstr ""
"tager et nyt øjebliksbillede i denne tilstand, vil du kunne vælge et "
"vilkårligt område af skærmen ved at klikke og trække musen.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6586,11 +6429,6 @@ msgstr "Hele billedet"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Brug som mønster"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportér lag"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6686,11 +6524,6 @@ msgstr "Stribede linjer"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiering:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6771,11 +6604,6 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "Color space:"
msgstr "Farverum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vædskeindhold"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6971,6 +6799,106 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog æøåÆØÅ"
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiér rødt"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Højre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "uden titel-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Fl&yt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom ind"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom ind"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Tilgrænsende"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Indstilling af CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Forbedring"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ud"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Vælg alt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern lag"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gule"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visning:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigér maske"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visning:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfatilvalg"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oliemaling..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksportér lag"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spatiering:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vædskeindhold"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -349,12 +349,6 @@ msgstr "Dunkel 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Tiefsee"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flammenglut angulär 1"
@ -1167,11 +1161,6 @@ msgstr "Addieren"
msgid "Minus"
msgstr "Subtrahieren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen ..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1201,11 +1190,6 @@ msgstr "Nachbelichten"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Rot kopieren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Rot kopieren"
@ -1222,10 +1206,6 @@ msgstr "Blau kopieren"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Deckkraft kopieren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Auflösen"
@ -1716,20 +1696,6 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Links:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Feuchter & Klebriger Farbpinsel ..."
@ -1921,11 +1887,6 @@ msgstr "Ebenenmaske anwenden"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakt PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Skalierung ..."
@ -2744,11 +2705,6 @@ msgstr "Verschieben"
msgid "&Move"
msgstr "&Verschieben"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschieben"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2813,16 +2769,6 @@ msgstr "Text"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3296,12 +3242,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Farbraumumwandlung"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Alle Ebenen konvertieren aus "
@ -3767,12 +3707,6 @@ msgstr "Ebenenname:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Für diesen Filter sind keine Einstellungsmöglichkeiten verfügbar"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-Einstellungen"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Bildprofil auf Daten in der Zwischenablage anwenden"
@ -3960,11 +3894,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Verbessern"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Neue Ebene erstellen"
@ -4186,20 +4115,10 @@ msgstr "Ähnlich"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformieren ..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Heraus"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(eingefügt)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles a&uswählen"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Auswahl aufheben"
@ -4287,11 +4206,6 @@ msgstr "&Hinzufügen ..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Justierungsebene"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ebene ent&fernen"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "Au&sblenden"
@ -4316,11 +4230,6 @@ msgstr "Ganz nach oben"
msgid "To Bottom"
msgstr "Ganz nach unten"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "B&ild als Ebene einfügen ..."
@ -4529,31 +4438,11 @@ msgstr "Neuer &Ordner"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gelbtöne"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Noppen"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ressourcen"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4595,22 +4484,11 @@ msgstr "Auswah&l"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Maske bearbeiten"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4621,11 +4499,6 @@ msgstr "Navigation"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinsel und Sonstiges"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4821,12 +4694,6 @@ msgstr "S&pherisch"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinusförmig"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alphaoptionen"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5141,18 +5008,6 @@ msgstr "Deckkraft-Kurve"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Abdunkeln-Kurve"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5839,11 +5694,6 @@ msgstr ""
"speichern\" aufzurufen, betätigen Sie Strg+Umschalt+S. Der Dateiname wird "
"bei jedem Speichervorgang automatisch hochgezählt."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Ölgemälde ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5954,12 +5804,6 @@ msgstr ""
"durch Anklicken und Ziehen mit der Maus jeden Bereich des Bildschirms "
"auswählen.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6606,11 +6450,6 @@ msgstr "Komplettes Bild"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Als Muster benutzen"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Ebene exportieren"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6706,11 +6545,6 @@ msgstr "Gestrichelte Linien"
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6791,11 +6625,6 @@ msgstr "Modus"
msgid "Color space:"
msgstr "Farbraum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Flüssigkeitsgehalt"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6991,3 +6820,99 @@ msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg"
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Rot kopieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Unbenannt-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschieben"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Verbessern"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Heraus"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles a&uswählen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ebene ent&fernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gelbtöne"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Noppen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Maske bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alphaoptionen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Ölgemälde ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Ebene exportieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Abstand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Flüssigkeitsgehalt"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -344,12 +344,6 @@ msgstr "Σκούρο 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Βαθύ θάλασσας"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Λάμψη θερμότητας γωνιακό 1"
@ -1162,11 +1156,6 @@ msgstr "Και"
msgid "Minus"
msgstr "Μείον"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Προσθήκη..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1196,11 +1185,6 @@ msgstr "Κάψιμο"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Ανάγλυφος χάρτης"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή κόκκινου"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Αντιγραφή κόκκινου"
@ -1217,10 +1201,6 @@ msgstr "Αντιγραφή μπλε"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Αντιγραφή αδιαφάνειας"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
@ -1711,20 +1691,6 @@ msgstr "Πάνω"
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Υγρή & κολλώδη μηχανή χρωματισμού..."
@ -1916,11 +1882,6 @@ msgstr "Εφαρμογή στρώματος μάσκας"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Αφηρημένη λειτουργία"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "χωρίς τίτλο-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Κλιμάκωση..."
@ -2736,11 +2697,6 @@ msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2805,16 +2761,6 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Εργαλείο εστίασης"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3288,12 +3234,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Μετατροπή χρωματικού χώρου"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Μετατροπή όλων των στρωμάτων από "
@ -3768,12 +3708,6 @@ msgstr "Όνομα στρώματος:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές ρύθμισης γι' αυτό το φίλτρο"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Εφαρμογή του προφίλ εικόνας στα δεδομένα του προχείρου"
@ -3964,11 +3898,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Βελτίωση"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Δημιουργία νέου στρώματος"
@ -4190,20 +4119,10 @@ msgstr "Παρόμοιο"
msgid "Transform..."
msgstr "Μετασχηματισμός..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Έξω"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(επικολλήθηκε)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Επιλογή όλων"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Αποεπιλογή"
@ -4291,11 +4210,6 @@ msgstr "&Προσθήκη..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Στρώμα προσαρμογής"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση στρώματος"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Απόκρυψη"
@ -4320,11 +4234,6 @@ msgstr "Στην κορυφή"
msgid "To Bottom"
msgstr "Στον πάτο"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Ε&ισαγωγή εικόνας ως στρώμα..."
@ -4532,31 +4441,11 @@ msgstr "Νέος &φάκελος"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Κίτρινα"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Κενά"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Πόροι"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Προβολή:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4598,22 +4487,11 @@ msgstr "Επιλο&γή"
msgid "Filte&r"
msgstr "Φίλτ&ρο"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία μάσκας"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4624,11 +4502,6 @@ msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Πινέλα και υλικά"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Προβολή:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4823,12 +4696,6 @@ msgstr "&Σφαιρικό"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Ημιτονοειδές"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές άλφα"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5143,18 +5010,6 @@ msgstr "Καμπύλη αδιαφάνειας"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Πιο σκοτεινή καμπύλη"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5837,11 +5692,6 @@ msgstr ""
"αρχείου πατήστε Control+Shift+S. Το όνομα αρχείου αυξάνεται αυτόματα μετά "
"την κάθε αποθήκευση."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Ελαιογραφία..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5952,12 +5802,6 @@ msgstr ""
"να επιλέξετε οποιαδήποτε περιοχή της οθόνης κάνοντας κλικ και σέρνοντας το "
"ποντίκι.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6608,11 +6452,6 @@ msgstr "Ολόκληρη εικόνα"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Χρήση ως μοτίβο"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή στρώματος"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6708,11 +6547,6 @@ msgstr "Παύλες"
msgid "Dots"
msgstr "Τελείες"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6793,11 +6627,6 @@ msgstr "Λειτουργία"
msgid "Color space:"
msgstr "Χώρος χρωμάτων:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Υγρό περιεχόμενο"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6997,6 +6826,102 @@ msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν"
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Αντιγραφή κόκκινου"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "χωρίς τίτλο-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Μετακίνηση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ρύθμιση CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Βελτίωση"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Έξω"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Επιλογή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Αφαίρεση στρώματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Κίτρινα"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Κενά"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Προβολή:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία μάσκας"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Προβολή:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές άλφα"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Ελαιογραφία..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Εξαγωγή στρώματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Απόσταση:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Υγρό περιεχόμενο"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -349,12 +349,6 @@ msgstr "Dark 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Deep Sea"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1"
@ -1175,11 +1169,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Add..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1209,11 +1198,6 @@ msgstr "Burn"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copy Red"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copy Red"
@ -1230,10 +1214,6 @@ msgstr "Copy Blue"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copy Opacity"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolve"
@ -1733,20 +1713,6 @@ msgstr "Up"
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Left:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Height:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -1949,11 +1915,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstract PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "untitled-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Scaling..."
@ -2814,11 +2775,6 @@ msgstr "Move Tool"
msgid "&Move"
msgstr "&Move"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Move"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2883,16 +2839,6 @@ msgstr "Text Tool"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom Tool"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3380,13 +3326,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Colourspace Conversion"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contiguous fill"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Convert All Layers From "
@ -3871,12 +3810,6 @@ msgstr "Layer name:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "No configuration options are available for this filter"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg Configuration"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Apply Image Profile to Clipboard Data"
@ -4072,11 +4005,6 @@ msgstr "0 x 0"
msgid "40x40"
msgstr "0 x 0"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Enhance"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Create a new layer"
@ -4300,20 +4228,10 @@ msgstr "Similar"
msgid "Transform..."
msgstr "Transform..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Out"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Select All"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4405,11 +4323,6 @@ msgstr "&Add..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Adjustment Layer"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove Layer"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4436,11 +4349,6 @@ msgstr "To Top"
msgid "To Bottom"
msgstr "To Bottom"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Image Properties"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nsert Image as Layer..."
@ -4657,31 +4565,11 @@ msgstr "New Layer"
msgid "%1:"
msgstr "%1%"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yellows"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Resources"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "View:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4723,22 +4611,11 @@ msgstr "Select"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4749,11 +4626,6 @@ msgstr "Navigation"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Brushes and Stuff"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "View:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4949,12 +4821,6 @@ msgstr "&Spherical"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alpha Options"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5267,18 +5133,6 @@ msgstr "Opacity: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "Darken"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5960,11 +5814,6 @@ msgstr ""
"without showing the file dialogue, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
"automatically incremented after each save."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oilpaint..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6072,12 +5921,6 @@ msgstr ""
"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area "
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6703,11 +6546,6 @@ msgstr "Entire Image"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Use as Pattern"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Export Layer"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6803,11 +6641,6 @@ msgstr "Dashed Lines"
msgid "Dots"
msgstr "Dots"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6888,11 +6721,6 @@ msgstr "Mode"
msgid "Color space:"
msgstr "Colour space:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Liquid Content"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7089,6 +6917,102 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Add..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copy Red"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Height:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "untitled-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Move"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Contiguous fill"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg Configuration"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Enhance"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Out"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Select All"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remove Layer"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Image Properties"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Yellows"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "View:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "View:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alpha Options"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oilpaint..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Export Layer"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spacing: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Liquid Content"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -345,12 +345,6 @@ msgstr "Oscuro 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Destello resplandeciente angular 1"
@ -1163,11 +1157,6 @@ msgstr "Más"
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Añadir..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1197,11 +1186,6 @@ msgstr "Quemar"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de colisiones"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar rojo"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar rojo"
@ -1218,10 +1202,6 @@ msgstr "Copiar azul"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar opacidad"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolver"
@ -1712,20 +1692,6 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Izquierda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Derecha:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor de brocha mojada y pe&gajosa..."
@ -1917,11 +1883,6 @@ msgstr "Aplicar máscara de capa"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp Abstracto"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sin título-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Escalando..."
@ -2737,11 +2698,6 @@ msgstr "Herramienta mover"
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2806,16 +2762,6 @@ msgstr "Herramienta texto"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar zoom"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3288,12 +3234,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversión del espacio de colores"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Convertir todas las capas de "
@ -3762,12 +3702,6 @@ msgstr "Nombre de capa:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Ninguna opción de configuración disponible para este filtro."
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración de CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar el perfil de la imagen a los datos del portapapeles"
@ -3957,11 +3891,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Mejorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Crear capa nueva"
@ -4183,20 +4112,10 @@ msgstr "Similar"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fuera"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(pegado)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleccionar todo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
@ -4284,11 +4203,6 @@ msgstr "&Añadir..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Capa de &ajuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Bo&rrar capa"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Ocultar"
@ -4313,11 +4227,6 @@ msgstr "A la cima"
msgid "To Bottom"
msgstr "Al fondo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nsertar imagen como capa..."
@ -4524,31 +4433,11 @@ msgstr "Nueva car&peta"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarillos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4590,22 +4479,11 @@ msgstr "Sele&ccionar"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&ro"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4616,11 +4494,6 @@ msgstr "Navegación"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinceles y demás"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vista:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4816,12 +4689,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5136,18 +5003,6 @@ msgstr "Curva de opacidad"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Oscurecer curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5828,11 +5683,6 @@ msgstr ""
"del archivo, pulse Ctrl+Shift+S. El nombre de archivo se incrementa "
"automáticamente tras cada guardado."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura al óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5943,12 +5793,6 @@ msgstr ""
"seleccionar cualquier área de la pantalla haciendo clic y arrastrando el "
"ratón.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6600,11 +6444,6 @@ msgstr "Imagen completa"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como plantilla"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar capa..."
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6700,11 +6539,6 @@ msgstr "Línea discontinua"
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6785,11 +6619,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:"
msgstr "Espacio de color:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contenido de líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6988,3 +6817,99 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar rojo"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sin título-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar zoom"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar zoom"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración de CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Mejorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fuera"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleccionar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Bo&rrar capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarillos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura al óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar capa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaciado:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenido de líquido"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:31+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -341,12 +341,6 @@ msgstr "Tume 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Sügav meri"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Halo, ebaühtlane 1"
@ -1159,11 +1153,6 @@ msgstr "Pluss"
msgid "Minus"
msgstr "Miinus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lis&a..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1193,11 +1182,6 @@ msgstr "Tumendamine"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Kühmukaart"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Punase kopeerimine"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Punase kopeerimine"
@ -1214,10 +1198,6 @@ msgstr "Sinise kopeerimine"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Läbipaistmatuse kopeerimine"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Eemaldamine"
@ -1708,20 +1688,6 @@ msgstr "Üles"
msgid "Down"
msgstr "Alla"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vasak:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Parem:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Märja lõuendi joonistamismootor..."
@ -1913,11 +1879,6 @@ msgstr "Rakenda kihi mask"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstraktne joonistus"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nimetu-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Skaleerimine..."
@ -2731,11 +2692,6 @@ msgstr "Liigutamistööriist"
msgid "&Move"
msgstr "L&iigutamine"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "L&iigutamine"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2800,16 +2756,6 @@ msgstr "Tekstitööriist"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Suurendustööriist"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Suurenda"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Suurenda"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,13 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Värviruumi teisendus"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Külgnev"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Kõigi kihtide teisendamine värviruumist "
@ -3751,12 +3690,6 @@ msgstr "Kihi nimi:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Sellel filtril pole seadistatavaid valikuid"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg seadistused"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Rakenda pildi profiil lõikepuhvri andmetele"
@ -3945,11 +3878,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Parandamine"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Loo uus kiht"
@ -4171,20 +4099,10 @@ msgstr "Samasugune"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformeeri..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Väljas"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(asetatud)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Vali kõik"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Tühista valik"
@ -4272,11 +4190,6 @@ msgstr "Lis&a..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Kohandamine kiht"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eemalda kiht"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Peida"
@ -4301,11 +4214,6 @@ msgstr "Ülemiseks"
msgid "To Bottom"
msgstr "Alumiseks"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Omadused"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Lisa pilt kihina..."
@ -4512,31 +4420,11 @@ msgstr "Uu&s kataloog"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Kollased"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nublakad"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ressursid"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaade:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4578,22 +4466,11 @@ msgstr "&Valimine"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda maski"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4604,11 +4481,6 @@ msgstr "Liikumine"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pintslid ja muud asjad"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vaade:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4803,12 +4675,6 @@ msgstr "&Sfääriline"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "Si&nusoidne"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfakanali valikud"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5122,18 +4988,6 @@ msgstr "Läbipaistmatuse kõver"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Tumendamise kõver"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5814,11 +5668,6 @@ msgstr ""
"ilma failidialoogi näitamata vajuta Ctrl+Shift+S. Uue faili nimes olevat "
"numbrit suurendatakse iga salvestamisega automaatselt."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Õli&maal..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5924,12 +5773,6 @@ msgstr ""
"režiimis uue pildi tegemisel saad hiirega klõpsates ja lohistades määrata "
"suvalise ekraanipiirkonna.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6571,11 +6414,6 @@ msgstr "Kogu pilt"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Kasutamine mustrina"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi kiht"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6671,11 +6509,6 @@ msgstr "Punktiirjooned"
msgid "Dots"
msgstr "Punktid"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Vahe:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6756,11 +6589,6 @@ msgstr "Režiim"
msgid "Color space:"
msgstr "Värviruum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vedelikusisaldus"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6956,6 +6784,106 @@ msgstr "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaa
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lis&a..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Punase kopeerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Parem:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nimetu-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "L&iigutamine"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Suurenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Suurenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Külgnev"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Parandamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Väljas"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Vali kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eemalda kiht"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Omadused"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Kollased"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nublakad"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaade:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muuda maski"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vaade:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfakanali valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Õli&maal..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Ekspordi kiht"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Vahe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vedelikusisaldus"
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&Eelvaatlus"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 08:20+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -347,12 +347,6 @@ msgstr "Iluna 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Itsaso sakona"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Erlantz disdira angularra 1"
@ -1176,11 +1170,6 @@ msgstr "Gehi"
msgid "Minus"
msgstr "Ken"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1210,11 +1199,6 @@ msgstr "Erre"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Erliebe-mapa"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu gorria"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiatu gorria"
@ -1231,10 +1215,6 @@ msgstr "Kopiatu urdina"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiatu opakotasuna"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolbatu"
@ -1767,20 +1747,6 @@ msgstr "Gorantz"
msgid "Down"
msgstr "Behera"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Altuera:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -1990,11 +1956,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Pintura abstraktua"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "izengabea-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2884,11 +2845,6 @@ msgstr "Mugitu tresna"
msgid "&Move"
msgstr "&Modua"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Modua"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -2962,16 +2918,6 @@ msgstr "Testu tresna"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom tresna"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom tresna"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Tresnaren ikonoa"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3496,13 +3442,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Kolore-espazioaren bihurketa"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Ondoko hautapena tresna"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Bihurtu geruza guztiak hemendik "
@ -4000,12 +3939,6 @@ msgstr "Geruza mota:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg konfigurazioa"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplikatu irudiaren profila arbeleko datuei"
@ -4206,10 +4139,6 @@ msgstr "100"
msgid "40x40"
msgstr "100"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4462,20 +4391,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Eraldatu"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Irteera"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Hautatu guztiak"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4573,11 +4492,6 @@ msgstr "Gehitu %1..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Gehitu geruza"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Kendu %1"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4608,11 +4522,6 @@ msgstr "&Ebaki tresna"
msgid "To Bottom"
msgstr "Piszinaren behea"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Irudiaren propietateak"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Sartu irudia geruza bezala..."
@ -4835,31 +4744,11 @@ msgstr "Geruza berria"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Horiak"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Mahatsa"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4901,22 +4790,11 @@ msgstr "Hautatu"
msgid "Filte&r"
msgstr "Iragazkia"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tresnak"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Gehitu maskara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4927,11 +4805,6 @@ msgstr "Nabigazioa"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Mahatsa"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5121,12 +4994,6 @@ msgstr "&Eskalatu"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa maskara"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5439,18 +5306,6 @@ msgstr "Opakotasuna: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "Ilundu"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6128,11 +5983,6 @@ msgstr ""
"elkarrizketa erakutsi gabe argazkia azkar gordetzeko, sakatu Ctrl+Shift+S. "
"Fitxategi-izena automatikoki handituko da gordetzen duzun heinean."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olio-margoa..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6238,12 +6088,6 @@ msgstr ""
"du. Modu honekin argazki berri bat egitean pantailako edozein eskualde "
"hautatzeko aukera izango duzu saguarekin klikatu eta arrastatuz.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6871,11 +6715,6 @@ msgstr "Irudiaren tamaina aldatu"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Erabili eredua"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Esportatu geruza"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6971,11 +6810,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7056,11 +6890,6 @@ msgstr "Modua"
msgid "Color space:"
msgstr "&Kolore-espazioa:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Edukin &likidoa:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7246,6 +7075,106 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "Letra-tipoa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiatu gorria"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ezkerra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Altuera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "izengabea-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Modua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Zoom tresna"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Tresnaren ikonoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Ondoko hautapena tresna"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg konfigurazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Irteera"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Hautatu guztiak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Kendu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Irudiaren propietateak"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Horiak"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Mahatsa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tresnak"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Gehitu maskara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Mahatsa"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa maskara"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olio-margoa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Esportatu geruza"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Tartea: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Edukin &likidoa:"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Erliebe-mapa"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:31+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "تیره ۱"
msgid "Deep Sea"
msgstr "دریای عمیق"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "تابش شعلۀ زاویه‌ای ۱"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "جمع"
msgid "Minus"
msgstr "تفریق"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&افزودن..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "سوزاندن"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت قرمز"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "رونوشت قرمز"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "رونوشت آبی"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "رونوشت تاری"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "حل کردن"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "بالا"
msgid "Down"
msgstr "پایین"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "چپ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "راست:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "موتور نقاشی &تر و چسبناک..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "اعمال نقاب لایه"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان ۱"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "مقیاس‌بندی..."
@ -2730,11 +2691,6 @@ msgstr "ابزار حرکت"
msgid "&Move"
msgstr "&حرکت‌"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&حرکت‌"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2799,16 +2755,6 @@ msgstr "ابزار متن"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "ابزار بزرگ‌نمایی"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3278,12 +3224,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "تبدیل فاصله رنگ"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "تبدیل همۀ لایه‌ها از"
@ -3749,12 +3689,6 @@ msgstr "نام لایه:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "گزینۀ پیکربندی برای این پالایه موجود نیست"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "اعمال Profile تصویر در دادۀ تخته یادداشت"
@ -3942,11 +3876,6 @@ msgstr "۲۰×۲۰"
msgid "40x40"
msgstr "۴۰×۴۰"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "بالا بردن"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "ایجاد لایۀ جدید"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "مشابه"
msgid "Transform..."
msgstr "انتقال..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "خارج از"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ")چسبانده‌شده("
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&برگزیدن همه‌"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "از گزینش خارج کردن"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "&افزودن..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "لایۀ &تنظیم‌"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&حذف لایه‌"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&مخفی کردن‌"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "به بالا"
msgid "To Bottom"
msgstr "به پایین"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&درج تصویر به عنوان لایه..."
@ -4509,31 +4418,11 @@ msgstr "&پوشۀ جدید‌"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "زرد"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&منابع‌"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "نما:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4575,22 +4464,11 @@ msgstr "&برگزیدن‌"
msgid "Filte&r"
msgstr "&پالایه‌"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش نقاب"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4601,11 +4479,6 @@ msgstr "ناوش"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "قلم‌موها و ماده"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "نما:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4800,12 +4673,6 @@ msgstr "&کروی‌"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌های آلفا"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5119,18 +4986,6 @@ msgstr "منحنی تاری"
msgid "Darken Curve"
msgstr "تیره کردن منحنی"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5811,11 +5666,6 @@ msgstr ""
"لحظه‌ای بدون نمایش محاورۀ پرونده، مهار+تبدیل+S را فشار دهید. نام پرونده به "
"طور خودکار بعد از هر ذخیره توسعه می‌یابد."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&رنگ روغن..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5922,12 +5772,6 @@ msgstr ""
"یک تصویر لحظه‌ای جدید در این حالت می‌گیرید، قادر به برگزیدن هر ناحیۀ پرده با "
"فشار دادن و کشیدن موشی می‌باشید.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6568,11 +6412,6 @@ msgstr "کل تصویر"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "استفاده به عنوان الگو"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "صادرات لایه"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6668,11 +6507,6 @@ msgstr "خط‌چینها"
msgid "Dots"
msgstr "نقطه‌ها"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6753,11 +6587,6 @@ msgstr "حالت"
msgid "Color space:"
msgstr "فاصله رنگ:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "محتوای مایع"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6956,5 +6785,101 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "قلم:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "رونوشت قرمز"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "چپ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "راست:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "بدون عنوان ۱"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&حرکت‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "پیکربندی CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "بالا بردن"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "خارج از"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&برگزیدن همه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&حذف لایه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&ویژگیها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "زرد"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "هیچ‌کدام"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "نما:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش نقاب"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "نما:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "گزینه‌های آلفا"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&رنگ روغن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "صادرات لایه"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "فاصله‌گذاری:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "محتوای مایع"
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&پیش‌نمایش‌"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 09:49+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -350,12 +350,6 @@ msgstr "Pimeä 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Syvä meri"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Valoraketin hehkun kulma 1"
@ -1181,11 +1175,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1218,11 +1207,6 @@ msgstr "Sininen"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "sininen"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy
msgid "Copy Red"
@ -1243,10 +1227,6 @@ msgstr "sininen"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Läpikuultamattomuus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Häivytä"
@ -1789,20 +1769,6 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "&Väri"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Korkeus:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -2011,11 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nimeämätön-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2920,11 +2881,6 @@ msgstr "Siirrä valintaa"
msgid "&Move"
msgstr "&Moodi"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Moodi"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -3000,16 +2956,6 @@ msgstr "&Testi"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Zoomaustyökalu"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Kuvio"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&Kuvio"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3546,13 +3492,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "&Värinvalitsin"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "&Jatkuva valinta"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
#, fuzzy
msgid "Convert All Layers From "
@ -4064,12 +4003,6 @@ msgstr "Taso kuvaksi"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kylmä tuli"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr ""
@ -4271,10 +4204,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4527,20 +4456,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Muunnos"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "&Värjäys"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Valinta"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4638,11 +4557,6 @@ msgstr "Lisää %1..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Lisää taso"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Poista %1"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4673,11 +4587,6 @@ msgstr "&Siirrä"
msgid "To Bottom"
msgstr "Uima-altaan pohja"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Tason ominaisuudet..."
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Lisää kuva tasona..."
@ -4906,30 +4815,11 @@ msgstr "Uusi taso"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei mitään"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Viini"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4971,22 +4861,11 @@ msgstr "Valinta"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Valkoinen"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Värjäys"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Lisää maski"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4997,11 +4876,6 @@ msgstr "Navigointi"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Viini"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5191,12 +5065,6 @@ msgstr "Kirkkaus"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5509,18 +5377,6 @@ msgstr "Läpikuultamattomuus:"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Vain pimennä"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6169,11 +6025,6 @@ msgid ""
"automatically incremented after each save."
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Läpikuultamattomuus:"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6260,12 +6111,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6876,11 +6721,6 @@ msgstr "Muuta kuvan kokoa"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Käytä nykyistä kuviota"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Muunna kerros"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6976,11 +6816,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7061,11 +6896,6 @@ msgstr "Moodi"
msgid "Color space:"
msgstr "&Väritila:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Kulmat:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7249,6 +7079,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "Kulmat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "sininen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "&Väri"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Korkeus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nimeämätön-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Moodi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Kuvio"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "&Kuvio"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "&Jatkuva valinta"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Kylmä tuli"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "&Värjäys"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Valinta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Poista %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Tason ominaisuudet..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei mitään"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Viini"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Värjäys"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Lisää maski"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Viini"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Läpikuultamattomuus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Muunna kerros"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Välistys: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kulmat:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "Virkistä piirto-alue"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n"
"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -353,12 +353,6 @@ msgstr "Sombre 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Mer profonde"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Lueur de flamboiement angulaire 1"
@ -1171,11 +1165,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Moins"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1205,11 +1194,6 @@ msgstr "Brûlé"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Carte en relief"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copier rouge"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copier rouge"
@ -1226,10 +1210,6 @@ msgstr "Copier bleu"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copier l'opacité"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissoudre"
@ -1720,20 +1700,6 @@ msgstr "Haut"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Gauche :"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Droite :"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Moteur de peinture &humide & collante..."
@ -1925,11 +1891,6 @@ msgstr "Appliquer le masque"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Peinture abstraite"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sans-titre-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Mise à l'échelle..."
@ -2748,11 +2709,6 @@ msgstr "Outil déplacement"
msgid "&Move"
msgstr "&Déplacer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Déplacer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2817,16 +2773,6 @@ msgstr "Outil texte"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Outil zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoomer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3300,12 +3246,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversion entre espaces de couleur"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Convertir toutes les couches à partir"
@ -3779,12 +3719,6 @@ msgstr "Nom du calque :"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Aucune option de configuration n'est disponible pour ce filtre."
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Appliquer le profil de l'image aux données du presse-papiers"
@ -3975,11 +3909,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Augmenter"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Créer un nouveau calque"
@ -4201,20 +4130,10 @@ msgstr "Similaire"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformer..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Sortie"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(collé)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Tout sélectionner"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner"
@ -4302,11 +4221,6 @@ msgstr "Ajouter..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Couche d'&ajustement"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever le calque"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Cacher"
@ -4331,11 +4245,6 @@ msgstr "En haut"
msgid "To Bottom"
msgstr "En bas"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nsérer une image en tant que calque..."
@ -4543,31 +4452,11 @@ msgstr "Nouveau &répertoire"
msgid "%1:"
msgstr "%1 :"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Jaunes"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Rien"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ressources"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vue :"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4609,22 +4498,11 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&re"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifier le masque"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4635,11 +4513,6 @@ msgstr "Navigation"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Brosses et co."
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vue :"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4834,12 +4707,6 @@ msgstr "&Sphérique"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoïdal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Options alpha"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5155,18 +5022,6 @@ msgstr "Courbe d'opacité"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Courbe assombrie"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5846,11 +5701,6 @@ msgstr ""
"simultanément sur « Ctrl », « Maj » et « S ». Le nom de fichier est "
"automatiquement incrémenté après chaque enregistrement."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Peinture à l'huile..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5961,12 +5811,6 @@ msgstr ""
"sélectionner n'importe quelle zone de l'écran en cliquant et déplaçant la "
"souris.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6620,11 +6464,6 @@ msgstr "Image entière"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Utiliser comme motif"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exporter un calque"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6720,11 +6559,6 @@ msgstr "Lignes pleines"
msgid "Dots"
msgstr "Points"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement :"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6805,11 +6639,6 @@ msgstr "Mode"
msgid "Color space:"
msgstr "Espace de &couleur :"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contenu liquide"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7007,6 +6836,102 @@ msgstr "Voix ambiguë d'un cœur qui, au zéphyr, préfère les jattes de kiwis"
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copier rouge"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gauche :"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite :"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sans-titre-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Déplacer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoomer"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoomer"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuration CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Augmenter"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Sortie"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Tout sélectionner"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Enlever le calque"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriétés"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jaunes"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Rien"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vue :"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier le masque"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vue :"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options alpha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Peinture à l'huile..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exporter un calque"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espacement :"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenu liquide"
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&Aperçu"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/chalk.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -336,12 +336,6 @@ msgstr "Dorcha 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Domhain na Farraige"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr ""
@ -1154,11 +1148,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus"
msgstr "Míneas"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Cuir &Leis..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1188,11 +1177,6 @@ msgstr "Dóigh"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil Dearg"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Cóipeáil Dearg"
@ -1209,10 +1193,6 @@ msgstr "Cóipeáil Gorm"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Cóipeáil Teimhneacht"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Díscaoil"
@ -1703,20 +1683,6 @@ msgstr "Suas"
msgid "Down"
msgstr "Síos"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -1908,11 +1874,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "ganteideal-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Á Scálú..."
@ -2716,11 +2677,6 @@ msgstr "Uirlis Bhogtha"
msgid "&Move"
msgstr "&Bog"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Bog"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2785,16 +2741,6 @@ msgstr "Uirlis Téacs"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Uirlis Súmála"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Súmáil:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Súmáil:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3258,12 +3204,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Tiontaigh Gach Sraith Ó "
@ -3720,12 +3660,6 @@ msgstr "Ainm sraithe:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumraíocht CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr ""
@ -3913,11 +3847,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Breisigh"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Cruthaigh sraith nua"
@ -4137,20 +4066,10 @@ msgstr "Cosúil"
msgid "Transform..."
msgstr "Trasfhoirmigh..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Amach"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Roghnaigh Uile"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Díroghnaigh"
@ -4238,11 +4157,6 @@ msgstr "Cuir &Leis..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Sr&aith Coigeartaithe"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Bain Sraith"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "Folaig&h"
@ -4267,11 +4181,6 @@ msgstr "Go dtí an Barr"
msgid "To Bottom"
msgstr "Go dtí an Bun"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Io&nsáigh Íomhá mar Shraith..."
@ -4473,30 +4382,11 @@ msgstr ""
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Neamhní"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Acmhainní"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amharc:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4538,22 +4428,11 @@ msgstr ""
msgid "Filte&r"
msgstr "Scagai&re"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Bosca Uirlisí"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Cuir Masc in Eagar"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4564,11 +4443,6 @@ msgstr "Nascleanúint"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Scuaba agus Stuif"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Amharc:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4758,12 +4632,6 @@ msgstr "&Sféarach"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Roghanna Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5076,18 +4944,6 @@ msgstr ""
msgid "Darken Curve"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5744,11 +5600,6 @@ msgstr ""
"shábháil go tapa gan an dialóg chomhad, brúigh Ctrl+Shift+S. Incrimintítear "
"ainm an chomhaid tar éis gach sábháil."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olaphéint..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5835,12 +5686,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6451,11 +6296,6 @@ msgstr "Íomhá Iomlán"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Úsáid mar Phatrún"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil Sraith"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6551,11 +6391,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr "Poncanna"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6636,11 +6471,6 @@ msgstr "Mód"
msgid "Color space:"
msgstr "Spás datha:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Codarsnacht"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6825,6 +6655,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "Cló:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cuir &Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Cóipeáil Dearg"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ar Chlé:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Ar Dheis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "ganteideal-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Bog"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Súmáil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Súmáil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Cumraíocht CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Breisigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Amach"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Roghnaigh Uile"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Bain Sraith"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Airíonna"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Neamhní"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amharc:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Bosca Uirlisí"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Cuir Masc in Eagar"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Amharc:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghanna Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olaphéint..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Easpórtáil Sraith"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spásáil: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Codarsnacht"
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&Réamhamharc"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Escuro 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar Profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Chama Angular 1"
@ -1163,11 +1157,6 @@ msgstr "Mais"
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Engadir..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1197,11 +1186,6 @@ msgstr "Gravar"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar o Vermello"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar o Vermello"
@ -1218,10 +1202,6 @@ msgstr "Copiar o Azul"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar a Opacidade"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Esvaecerse"
@ -1720,20 +1700,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Down"
msgstr "Baixar"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor de pintura Mollada e Pego&ñenta..."
@ -1926,11 +1892,6 @@ msgstr "Aplicar capa de máscara"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Operación de Pintura Abstracta"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sen-nome-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2779,11 +2740,6 @@ msgstr "Ferramenta para Mover"
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2848,16 +2804,6 @@ msgstr "Ferramenta de Texto"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta de Ampliación"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Achegar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Achegar"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3344,12 +3290,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversión de Espazo de Cor"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converter Todas as Capas de"
@ -3827,12 +3767,6 @@ msgstr "Nome da capa:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Non existen opcións de configuración para este filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración de CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar o Perfil da Imaxe aos datos do Porta-retallos"
@ -4028,11 +3962,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Mellorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Criar unha capa nova"
@ -4256,20 +4185,10 @@ msgstr "Semellante"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleccionar Todo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
@ -4358,11 +4277,6 @@ msgstr "&Engadir..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Capa de &Axuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar a Capa"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4389,11 +4303,6 @@ msgstr "Ao Cume"
msgid "To Bottom"
msgstr "Ao Fondo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades..."
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir Imaxe como Capa..."
@ -4604,31 +4513,11 @@ msgstr "Nova Capa"
msgid "%1:"
msgstr "1:1"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarelos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ver:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4670,22 +4559,11 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filtra&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar a Máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4696,11 +4574,6 @@ msgstr "Navegación"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pincéis e Outras Cousas"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ver:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4895,12 +4768,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións do canal Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5215,18 +5082,6 @@ msgstr "Opacidade: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "Mais Escura"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5905,11 +5760,6 @@ msgstr ""
"captura sen empregar o diálogo, prema Ctrl+Maiusculas+S. O nome do ficheiro "
"é incrementado automaticamente en cada gardado."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura a óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6015,12 +5865,6 @@ msgstr ""
"nova captura con este modo, poderá seleccionar calquer área da pantalla, "
"premendo e arrastrando o rato.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6648,11 +6492,6 @@ msgstr "Toda a Imaxe"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como Patrón"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar Capa"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6748,11 +6587,6 @@ msgstr "Liñas a Trazos "
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6833,11 +6667,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:"
msgstr "Espazo de cor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contido Líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7033,6 +6862,102 @@ msgstr "Quen Foi O Simpático Que Mudou A Frase Da Antevisión Do Texto? "
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Engadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar o Vermello"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sen-nome-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Achegar"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Achegar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración de CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Mellorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleccionar Todo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eliminar a Capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriedades..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarelos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar a Máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións do canal Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura a óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar Capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaciado: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contido Líquido"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmap"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -343,12 +343,6 @@ msgstr "Sötét 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Mélytenger"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Ragyogás 1 (szög mentén)"
@ -1171,11 +1165,6 @@ msgstr "Plussz"
msgid "Minus"
msgstr "Mínusz"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "%1 felvétele..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1205,11 +1194,6 @@ msgstr "Égés"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmappelés"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "A vörös másolása"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "A vörös másolása"
@ -1226,10 +1210,6 @@ msgstr "A kék másolása"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Az átlátszóság másolása"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Feloldás"
@ -1762,20 +1742,6 @@ msgstr "Felfelé"
msgid "Down"
msgstr "Lefelé"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Balról:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Magasság:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -1985,11 +1951,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Absztrakt festési művelet"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "névtelen-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2868,11 +2829,6 @@ msgstr "Elmozgatás"
msgid "&Move"
msgstr "Mo&zgatás"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Mo&zgatás"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -2943,16 +2899,6 @@ msgstr "Szöveg"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Nagyító"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Eszközikon"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Eszközikon"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3477,12 +3423,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Színtérkonverzió:"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Az összes réteg konvertálása erről"
@ -3979,12 +3919,6 @@ msgstr "A réteg típusa:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-beállítások"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "A képprofil alkalmazása a vágólap adataira"
@ -4183,11 +4117,6 @@ msgstr "100"
msgid "40x40"
msgstr "100"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Feljavítás"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4438,20 +4367,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Átalakítás"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ki"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Minden ki&jelölése"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4549,11 +4468,6 @@ msgstr "%1 felvétele..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Réteg hozzáadása"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "A réteg &eltávolítása"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4584,11 +4498,6 @@ msgstr "Le&vágás"
msgid "To Bottom"
msgstr "Medencefenék"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "T&ulajdonságok"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Ké&p beszúrása rétegként..."
@ -4806,31 +4715,11 @@ msgstr "Új ma&ppa"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sárgák"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nopsz"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Szőlő"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4872,22 +4761,11 @@ msgstr "Kiválasztás"
msgid "Filte&r"
msgstr "Szűrő"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Maszk hozzáadása"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4898,11 +4776,6 @@ msgstr "Navigálás"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Szőlő"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5092,12 +4965,6 @@ msgstr "&Skála"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfabeállítások"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5410,18 +5277,6 @@ msgstr "Áttetszőség: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "Sötétítés"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6103,11 +5958,6 @@ msgstr ""
"párbeszédablak megnyitása nélkül szeretné elmenteni a képet, nyomja meg a "
"Ctrl+Shift+S-et. A fájlnév minden mentés után automatikusan megnő eggyel."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olajfestmény..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6215,12 +6065,6 @@ msgstr ""
"készítésekor az egérrel ki lehet jelölni azt a területet, amely rá fog "
"kerülni a képre.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6848,11 +6692,6 @@ msgstr "A kép átméretezése"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Minta használata"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "A réteg exportálása"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6948,11 +6787,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7033,11 +6867,6 @@ msgstr "Mód"
msgid "Color space:"
msgstr "Szí&ntér:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Folya&déktartalom:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7221,6 +7050,102 @@ msgstr "Árvíztűrő tükörfúrógép"
msgid "Font:"
msgstr "Betűtípus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "%1 felvétele..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "A vörös másolása"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Balról:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Magasság:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "névtelen-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Mo&zgatás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Eszközikon"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Eszközikon"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Feljavítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ki"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Minden ki&jelölése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "A réteg &eltávolítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "T&ulajdonságok"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sárgák"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nopsz"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Szőlő"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Maszk hozzáadása"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Szőlő"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfabeállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olajfestmény..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "A réteg exportálása"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Térköz: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Folya&déktartalom:"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmappelés"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -348,12 +348,6 @@ msgstr "Scuro 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Mare profondo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Luminosità da bagliore angolare 1"
@ -1166,11 +1160,6 @@ msgstr "Più"
msgid "Minus"
msgstr "Meno"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1200,11 +1189,6 @@ msgstr "Brucia"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copia rosso"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copia rosso"
@ -1221,10 +1205,6 @@ msgstr "Copia blu"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copia opacità"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolvi"
@ -1715,20 +1695,6 @@ msgstr "Su"
msgid "Down"
msgstr "Giù"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Sinistra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Destra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motore della &vernice umida e appiccicosa..."
@ -1920,11 +1886,6 @@ msgstr "Applica maschera di livello"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Operazione di disegno astratta"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "senza-titolo-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Riscalamento..."
@ -2741,11 +2702,6 @@ msgstr "Strumento di spostamento"
msgid "&Move"
msgstr "&Sposta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Sposta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2810,16 +2766,6 @@ msgstr "Strumento testo"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Strumento ingrandimento"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ingrandimento:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimento:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3291,13 +3237,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversione dello spazio dei colori"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contiguo"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converti tutti i livelli da "
@ -3768,12 +3707,6 @@ msgstr "Nome del livello:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Nessuna opzione di configurazione disponibile per questo filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione di CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Applica profilo dell'immagine ai dati negli appunti"
@ -3961,11 +3894,6 @@ msgstr "20×20"
msgid "40x40"
msgstr "40×40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Migliora"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Crea un nuovo livello"
@ -4187,20 +4115,10 @@ msgstr "Simile"
msgid "Transform..."
msgstr "Trasforma..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fuori"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(incollato)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleziona tutto"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona"
@ -4288,11 +4206,6 @@ msgstr "&Aggiungi..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Livello di regol&azione"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Rimuovi %1"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Nascondi"
@ -4317,11 +4230,6 @@ msgstr "In cima"
msgid "To Bottom"
msgstr "In fondo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Proprietà"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserisci immagine come livello..."
@ -4529,31 +4437,11 @@ msgstr "Nuovo &livello"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gialli"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Risorse"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4595,22 +4483,11 @@ msgstr "Sele&ziona"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&ro"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nascondi gli s&trumenti"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica maschera"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4621,11 +4498,6 @@ msgstr "Navigazione"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pennelli e altro"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vista:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4820,12 +4692,6 @@ msgstr "&Sferico"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidale"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni per alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5140,18 +5006,6 @@ msgstr "Curva di opacità"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Scurisci curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5836,11 +5690,6 @@ msgstr ""
"premi Ctrl+Shift+S. Il nome del file è automaticamente incrementato dopo "
"ogni salvataggio."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pittura a &olio..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5949,12 +5798,6 @@ msgstr ""
"si fa una nuova istantanea in questa modalità sarai in grado di selezionare "
"qualsiasi area dello schermo facendo clic e trascinando il mouse.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6603,11 +6446,6 @@ msgstr "Tutta l'immagine"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usa come motivo"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Esporta livello"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6703,11 +6541,6 @@ msgstr "Linee tratteggiate"
msgid "Dots"
msgstr "Punti"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6788,11 +6621,6 @@ msgstr "Modalità"
msgid "Color space:"
msgstr "Spazio dei colori:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contenuto liquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6988,6 +6816,110 @@ msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
msgid "Font:"
msgstr "Carattere:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia rosso"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sinistra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "senza-titolo-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Sposta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ingrandimento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ingrandimento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Contiguo"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configurazione di CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Migliora"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fuori"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleziona tutto"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Rimuovi %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Proprietà"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gialli"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nascondi gli s&trumenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica maschera"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni per alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pittura a &olio..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Esporta livello"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spaziatura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenuto liquido"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "BaseOggettoAnteprima"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Dark 1 (ダーク)"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Deep Sea (深海)"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1 (フレアグロー 角)"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "Plus (加算)"
msgid "Minus"
msgstr "Minus (減算)"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "Burn (焼き込み)"
msgid "Bumpmap"
msgstr "バンプマップ"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "赤をコピー"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "赤をコピー"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "青をコピー"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "不透明度をコピー"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolve (ディゾルブ)"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "上"
msgid "Down"
msgstr "下"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "ウェット&スティッキーペイントエンジン(&W)..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "レイヤーマスクを適用"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp を抽出"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "スケーリング..."
@ -2732,11 +2693,6 @@ msgstr "移動ツール"
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "テキストツール"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "ズームツール"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3287,12 +3233,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "カラースペースの変換"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "すべてのレイヤーを変換 - 元のタイプ: "
@ -3761,12 +3701,6 @@ msgstr "レイヤー名:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "このフィルタには設定オプションはありません"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg の設定"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "画像プロファイルをクリップボードデータに適用"
@ -3955,11 +3889,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "エンハンス"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "新規レイヤーを作成"
@ -4181,20 +4110,10 @@ msgstr "近似色"
msgid "Transform..."
msgstr "変形..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Out"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(貼り付け)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択(&S)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "選択解除"
@ -4282,11 +4201,6 @@ msgstr "追加(&A)..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "調整レイヤー(&A)"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "レイヤーを削除(&R)"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "隠す(&H)"
@ -4311,11 +4225,6 @@ msgstr "最前面に"
msgid "To Bottom"
msgstr "最背面に"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "レイヤーとして画像を挿入(&N)..."
@ -4522,31 +4431,11 @@ msgstr "新規フォルダ(&F)"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "イエロー"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "リソース(&R)"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ビュー:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4588,22 +4477,11 @@ msgstr "選択(&C)"
msgid "Filte&r"
msgstr "フィルタ(&R)"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "マスクを編集"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4614,11 +4492,6 @@ msgstr "ナビゲーション"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "ブラシなど"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "ビュー:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4812,12 +4685,6 @@ msgstr "球形(&S)"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "正弦波(&I)"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "アルファオプション"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5130,18 +4997,6 @@ msgstr "不透明度カーブ "
msgid "Darken Curve"
msgstr "暗さのカーブ"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5820,11 +5675,6 @@ msgstr ""
"ナップショットを保存するには [Ctrl+Shift+S] を押します。この場合、保存するた"
"びにファイル名に含まれる変数が自動的に増加します。"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "油絵(&O)..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5931,12 +5781,6 @@ msgstr ""
"ショットを撮ると、マウスのクリックとドラッグでスクリーンの範囲を指定すること"
"ができます。</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6578,11 +6422,6 @@ msgstr "画像全体"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "パターンとして使う"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "レイヤーをエクスポート"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6678,11 +6517,6 @@ msgstr "破線"
msgid "Dots"
msgstr "点線"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "間隔:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6763,11 +6597,6 @@ msgstr "モード"
msgid "Color space:"
msgstr "カラースペース:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "液体の内容"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6961,3 +6790,99 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "赤をコピー"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "タイトルなし-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg の設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "エンハンス"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Out"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "すべて選択(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "レイヤーを削除(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "プロパティ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "イエロー"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ビュー:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "マスクを編集"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "ビュー:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "アルファオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "油絵(&O)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "レイヤーをエクスポート"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "間隔:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "液体の内容"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 09:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -346,12 +346,6 @@ msgstr "ងងឹត ១"
msgid "Deep Sea"
msgstr "សមុទ្រ​ជ្រៅ"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "បញ្ចេញ​ពន្លឺពណ៌​ក្រហម​ច្រើន​ជ្រុង ១"
@ -1164,11 +1158,6 @@ msgstr "បូក"
msgid "Minus"
msgstr "ដក"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1198,11 +1187,6 @@ msgstr "ដុត"
msgid "Bumpmap"
msgstr "ផែនទី​រដិបរដុប​"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ក្រហម​"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ក្រហម​"
@ -1219,10 +1203,6 @@ msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ខៀវ​"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "ចម្លង​ភាព​ស្រអាប់"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រលាយ​"
@ -1713,20 +1693,6 @@ msgstr "ឡើង​លើ"
msgid "Down"
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង ៖"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "ស្ដាំ ៖"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ទឹកថ្នាំ​សើម & ស្អិត​..."
@ -1918,11 +1884,6 @@ msgstr "អនុវត្ត​របាំង​ស្រទាប់"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp អរូបី​"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង ១"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន..."
@ -2732,11 +2693,6 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ផ្លាស់ទី"
msgid "&Move"
msgstr "ផ្លាស់​ទី"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់​ទី"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2801,16 +2757,6 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ អត្ថបទ"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "ឧបករណ៍​ពង្រីក"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "ការ​បម្លែង​គំរូ​ពណ៌"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "បម្លែង​ស្រទាប់​ទាំងអស់​ពី "
@ -3750,12 +3690,6 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ស្រទាប់ ៖"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ដែល​អាច​រក​បាន​សម្រាប់​តម្រង​នេះ​ឡើយ"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ថ CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "អនុវត្ត​ទម្រង់​រូបភាព​​ទៅកាន់​ទិន្នន័យ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"
@ -3943,11 +3877,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "បន្ថែម​"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "បង្កើត​ស្រទាប់​ថ្មី"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "ស្រដៀង​គ្នា​"
msgid "Transform..."
msgstr "ប្លែង..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "ក្រៅ"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(បាន​បិទភ្ជាប់)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "ដោះជ្រើស"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "បន្ថែម..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "ស្រទាប់​លៃតម្រូវ"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "យក​ស្រទាប់​ចេញ"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "លាក់"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "ទៅ​កំពូល"
msgid "To Bottom"
msgstr "ទៅ​បាត"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព​ជា​ស្រទាប់..."
@ -4508,31 +4417,11 @@ msgstr "ថត​ថ្មី"
msgid "%1:"
msgstr "%1 ៖"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ពណ៌​លឿង​"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "ធនធាន"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "មើល ៖"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4574,22 +4463,11 @@ msgstr "ជ្រើស"
msgid "Filte&r"
msgstr "តម្រង"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​របាំង"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4600,11 +4478,6 @@ msgstr "ការ​រុករក"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "ជក់ និង ឧបករណ៍"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "មើល ៖"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4799,12 +4672,6 @@ msgstr "មានរាង​ដូច​ស្វ៊ែរ"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "ជា​ស៊ីនុសូអ៊ីដ"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​​អាល់ហ្វា"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5117,18 +4984,6 @@ msgstr "ភាព​ស្រអាប់​នៃ​ខ្សែងកោង​
msgid "Darken Curve"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្សែ​កោង​ងងឹត​"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5808,11 +5663,6 @@ msgstr ""
"សូមចុច បញ្ជា(Ctrl)+ប្ដូរ(Shift)+S ។ ឈ្មោះឯកសារ​គឺត្រូវបានបន្ថែម​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពី "
"បានរក្សាទុក​នីមួយៗ ។"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "គំនូរ​ប្រេង..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5915,12 +5765,6 @@ msgstr ""
"<b>តំបន់</b> - ថត​យក​តែ​តំបន់​របស់​ផ្ទៃតុ ដែល​អ្នក​បញ្ចាក់​ប៉ុណ្ណោះ ។ នៅ​ពេល​កំពុង​ថត​រូបថត​ថ្មី​ក្នុង​របៀប​នេះ "
"អ្នក​នឹង​អាច​ជ្រើស​តំបន់​ណា​មួយ​របស់​អេក្រង់​ដោយ​ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6556,11 +6400,6 @@ msgstr "រូបភាព​ទាំងមូល"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "ប្រើ​ជា​លំនាំ"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "នាំ​ស្រទាប់​ចេញ"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6656,11 +6495,6 @@ msgstr "បន្ទាត់​ដាច់​ៗ​"
msgid "Dots"
msgstr "ចំណុច"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត ៖"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6741,11 +6575,6 @@ msgstr "របៀប​"
msgid "Color space:"
msgstr "គំរូ​ពណ៌ ៖"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "មាតិកា​វត្ថុ​រាវ"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6939,5 +6768,101 @@ msgstr "កម្មវិធី​នេះ​នឹង​ធ្វើ​ឲ្
msgid "Font:"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ក្រហម​"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "ឆ្វេង ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ស្ដាំ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង ១"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ផ្លាស់​ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ថ CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "បន្ថែម​"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "ក្រៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "យក​ស្រទាប់​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ពណ៌​លឿង​"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "មើល ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "កែ​សម្រួល​របាំង"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "មើល ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ជម្រើស​​អាល់ហ្វា"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "គំនូរ​ប្រេង..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "នាំ​ស្រទាប់​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "គម្លាត ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "មាតិកា​វត្ថុ​រាវ"
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "មើល​ជា​មុន"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 00:26GMT+2\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <C@li.org>\n"
@ -361,12 +361,6 @@ msgstr "Tikai tum<75>ināt"
msgid "Deep Sea"
msgstr ""
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr ""
@ -1242,11 +1236,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Pievienot slāni..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1279,11 +1268,6 @@ msgstr "Zils"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "zils"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy
msgid "Copy Red"
@ -1304,10 +1288,6 @@ msgstr "zils"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Miglainība"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Šķīdināt"
@ -1857,20 +1837,6 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Krāsa"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Tikai gai<61>ināt"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -2082,10 +2048,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2991,11 +2953,6 @@ msgstr "Izdzēst iezīmēto"
msgid "&Move"
msgstr "Režīms"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Režīms"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -3070,16 +3027,6 @@ msgstr "&Aizpildīšanas instruments"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Mērogošanas instruments"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Mērogot &samazinot"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Mērogot &samazinot"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3616,12 +3563,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "&Krāsu uzņēmējs"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
#, fuzzy
msgid "Convert All Layers From "
@ -4130,12 +4071,6 @@ msgstr "slānis %1"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stūri:"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr ""
@ -4339,10 +4274,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4594,20 +4525,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Iezīmējums"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Iezīmējums"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4706,11 +4627,6 @@ msgstr "&Pievienot slāni..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Nāko<6B>ais slānis..."
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Dzēst Masku"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4740,11 +4656,6 @@ msgstr "&Pārvietošanas instruments"
msgid "To Bottom"
msgstr "Saglabāt slāni kā bildi..."
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Slāņa Parametri..."
#: ui/kis_view.cc:642
#, fuzzy
msgid "I&nsert Image as Layer..."
@ -4978,30 +4889,11 @@ msgstr "&Nāko<6B>ais slānis..."
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nekāds"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "Bilde"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Saķēdēts"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -5043,22 +4935,11 @@ msgstr "Iezīmējums"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Balts"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ota"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Pievienot Masku"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -5069,11 +4950,6 @@ msgstr "Navigācija"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "&Otas instruments"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Saķēdēts"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5263,12 +5139,6 @@ msgstr "Vērtība"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Gradiācijas Opcijas"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5581,18 +5451,6 @@ msgstr "Neskaidrība:"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Tikai tum<75>ināt"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6241,11 +6099,6 @@ msgid ""
"automatically incremented after each save."
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Neskaidrība:"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6332,12 +6185,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6948,11 +6795,6 @@ msgstr "Eksportēt Bildi"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Lietot Tekošo Šablonu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt Bildi"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -7048,11 +6890,6 @@ msgstr "&Noslēpt/Parādīt slāni..."
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Atstarpes:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7133,11 +6970,6 @@ msgstr "Režīms"
msgid "Color space:"
msgstr "&Krāsu uzņēmējs"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Stūri:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7321,6 +7153,94 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "Stūri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pievienot slāni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "zils"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Krāsa"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tikai gai<61>ināt"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Režīms"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Mērogot &samazinot"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Mērogot &samazinot"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Stūri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Iezīmējums"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Iezīmējums"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Dzēst Masku"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Slāņa Parametri..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nekāds"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Saķēdēts"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ota"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Pievienot Masku"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Saķēdēts"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Gradiācijas Opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Neskaidrība:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksportēt Bildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Atstarpes:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Stūri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Default printer color model:"
#~ msgstr "Krāsas Režīms"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -344,12 +344,6 @@ msgstr "Tua 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Biru Laut "
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Cahaya Bersinar Berpenjuru 1"
@ -1173,11 +1167,6 @@ msgstr "Tambah"
msgid "Minus"
msgstr "Tolak"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1207,11 +1196,6 @@ msgstr "Burn"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Salin Merah"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Salin Merah"
@ -1228,10 +1212,6 @@ msgstr "Salin Biru"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Salin Kelegapan"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Larut"
@ -1764,20 +1744,6 @@ msgstr "Atas"
msgid "Down"
msgstr "Bawah"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Kiri:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Tinggi:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -1987,11 +1953,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp Abstrak"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "tak bertajuk-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2880,11 +2841,6 @@ msgstr "Alihkan alat"
msgid "&Move"
msgstr "&Mod"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mod"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -2958,16 +2914,6 @@ msgstr "Alat teks"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Alat zum "
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Pen Alat"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&Pen Alat"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3492,12 +3438,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Penukaran Ruang Warna"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Tukar Semua Lapisan Dari"
@ -3994,12 +3934,6 @@ msgstr "Jenis lapisan:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi Clmg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Guna Profil Imej pada Data Klipbod"
@ -4197,10 +4131,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4449,20 +4379,10 @@ msgstr "Serupa"
msgid "Transform..."
msgstr "Ubah..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Luar"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Pilih Semua"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4560,11 +4480,6 @@ msgstr "Tambah %1..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Tambah Lapisan"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Alih Keluar Lapisan"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4595,11 +4510,6 @@ msgstr "&Pangkas Alat"
msgid "To Bottom"
msgstr "Dasar Kolam"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ciri Lapisan"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Selitkan Imej sebagai Lapisan..."
@ -4822,31 +4732,11 @@ msgstr "Lapisan Baru"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Kuning"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Anggur"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4888,22 +4778,11 @@ msgstr "Pilih"
msgid "Filte&r"
msgstr "Penapis"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Seting"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tambahkan Topeng"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4914,11 +4793,6 @@ msgstr "Navigasi"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Anggur"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5108,12 +4982,6 @@ msgstr "&Skala"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Topeng alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5426,18 +5294,6 @@ msgstr "Kelegapan:"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Lebih Gelap"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6119,11 +5975,6 @@ msgstr ""
"dengan cepat tanpa perlu memaparkan dialog fail, tekan Ctrl+Shift+S. Nama "
"fail ditambah secara automatik selepas setiap kali disimpan."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Cat minyak..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6231,12 +6082,6 @@ msgstr ""
"mengambil snapshot baru dalam mod ini, anda boleh memilih mana-mana kawasan "
"pada skrin dengan mengklik dan menyeret tetikus.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6864,11 +6709,6 @@ msgstr "Eksport Imej"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Guna corak"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksport Lapisan"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6964,11 +6804,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7049,11 +6884,6 @@ msgstr "Mod"
msgid "Color space:"
msgstr "Ruang &warna:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan &cecair:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7237,6 +7067,98 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgid "Font:"
msgstr "Fon:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin Merah"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Kiri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tinggi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "tak bertajuk-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mod"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Pen Alat"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "&Pen Alat"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi Clmg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Luar"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Pilih Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Alih Keluar Lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ciri Lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Kuning"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Anggur"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Tambahkan Topeng"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Anggur"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Topeng alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Cat minyak..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksport Lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Jarak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kandungan &cecair:"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmap"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Lars Risan <lrisan@tik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -358,12 +358,6 @@ msgstr "Mørk 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Dyp sjø"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Glødende blaff vinklet 1"
@ -1184,11 +1178,6 @@ msgstr "Pluss"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til %1 ..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1220,11 +1209,6 @@ msgstr "Blå"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopier rødt"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopier rødt"
@ -1241,10 +1225,6 @@ msgstr "Kopier blått"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopier ugjennomsiktighet"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr ""
@ -1776,20 +1756,6 @@ msgstr "Opp"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Venstre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Høyre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -1997,11 +1963,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "uten_navn-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2884,11 +2845,6 @@ msgstr "Flytteverktøy"
msgid "&Move"
msgstr "&Modus"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Modus"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -2962,16 +2918,6 @@ msgstr "Tekstverktøy"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Skalerverktøy"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Flytt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Mangekant"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3497,13 +3443,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konverter alle lag fra "
@ -4002,12 +3941,6 @@ msgstr "Lagtype"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr ""
@ -4209,10 +4142,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4460,20 +4389,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Omform"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ut"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Velg &alt"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4571,11 +4490,6 @@ msgstr "Legg til %1 ..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Legg til lag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern %1"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4606,11 +4520,6 @@ msgstr "&Flytt"
msgid "To Bottom"
msgstr "Bassengbunn"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Bildeinnstillinger ..."
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Sett inn bilde som lag ..."
@ -4836,31 +4745,11 @@ msgstr "Fje&rn lag"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gulfarger"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Bobleknotter"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vinranke"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4902,22 +4791,11 @@ msgstr "Valg"
msgid "Filte&r"
msgstr "F&ilter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Legg til maske"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4928,11 +4806,6 @@ msgstr "Navigering"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vinranke"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5122,12 +4995,6 @@ msgstr "&Gråskala"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5440,18 +5307,6 @@ msgstr "Ugjennomsiktighet: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "Mørkere"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6107,11 +5962,6 @@ msgstr ""
"lagre øyeblikksbildet raskt uten å vise fildialogboksen, trykk Ctrl+Shift+S. "
"Filnavnet blir automatisk økt etter hver lagring."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oljemaleri ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6211,12 +6061,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6829,11 +6673,6 @@ msgstr "Nytt bilde"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Bruk mønster"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksporter lag"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6929,11 +6768,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Luft: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7014,11 +6848,6 @@ msgstr "Modus"
msgid "Color space:"
msgstr "&Fargerommet:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Kontrast"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7202,6 +7031,106 @@ msgstr "Vår kjære møy i cape øvde banjo, whist og quiz i taxifila"
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til %1 ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopier rødt"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Høyre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "uten_navn-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Modus"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Flytt"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Mangekant"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Velg &alt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Bildeinnstillinger ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gulfarger"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Bobleknotter"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vinranke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Legg til maske"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vinranke"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oljemaleri ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksporter lag"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Luft: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kontrast"
#, fuzzy
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "Forhåndsvisning"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -340,12 +340,6 @@ msgstr "Düüster 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Deepmeer"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Fackelglöhen eckig 1"
@ -1158,11 +1152,6 @@ msgstr "Totellen"
msgid "Minus"
msgstr "Aftrecken"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1192,11 +1181,6 @@ msgstr "Brennen"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Root koperen"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Root koperen"
@ -1213,10 +1197,6 @@ msgstr "Blaag koperen"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Deckstärk koperen"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Oplösen"
@ -1707,20 +1687,6 @@ msgstr "Na baven"
msgid "Down"
msgstr "Na nerrn"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Linkerhand:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Rechterhand:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Fuchtig un backig Malen..."
@ -1912,11 +1878,6 @@ msgstr "Laagmask bruken"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Afstrakt PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "AhnNaam-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Topassen..."
@ -2733,11 +2694,6 @@ msgstr "Verschuuv-Warktüüch"
msgid "&Move"
msgstr "&Verschuven"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschuven"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2802,16 +2758,6 @@ msgstr "Text-Warktüüch"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ansichtgrött-Warktüüch"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3284,12 +3230,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Klörenruum-Ümwanneln"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "All Lagen ümwanneln ut "
@ -3755,12 +3695,6 @@ msgstr "Laagnaam:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "För dissen Filter sünd keen Instell-Optschonen verföögbor"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-Instellen"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Bildprofil för Twischenaflaag-Daten anwennen"
@ -3948,11 +3882,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Verbetern"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Nieg Laag opstellen"
@ -4174,20 +4103,10 @@ msgstr "Liek"
msgid "Transform..."
msgstr "Ümwanneln..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Rut"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(inföögt)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "All &utsöken"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Utwahl torüchnehmen"
@ -4275,11 +4194,6 @@ msgstr "&Tofögen..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Topass-Laag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Laag &wegdoon"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Versteken"
@ -4304,11 +4218,6 @@ msgstr "Na baven"
msgid "To Bottom"
msgstr "Na nerrn"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenschappen"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Bild as Laag i&nfögen..."
@ -4516,31 +4425,11 @@ msgstr "Nieg &Orner"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Geeltöön"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Noppen"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ressourcen"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4582,22 +4471,11 @@ msgstr "&Utwahl"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellen"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mask bewerken"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4608,11 +4486,6 @@ msgstr "Navigatschoon"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinsel un mehr"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4807,12 +4680,6 @@ msgstr "&Kugel"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinus"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alphaoptschonen"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5127,18 +4994,6 @@ msgstr "Deckstärk-Bagen"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Afdüüstern-Bagen"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5821,11 +5676,6 @@ msgstr ""
"Du em gau ahn Dateidialoog sekern wullt, drück Strg+Ümschalt+S. De Dateinaam "
"warrt för elk Sekern automaatsch een hoochtellt."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Öölbild..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5934,12 +5784,6 @@ msgstr ""
"Opstellen vun en nieg Snappschööt mit disse Metood lett sik dör Anklicken un "
"Trecken mit de Muus en Rebeet utsöken.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6581,11 +6425,6 @@ msgstr "Heel Bild"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "As Muster bruken"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Laag exporteren"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6681,11 +6520,6 @@ msgstr "Streeklienen"
msgid "Dots"
msgstr "Pünkt"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6766,11 +6600,6 @@ msgstr "Bedriefoort"
msgid "Color space:"
msgstr "Klöörruum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Flaatinholt"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6966,6 +6795,102 @@ msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng"
msgid "Font:"
msgstr "Schriftoort:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Root koperen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Linkerhand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechterhand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "AhnNaam-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschuven"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-Instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Verbetern"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Rut"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "All &utsöken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Laag &wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Geeltöön"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Noppen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Mask bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alphaoptschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Öölbild..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Laag exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Afstand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Flaatinholt"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 11:09+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -344,12 +344,6 @@ msgstr "गाढा १"
msgid "Deep Sea"
msgstr "गहिरो समुद्र"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "चमक दीप्ति कोणिय १"
@ -1162,11 +1156,6 @@ msgstr "जोड्नुहोस्"
msgid "Minus"
msgstr "घटाउनुहोस्"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1196,11 +1185,6 @@ msgstr "बाल्नुहोस्"
msgid "Bumpmap"
msgstr "बम्पम्याप"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
@ -1217,10 +1201,6 @@ msgstr "नीलो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "अस्पष्टता प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "समाधान गर्नुहोस्"
@ -1711,20 +1691,6 @@ msgstr "माथि"
msgid "Down"
msgstr "तल"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "बायाँ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "दायाँ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "भिजेको र टाँसिने रङ इन्जिन..."
@ -1916,11 +1882,6 @@ msgstr "तह मास्क लागू गर्नुहोस्"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "संक्षिप्त पेन्टओपी"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "शीर्षक बिहिन १"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "मापन..."
@ -2732,11 +2693,6 @@ msgstr "सार्ने उपकरण"
msgid "&Move"
msgstr "सार्नुहोस्"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "सार्नुहोस्"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2801,16 +2757,6 @@ msgstr "पाठ उपकरण"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "जुम उपकरण"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "रङस्थान रूपान्तरण"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "यसबाट सबै तह रूपान्तरण गर्नुहोस्"
@ -3750,12 +3690,6 @@ msgstr "तह नाम:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "यो फिल्टरका लागि कुनै कन्फिगरेसन विकल्प उपलब्ध छैन"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg कन्फिगरेसन"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "क्लिपबोर्ड डेटामा छवि प्रोफाइल लागू गर्नुहोस्"
@ -3944,11 +3878,6 @@ msgstr "२x२"
msgid "40x40"
msgstr "४x४"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "बढाउनुहोस्"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "नयाँ तह सिर्जना गर्नुहोस्"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "समान"
msgid "Transform..."
msgstr "रूपान्तरण..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "बाहिर"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(टासियो)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "चयन हटाउनुहोस्"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "थप्नुहोस्..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "समायोजन तह"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "तह हटाउनुहोस्"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "माथि तिर"
msgid "To Bottom"
msgstr "तल तिर"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "तहको रूपमा छवि घुसाउनुहोस्..."
@ -4508,31 +4417,11 @@ msgstr "नयाँ फोल्डर"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "पहेलो"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "नुप"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "संसाधन"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "दृश्य:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4574,22 +4463,11 @@ msgstr "चयन गर्नुहोस्"
msgid "Filte&r"
msgstr "फिल्टर"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "मास्क सम्पादन गर्नुहोस्"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4600,11 +4478,6 @@ msgstr "नेभिगेसन"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "ब्रुस र स्टुफ"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "दृश्य:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4800,12 +4673,6 @@ msgstr "गोलाकार"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "सिनवसोडल"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "अल्फा विकल्प"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5118,18 +4985,6 @@ msgstr "अपारदर्शी बक्र: "
msgid "Darken Curve"
msgstr "गाढा बक्र"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5811,11 +5666,6 @@ msgstr ""
"Ctrl+Shift+S थिच्नुहोस् । प्रत्येक पटक बचत गरेपछि फाइलनाम स्वचालित रूपमा बढोत्तरित हुन्छ "
"।"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "अस्वच्छ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5918,12 +5768,6 @@ msgstr ""
"<b>क्षेत्र</b> - तपाईँले निर्दिष्ट गर्नु भएको डेस्कटप मात्र ढाक्दछ ।नयाँ स्न्यापशट लिने बेलामा "
"तपाईँले माउस तान्दै क्लिक गरेर पर्दाको कुनै क्षेत्र चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6560,11 +6404,6 @@ msgstr "सम्पूर्ण छवि"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "बाँन्की प्रयोग गर्नुहोस्"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "तह निर्यात गर्नुहोस्"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6660,11 +6499,6 @@ msgstr "ड्यास दिइएको रेखा"
msgid "Dots"
msgstr "थोप्लो"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "खाली स्थान:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6745,11 +6579,6 @@ msgstr "मोड"
msgid "Color space:"
msgstr "रङ स्थान:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "तरल सामग्री"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6944,6 +6773,102 @@ msgstr "द्रुत खैरो स्याल अल्छि कुक
msgid "Font:"
msgstr "फन्ट:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "थप्नुहोस्..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "बायाँ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "दायाँ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "शीर्षक बिहिन १"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "सार्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg कन्फिगरेसन"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "बढाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "बाहिर"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "तह हटाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "गुण"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "पहेलो"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "नुप"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "दृश्य:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "मास्क सम्पादन गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "दृश्य:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "अल्फा विकल्प"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "अस्वच्छ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "तह निर्यात गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "खाली स्थान:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "तरल सामग्री"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "बम्पम्याप"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -354,12 +354,6 @@ msgstr "Dark 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Deep Sea"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1"
@ -1172,11 +1166,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Min"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1206,11 +1195,6 @@ msgstr "Branden"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Rood kopiëren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Rood kopiëren"
@ -1227,10 +1211,6 @@ msgstr "Blauw kopiëren"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Dekking kopiëren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Oplossen"
@ -1721,20 +1701,6 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Links:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Nat en kle&vend penseel..."
@ -1926,11 +1892,6 @@ msgstr "Laagmasker toepassen"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstracte PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "naamloos-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Schalen..."
@ -2745,11 +2706,6 @@ msgstr "Verplaatsen"
msgid "&Move"
msgstr "Ve&rplaatsen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ve&rplaatsen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2814,16 +2770,6 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3295,12 +3241,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Kleurruimteconversie"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Alle lagen omzetten van "
@ -3769,12 +3709,6 @@ msgstr "Laagnaam: "
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Geen instellingsopties voor dit filter beschikbaar"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-instellingen"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Afbeeldingsprofiel toepassen op klembordgegevens"
@ -3964,11 +3898,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Verbeteren"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Nieuwe laag aanmaken"
@ -4190,20 +4119,10 @@ msgstr "Gelijkwaardig"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformeren..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Uit"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(geplakt)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles &selecteren"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteren"
@ -4291,11 +4210,6 @@ msgstr "&Toevoegen..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Aanpassingslaag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Laag ve&rwijderen"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "Verber&gen"
@ -4320,11 +4234,6 @@ msgstr "Naar voorgrond"
msgid "To Bottom"
msgstr "Naar achtergrond"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Afbeelding als laag &invoegen..."
@ -4532,31 +4441,11 @@ msgstr "Nieuwe &map"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Geeltinten"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Bronnen"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Weergave"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4598,22 +4487,11 @@ msgstr "Sele&cteren"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Masker bewerken"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4624,11 +4502,6 @@ msgstr "Navigatie"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Schildergerei"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4823,12 +4696,6 @@ msgstr "Bolvo&rmig"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoïde"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa-opties"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5143,18 +5010,6 @@ msgstr "Dekkingskromme"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Kromme donkerder maken"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5838,11 +5693,6 @@ msgstr ""
"te slaan zonder het dialoogvenster te gebruiken, druk op Shift+Ctrl+S. De "
"bestandsnaam wordt automatisch verhoogd na elke keer opslaan."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olieverf..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5945,12 +5795,6 @@ msgstr ""
"vervolgens een rechthoek aan te geven door de muis te slepen naar het "
"gewenste punt, en weer los te laten.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6597,11 +6441,6 @@ msgstr "Gehele afbeelding"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Als patroon gebruiken"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Laag exporteren"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6697,11 +6536,6 @@ msgstr "Streeplijnen"
msgid "Dots"
msgstr "Stippellijnen"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiëring:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6782,11 +6616,6 @@ msgstr "Modus"
msgid "Color space:"
msgstr "Kleurruimte:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vloeibare inhoud"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6985,6 +6814,102 @@ msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs"
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Rood kopiëren"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "naamloos-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Ve&rplaatsen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Verbeteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Uit"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles &selecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Laag ve&rwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenscha&ppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Geeltinten"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Weergave"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Masker bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Weergave"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa-opties"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olieverf..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Laag exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spatiëring:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vloeibare inhoud"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -31,7 +31,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:51+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -369,12 +369,6 @@ msgstr "Ciemny 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Głębia morza"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Blask flary kanciasty 1"
@ -1187,11 +1181,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1221,11 +1210,6 @@ msgstr "Wypalanie"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiowanie czerwonego"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiowanie czerwonego"
@ -1242,10 +1226,6 @@ msgstr "Kopiowanie niebieskiego"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiowanie nieprzezroczystości"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpuszczanie"
@ -1736,20 +1716,6 @@ msgstr "Do góry"
msgid "Down"
msgstr "W dół"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Lewo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Prawo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Silnik efektów wilgotności i sklejania..."
@ -1941,11 +1907,6 @@ msgstr "Zastosuj maskę warstwy"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakcyjne PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "bez-tytułu-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Skalowanie..."
@ -2761,11 +2722,6 @@ msgstr "Narzędzie przemieszczania"
msgid "&Move"
msgstr "&Przesuń"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Przesuń"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2830,16 +2786,6 @@ msgstr "Narzędzie tekstu"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększania"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3318,12 +3264,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Konwersja przestrzeni kolorów"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konwertuj wszystkie warstwy z "
@ -3795,12 +3735,6 @@ msgstr "Nazwa warstwy:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Nie ma opcji konfiguracyjnych dla tego filtra"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg Configuration"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Zastosuj profil obrazka do danych ze schowka"
@ -3988,11 +3922,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Poprawianie"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Utwórz nową warstwę"
@ -4214,20 +4143,10 @@ msgstr "Podobne"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformuj..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Na zewnątrz"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(wklejone)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Zaznacz wszystko"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Odznacz"
@ -4315,11 +4234,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Warstwa &korekcyjna"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń warstwę"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Ukryj"
@ -4344,11 +4258,6 @@ msgstr "Do góry"
msgid "To Bottom"
msgstr "Do dołu"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Właściwości"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "W&staw obrazek jako warstwę..."
@ -4556,31 +4465,11 @@ msgstr "Nowy &katalog"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Żółcie"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nopy"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Zasoby"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Widok:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4622,22 +4511,11 @@ msgstr "Zaz&nacz"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Filtry"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj maskę"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4648,11 +4526,6 @@ msgstr "Nawigacja"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pędzle i inne"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Widok:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4848,12 +4721,6 @@ msgstr "&Sferyczne"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidalne"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje kanału alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5168,18 +5035,6 @@ msgstr "Krzywa przezroczystości"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Krzywa ściemnienia"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5863,11 +5718,6 @@ msgstr ""
"zrzut ekranu, bez pokazywania okna wyboru pliku, wciśnij Ctrl+Shift+S. Nazwa "
"pliku jest automatycznie zmieniana przy każdym zapisie."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Farba olejna..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5975,12 +5825,6 @@ msgstr ""
"trybie musisz zaznaczyć obszar na ekranie klikając i przeciągając mysz.</p></"
"qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6623,11 +6467,6 @@ msgstr "Cały obraz"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Użyj jako wzorzec"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj warstwę"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6723,11 +6562,6 @@ msgstr "Linia z kresek"
msgid "Dots"
msgstr "Kropki"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6808,11 +6642,6 @@ msgstr "Tryb"
msgid "Color space:"
msgstr "Przestrzeń kolorów:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość cieczy"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7010,6 +6839,102 @@ msgstr "Zażółć gęślą jaźń"
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiowanie czerwonego"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Lewo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Prawo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "bez-tytułu-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Przesuń"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Powiększenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Powiększenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg Configuration"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Poprawianie"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Na zewnątrz"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Zaznacz wszystko"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Usuń warstwę"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Właściwości"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Żółcie"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nopy"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modyfikuj maskę"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje kanału alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Farba olejna..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksportuj warstwę"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Odstęp:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Zawartość cieczy"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmap"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:43+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -366,12 +366,6 @@ msgstr "Escuro 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar Profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Chama Angular 1"
@ -1185,11 +1179,6 @@ msgstr "Mais"
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1219,11 +1208,6 @@ msgstr "Queimar"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de Relevo"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar o Vermelho"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar o Vermelho"
@ -1240,10 +1224,6 @@ msgstr "Copiar o Azul"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar a Opacidade"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver"
@ -1734,20 +1714,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Down"
msgstr "Descer"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor do pincel &Molhado e Pegajoso..."
@ -1939,11 +1905,6 @@ msgstr "Aplicar uma Máscara à Camada"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Operação de Pintura Abstracta"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sem-nome-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Escala..."
@ -2761,11 +2722,6 @@ msgstr "Ferramenta de Movimentação"
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2830,16 +2786,6 @@ msgstr "Ferramenta de Texto"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta de Ampliação"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3316,12 +3262,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversão de Espaço de Cor"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converter Todas as Camadas de "
@ -3796,12 +3736,6 @@ msgstr "Nome da camada:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Não existem opções de configuração para este filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração do CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar o Perfil da Imagem à Área de Transferência"
@ -3995,11 +3929,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Melhorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Criar uma nova camada"
@ -4221,20 +4150,10 @@ msgstr "Semelhante"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(colado)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleccionar Tudo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
@ -4322,11 +4241,6 @@ msgstr "&Adicionar..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Camada de &Ajuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover a Camada"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "Es&conder"
@ -4351,11 +4265,6 @@ msgstr "Ao Topo"
msgid "To Bottom"
msgstr "Ao Fundo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir Imagem como Camada..."
@ -4563,31 +4472,11 @@ msgstr "Nova &Pasta"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarelos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Não"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ver:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4629,22 +4518,11 @@ msgstr "Sele&ccionar"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filtra&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar a Máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4655,11 +4533,6 @@ msgstr "Navegação"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pincéis e Outras Coisas"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ver:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4854,12 +4727,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções do 'Alfa'"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5174,18 +5041,6 @@ msgstr "Curva da Opacidade"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Escurecer a Curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5865,11 +5720,6 @@ msgstr ""
"imagem sem mostrar a janela do ficheiro, carregue em Control+Shift+S. O nome "
"do ficheiro é incrementado automaticamente depois de cada gravação."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura a Óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5977,12 +5827,6 @@ msgstr ""
"uma nova captura neste modo, você poderá seleccionar qualquer área do ecrã, "
"carregando e arrastando o rato.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6629,11 +6473,6 @@ msgstr "Toda a Imagem"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como Padrão"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar Camada"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6729,11 +6568,6 @@ msgstr "Linhas Tracejadas"
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6814,11 +6648,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:"
msgstr "Espaço de cores:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo Líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7016,6 +6845,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar o Vermelho"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sem-nome-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração do CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Melhorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleccionar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remover a Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarelos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar a Máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do 'Alfa'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura a Óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Conteúdo Líquido"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:37-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -340,12 +340,6 @@ msgstr "Escuro 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar Profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Chama Brilhante Angular 1"
@ -1159,11 +1153,6 @@ msgstr "Mais"
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1193,11 +1182,6 @@ msgstr "Queimar"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar Vermelho"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar Vermelho"
@ -1214,10 +1198,6 @@ msgstr "Copiar Azul"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar Opacidade"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver"
@ -1708,20 +1688,6 @@ msgstr "Acima"
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor do pincel &Molhado e Pegajoso..."
@ -1913,11 +1879,6 @@ msgstr "Aplicar Máscara à Camada"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Op Abstrato"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "semtítulo-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Escala..."
@ -2735,11 +2696,6 @@ msgstr "Ferramenta para Mover"
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2804,16 +2760,6 @@ msgstr "Ferramenta de Texto"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta de Ampliação"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3290,12 +3236,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversão de Espaço de Cor"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converter Todas as Camadas De "
@ -3769,12 +3709,6 @@ msgstr "Nome da camada:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Não existem opções de configuração para este filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração da Img"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar perfil de imagem aos dados da área de transferência "
@ -3967,11 +3901,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Melhorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Criar nova camada"
@ -4193,20 +4122,10 @@ msgstr "Semelhante"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(colado)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar &Tudo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecionar"
@ -4294,11 +4213,6 @@ msgstr "&Adicionar..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Camada de &Ajuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover Camada"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Ocultar"
@ -4323,11 +4237,6 @@ msgstr "Ao Topo"
msgid "To Bottom"
msgstr "Ao Fundo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir Imagem como Camada..."
@ -4534,31 +4443,11 @@ msgstr "Nova &Pasta"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarelos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Não"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ver:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4600,22 +4489,11 @@ msgstr "Sele&cionar"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filtra&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Preferências"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar Máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4626,11 +4504,6 @@ msgstr "Navegação"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pincéis"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ver:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4825,12 +4698,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&enoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções do 'Alfa'"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5145,18 +5012,6 @@ msgstr "Curva de Opacidade"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Escurecer Curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5840,11 +5695,6 @@ msgstr ""
"rapidamente a captura sem mostrar o diálogo de arquivo, pressione Ctrl+Shift"
"+S. O nome do arquivo é incrementado automaticamente após cada salvamento."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura à Óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5953,12 +5803,6 @@ msgstr ""
"especificar. Quando capturar uma nova tela neste modo você será capaz de "
"selecionar qualquer área da tela clicando e arrastando o mouse.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6605,11 +6449,6 @@ msgstr "Toda a Imagem"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como Padrão"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar Camada"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6705,11 +6544,6 @@ msgstr "Linhas Tracejadas"
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6790,11 +6624,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:"
msgstr "Espaço de cor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo Líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6991,6 +6820,102 @@ msgstr "A Rápida Raposa Marrom Salta Sobre O Cão Preguiçoso"
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar Vermelho"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "semtítulo-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração da Img"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Melhorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Selecionar &Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remover Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarelos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar Máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do 'Alfa'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura à Óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Conteúdo Líquido"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -346,12 +346,6 @@ msgstr "Тёмный 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Глубокое море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Угловое свечение 1"
@ -1170,11 +1164,6 @@ msgstr "Добавление"
msgid "Minus"
msgstr "Вычитание"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Новый..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1204,11 +1193,6 @@ msgstr "Осветление штрихов"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельеф"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копировать красный"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Копировать красный"
@ -1225,10 +1209,6 @@ msgstr "Копировать синий"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Копировать непрозрачность"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Растворение"
@ -1728,20 +1708,6 @@ msgstr "Выше"
msgid "Down"
msgstr "Ниже"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Слева:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Справа:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Влажная и липкая кисть..."
@ -1940,11 +1906,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2792,11 +2753,6 @@ msgstr "Перемещение"
msgid "&Move"
msgstr "П&еремещение"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "П&еремещение"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2861,16 +2817,6 @@ msgstr "Текст"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Масштабирование"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличить масштаб"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить масштаб"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3355,12 +3301,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Преобразование цветового пространства"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Преобразование всех слоёв из "
@ -3840,12 +3780,6 @@ msgstr "Имя слоя:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Применить профиль к данным в буфере обмена"
@ -4035,11 +3969,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Улучшение"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Создать новый слой"
@ -4263,20 +4192,10 @@ msgstr "Подобно"
msgid "Transform..."
msgstr "Преобразовать..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Выход"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Выделить всё"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Отменить выбор"
@ -4366,11 +4285,6 @@ msgstr "&Новый..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Коррекционный слой"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить слой"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4397,11 +4311,6 @@ msgstr "На самый верх"
msgid "To Bottom"
msgstr "В самый низ"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "С&войства..."
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Из &изображения..."
@ -4612,31 +4521,11 @@ msgstr "&Новая папка"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жёлтые тона"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Булыжная мостовая"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурсы"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Вид:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4678,22 +4567,11 @@ msgstr "Вы&деление"
msgid "Filte&r"
msgstr "Ф&ильтр"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройка"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4704,11 +4582,6 @@ msgstr "Навигация"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Кисти и другие инструменты"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Вид:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4898,12 +4771,6 @@ msgstr "&Сферический"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "Си&нусоидальный"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры альфа-канала"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5216,18 +5083,6 @@ msgstr "Непрозрачность кривой"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Затемнение"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5890,11 +5745,6 @@ msgstr ""
"+Shift+S. При каждом сохранении будет создан новый файл с инкрементируемым "
"именем."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Масляные краски..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6003,12 +5853,6 @@ msgstr ""
"углу захватываемой области и, не отпуская кнопку мыши, растянуть выделение "
"области до необходимых размеров.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6632,11 +6476,6 @@ msgstr "Всё изображение"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Использовать в качестве текстуры"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Экспорт слоя"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6732,11 +6571,6 @@ msgstr "Штриховые линии"
msgid "Dots"
msgstr "Пунктирные линии"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6817,11 +6651,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:"
msgstr "Цветовое пространство:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Влажность"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7021,6 +6850,98 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Новый..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копировать красный"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Слева:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Справа:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Безымянный-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "П&еремещение"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройка CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Улучшение"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Выход"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Выделить всё"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Удалить слой"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "С&войства..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жёлтые тона"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Булыжная мостовая"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Вид:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Вид:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры альфа-канала"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Масляные краски..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Экспорт слоя"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Интервал: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Влажность"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Рельеф"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -347,12 +347,6 @@ msgstr "Súmrak 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Hlboké more"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Žiara, angulárna 1"
@ -1173,11 +1167,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1209,11 +1198,6 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Modrá"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy
msgid "Copy Red"
@ -1234,10 +1218,6 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Priehľadnosť"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr ""
@ -1773,20 +1753,6 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vľavo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Vpravo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr ""
@ -1994,11 +1960,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nepomenovaný-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2899,11 +2860,6 @@ msgstr "Presunúť výber"
msgid "&Move"
msgstr "Režim:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Režim:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -2978,16 +2934,6 @@ msgstr "&Výplň"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Lupa"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Vzorka"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&Vzorka"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3524,13 +3470,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "&Výber farby"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "&Spojitý výber"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
#, fuzzy
msgid "Convert All Layers From "
@ -4038,12 +3977,6 @@ msgstr "Vrstva dopredu"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastaviť..."
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr ""
@ -4244,10 +4177,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy
msgid "Create new layer"
@ -4500,20 +4429,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Transformácia"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Š&tetec"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Výber"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4611,11 +4530,6 @@ msgstr "Pridať %1..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Pridať vrstvu"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť vrstvu"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4645,11 +4559,6 @@ msgstr "Presu&n"
msgid "To Bottom"
msgstr "Vrstva dozadu"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti vrstvy..."
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Vložiť o&brázok ako vrstvu.."
@ -4879,30 +4788,11 @@ msgstr "Nová vrstva"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Uzlíky"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Zdroje"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Spojené"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4944,22 +4834,11 @@ msgstr "Výber"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Filter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Pridať masky"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4970,11 +4849,6 @@ msgstr "Navigácia"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Stopy a iné"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Spojené"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5164,12 +5038,6 @@ msgstr "&Stupne šedej"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5482,18 +5350,6 @@ msgstr "Priehľadnosť:"
msgid "Darken Curve"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6142,11 +5998,6 @@ msgid ""
"automatically incremented after each save."
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Priehľadnosť:"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6233,12 +6084,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6849,11 +6694,6 @@ msgstr "Exportovať obrázok"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Použiť aktuálnu vzorku"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportovať vrstvu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6949,11 +6789,6 @@ msgstr "Prerušované čiary"
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Medzery: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -7034,11 +6869,6 @@ msgstr "Režim"
msgid "Color space:"
msgstr "Farebný priestor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Rohy:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7222,6 +7052,98 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "Rohy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Modrá"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vľavo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nepomenovaný-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Režim:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Vzorka"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "&Vzorka"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "&Spojitý výber"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastaviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Š&tetec"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Výber"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrániť vrstvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti vrstvy..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Uzlíky"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Spojené"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Pridať masky"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Spojené"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Priehľadnosť:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovať vrstvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Medzery: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Rohy:"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgColorifyBase"
#~ msgstr "&Farba"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -354,12 +354,6 @@ msgstr "Temno 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Globoko morje"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr ""
@ -1198,11 +1192,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj ..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1234,11 +1223,6 @@ msgstr "Zapiši"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Nagubanost"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj rdeče"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiraj rdeče"
@ -1255,10 +1239,6 @@ msgstr "Kopiraj modro"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiraj motnost"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Razpusti"
@ -1780,20 +1760,6 @@ msgstr "Gor"
msgid "Down"
msgstr "Dol"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Levo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -1996,11 +1962,6 @@ msgstr "Uporabi masko sloja"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "neimenovano-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2850,11 +2811,6 @@ msgstr "Orodje za premikanje"
msgid "&Move"
msgstr "&Premakni"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Premakni"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -2922,16 +2878,6 @@ msgstr "Orodje za besedilo"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Orodje za povečavo"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Približaj"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3433,12 +3379,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Pretvorba barvnega prostora"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr ""
@ -3910,12 +3850,6 @@ msgstr "Ime plasti:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavi ..."
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr ""
@ -4105,10 +4039,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Ustvari novo plast"
@ -4338,20 +4268,10 @@ msgstr "Podoben"
msgid "Transform..."
msgstr "Preoblikuj ..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ven"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Izberi vse"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Odizberi"
@ -4442,11 +4362,6 @@ msgstr "&Dodaj ..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Zlij plast"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrani plast"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Skrij"
@ -4471,11 +4386,6 @@ msgstr "Na vrh"
msgid "To Bottom"
msgstr "Na dno"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Lastnosti"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Vs&tavi sliko kot plast ..."
@ -4684,31 +4594,11 @@ msgstr "Nova &mapa"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Rumene"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brez"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Viri"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pogled:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4750,22 +4640,11 @@ msgstr "Iz&beri"
msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4776,11 +4655,6 @@ msgstr "Navigacija"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Pogled:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4970,12 +4844,6 @@ msgstr "&Sferičen"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5288,18 +5156,6 @@ msgstr "Motnost:"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Potemni"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5955,11 +5811,6 @@ msgstr ""
"brez prikaza pogovornega okna za datoteke, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime "
"datoteke se samodejno poveča po vsaki shranitvi."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oljna barva ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6063,12 +5914,6 @@ msgstr ""
"zajeli nov posnetek v tem načinu, boste lahko izbrali katerokoli področje "
"nazaslonu s klikom in potegom miške.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6679,11 +6524,6 @@ msgstr "Celotna slika"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Uporabi kot vzorec"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Izvozi plast"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6779,11 +6619,6 @@ msgstr "Črtice"
msgid "Dots"
msgstr "Pike"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Razmiki:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6864,11 +6699,6 @@ msgstr "Način"
msgid "Color space:"
msgstr "Barvni prostor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vsebnost tekočine"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7052,6 +6882,94 @@ msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance"
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj rdeče"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "neimenovano-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Premakni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Približaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Približaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastavi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ven"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Izberi vse"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrani plast"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Lastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Rumene"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Brez"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pogled:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pogled:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oljna barva ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Izvozi plast"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Razmiki:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vsebnost tekočine"
#, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Nagubanost"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Тамно 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Дубоко море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Бакља, сјај угласти 1"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "Плус"
msgid "Minus"
msgstr "Минус"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додај..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "Загори"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Мапа рељефа"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копирај црвено"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Копирај црвено"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "Копирај плаво"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Копирај непрозирност"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Растопи"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "Горе"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Лево:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Десно:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Мотор за &мокро и лепљиво сликање..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "Примени маску слоја"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Апстрактна сликарска оп."
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "neimenovano-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Скалирање..."
@ -2731,11 +2692,6 @@ msgstr "Алат за премештање"
msgid "&Move"
msgstr "&Премести"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Премести"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2800,16 +2756,6 @@ msgstr "Алат за текст"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Алат за увеличавање"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличај"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличај"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Претварање простора боја"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Претвори све слојеве из "
@ -3752,12 +3692,6 @@ msgstr "Име слоја:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Овај филтер нема опција за подешавање"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање CImg-а"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Примени профил слике на податке у клипборду"
@ -3945,11 +3879,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Побољшање"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Направи нови слој"
@ -4170,20 +4099,10 @@ msgstr "Слично"
msgid "Transform..."
msgstr "Трансформиши..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Из"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(пренесено)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Изабери &све"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Поништи избор"
@ -4271,11 +4190,6 @@ msgstr "&Додај..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Подешавајући слој"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони слој"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Сакриј"
@ -4300,11 +4214,6 @@ msgstr "На врх"
msgid "To Bottom"
msgstr "На дно"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "У&баци слику као слој..."
@ -4511,31 +4420,11 @@ msgstr "Нова &фасцикла"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жуте"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нопс"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Приказ:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4577,22 +4466,11 @@ msgstr "&Изабери"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Филтер"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Уреди маску"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4603,11 +4481,6 @@ msgstr "Навигација"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Четкице и остало"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Приказ:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4801,12 +4674,6 @@ msgstr "&Сферично"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "С&инусоидално"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Алфа опције"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5120,18 +4987,6 @@ msgstr "Непрозирност криве"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Потамни криву"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5813,11 +5668,6 @@ msgstr ""
"приказа дијалога фајлова, притисните Ctrl+Shift+S. Име фајла ће бити "
"аутоматски увећавано после сваког снимка."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Уље на платну..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5923,12 +5773,6 @@ msgstr ""
"нови снимак у овом режиму моћићете да изаберете било које подручје екрана "
"кликом и превлачењем миша.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6570,11 +6414,6 @@ msgstr "Цела слика"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Користи као шему"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Извези слој"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6670,11 +6509,6 @@ msgstr "Линије у цртицама"
msgid "Dots"
msgstr "Тачкице"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Размак:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6755,11 +6589,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:"
msgstr "Простор боја:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Течни садржај"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6953,3 +6782,99 @@ msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Фонт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копирај црвено"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Лево:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Десно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "neimenovano-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Премести"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличај"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличај"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Подешавање CImg-а"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Побољшање"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Из"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Изабери &све"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Уклони слој"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жуте"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нопс"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Приказ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди маску"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Приказ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Алфа опције"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Уље на платну..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Извези слој"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Размак:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Течни садржај"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Tamno 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Duboko more"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Baklja, sjaj uglasti 1"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "Zagori"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa reljefa"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj crveno"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiraj crveno"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "Kopiraj plavo"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiraj neprozirnost"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Rastopi"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "Gore"
msgid "Down"
msgstr "Dole"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Levo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor za &mokro i lepljivo slikanje..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "Primeni masku sloja"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Apstraktna slikarska op."
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "neimenovano-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Skaliranje..."
@ -2731,11 +2692,6 @@ msgstr "Alat za premeštanje"
msgid "&Move"
msgstr "&Premesti"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Premesti"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2800,16 +2756,6 @@ msgstr "Alat za tekst"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Alat za uveličavanje"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Uveličaj"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Uveličaj"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Pretvaranje prostora boja"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Pretvori sve slojeve iz "
@ -3752,12 +3692,6 @@ msgstr "Ime sloja:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Ovaj filter nema opcija za podešavanje"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje CImg-a"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Primeni profil slike na podatke u klipbordu"
@ -3945,11 +3879,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Poboljšanje"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Napravi novi sloj"
@ -4170,20 +4099,10 @@ msgstr "Slično"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformiši..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Iz"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(preneseno)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi &sve"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Poništi izbor"
@ -4271,11 +4190,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Podešavajući sloj"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni sloj"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Sakrij"
@ -4300,11 +4214,6 @@ msgstr "Na vrh"
msgid "To Bottom"
msgstr "Na dno"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "U&baci sliku kao sloj..."
@ -4511,31 +4420,11 @@ msgstr "Nova &fascikla"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Žute"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Resursi"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prikaz:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4577,22 +4466,11 @@ msgstr "&Izaberi"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Filter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi masku"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4603,11 +4481,6 @@ msgstr "Navigacija"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Četkice i ostalo"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Prikaz:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4801,12 +4674,6 @@ msgstr "&Sferično"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidalno"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa opcije"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5120,18 +4987,6 @@ msgstr "Neprozirnost krive"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Potamni krivu"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5813,11 +5668,6 @@ msgstr ""
"prikaza dijaloga fajlova, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime fajla će biti "
"automatski uvećavano posle svakog snimka."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Ulje na platnu..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5923,12 +5773,6 @@ msgstr ""
"novi snimak u ovom režimu moćićete da izaberete bilo koje područje ekrana "
"klikom i prevlačenjem miša.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6570,11 +6414,6 @@ msgstr "Cela slika"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Koristi kao šemu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Izvezi sloj"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6670,11 +6509,6 @@ msgstr "Linije u crticama"
msgid "Dots"
msgstr "Tačkice"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6755,11 +6589,6 @@ msgstr "Režim"
msgid "Color space:"
msgstr "Prostor boja:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Tečni sadržaj"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6953,3 +6782,99 @@ msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos"
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj crveno"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "neimenovano-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Premesti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Uveličaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Uveličaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Podešavanje CImg-a"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Poboljšanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Iz"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Izaberi &sve"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni sloj"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Svojstva"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Žute"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prikaz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi masku"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Prikaz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa opcije"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Ulje na platnu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Izvezi sloj"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Razmak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Tečni sadržaj"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -343,12 +343,6 @@ msgstr "Mörk 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Djupt hav"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Vinklad flammande glöd 1"
@ -1161,11 +1155,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lägg till..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1195,11 +1184,6 @@ msgstr "Bränn"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bulkarta"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera röd"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiera röd"
@ -1216,10 +1200,6 @@ msgstr "Kopiera blå"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiera ogenomskinlighet"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Upplös"
@ -1710,20 +1690,6 @@ msgstr "Upp"
msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vänster:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Höger:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Vått och klibbigt målningsgränssnitt..."
@ -1915,11 +1881,6 @@ msgstr "Använd lagermask"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakt ritåtgärd"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "namnlös-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Skalning..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "Flyttverktyg"
msgid "&Move"
msgstr "Fl&ytta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Fl&ytta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "Textverktyg"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3289,12 +3235,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Färgrymdskonvertering"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konvertera alla lager från "
@ -3762,12 +3702,6 @@ msgstr "Lagernamn:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Några inställningsalternativ är inte tillgängliga för filtret"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Inställning av CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Använd bildprofil på klippbordsdata"
@ -3955,11 +3889,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Förbättring"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Skapa nytt lager"
@ -4181,20 +4110,10 @@ msgstr "Liknande"
msgid "Transform..."
msgstr "Transformera..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ut"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(inklistrad)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Markera &alla"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"
@ -4282,11 +4201,6 @@ msgstr "&Lägg till..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Justeringslager"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ta bort lager"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Dölj"
@ -4311,11 +4225,6 @@ msgstr "Överst"
msgid "To Bottom"
msgstr "Underst"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "E&genskaper"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Infoga bild som lager..."
@ -4522,31 +4431,11 @@ msgstr "Ny &katalog"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gula färger"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Knoppar"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Resurser"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vy:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4588,22 +4477,11 @@ msgstr "Mar&kera"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Filter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera mask"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4614,11 +4492,6 @@ msgstr "Navigering"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Penslar med mera"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vy:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4813,12 +4686,6 @@ msgstr "&Sfärisk"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinusformad"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfaalternativ"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5133,18 +5000,6 @@ msgstr "Ogenomskinlighet på kurva"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Gör kurvan mörkare"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5826,11 +5681,6 @@ msgstr ""
"spara skärmdumpen utan att visa fildialogrutan, tryck på Ctrl+Skift+S. "
"Filnamnet ökas automatiskt efter varje fil som sparas."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oljemålning..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5937,12 +5787,6 @@ msgstr ""
"skärmdump i detta läge, kan du välja vilket område som helst på skärmen "
"genom att klicka och dra musen.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6587,11 +6431,6 @@ msgstr "Hela bilden"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Använd som mönster"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportera lager"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6687,11 +6526,6 @@ msgstr "Streckade linjer"
msgid "Dots"
msgstr "Punkter"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6772,11 +6606,6 @@ msgstr "Läge"
msgid "Color space:"
msgstr "Färgrymd:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vätskeinnehåll"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6972,6 +6801,102 @@ msgstr "Östen äter müsli på ett café"
msgid "Font:"
msgstr "Teckensnitt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiera röd"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vänster:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "namnlös-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Fl&ytta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Inställning av CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Förbättring"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Markera &alla"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ta bort lager"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "E&genskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gula färger"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Knoppar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera mask"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfaalternativ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oljemålning..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportera lager"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Mellanrum:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vätskeinnehåll"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "Förhandsgranskningskomponentbas"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk_ozer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:26+0300\n"
"Last-Translator: ozerkavak <ozerkavak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@ -354,12 +354,6 @@ msgstr "Koyu 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Derin Deniz"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Açılıık Huzmesi 1"
@ -1176,11 +1170,6 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Minus"
msgstr "Çıkar"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ekle..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1210,11 +1199,6 @@ msgstr "Yak"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Şişkinleştirme"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kırmızı Kopyala"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kırmızı Kopyala"
@ -1231,10 +1215,6 @@ msgstr "Mavi Kopyala"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Saydamlık"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Yoket"
@ -1744,20 +1724,6 @@ msgstr "Yukarı"
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Sol:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Sağ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Yaş ve yapışkan boyama aygıtı..."
@ -1950,11 +1916,6 @@ msgstr "Katman Maskesini Uygula"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Soyut Boyama Seçenekleri"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "başlıksız-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
@ -2809,11 +2770,6 @@ msgstr "Taşıma Aracı"
msgid "&Move"
msgstr "Kip:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Kip:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2880,16 +2836,6 @@ msgstr "Metin Aracı"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Yakınlaştırma aracı"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3388,12 +3334,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Renk Havuzu Dönüşümü"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Tüm katmanları dönüştür"
@ -3870,12 +3810,6 @@ msgstr "Katman Adı:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Bu süzgeç için ayar seçeneği bulunmamaktadır."
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CLMG Ayarları"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Resim profilini panoya kaydedilen resme uygula"
@ -4068,11 +4002,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40"
msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Arttırma"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Yeni katman oluştur"
@ -4296,20 +4225,10 @@ msgstr "Benzer"
msgid "Transform..."
msgstr "Dönüştürme..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Özel"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimin iptali"
@ -4399,11 +4318,6 @@ msgstr "&Ekle..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Katmanı &Ayarla"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Katmanı &Kaldır"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4430,11 +4344,6 @@ msgstr "En Üste"
msgid "To Bottom"
msgstr "En Alta"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler..."
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Resmi Katman olarak &Ekle..."
@ -4648,31 +4557,11 @@ msgstr "Yeni Katman"
msgid "%1:"
msgstr "1:1 (Bire Bir)"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sarı"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Kabarcıklar"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Kaynaklar"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünüm"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4714,22 +4603,11 @@ msgstr "Seçim"
msgid "Filte&r"
msgstr "Süz&Geç"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Baskeyi Düzenle"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4740,11 +4618,6 @@ msgstr "Yönlendirme"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Fırça ve Araçlar"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4942,12 +4815,6 @@ msgstr "Küresel"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "Sinüs Biçimli:"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa (Renk Katmanları) Seçenekleri"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5260,18 +5127,6 @@ msgstr "Saydamlık:"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Koyulaştır"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5944,11 +5799,6 @@ msgstr ""
"sistemi penceresini görmeden hızlı kayıt için Ctrl + Shift + S kısayolunu "
"kullanabilirsiniz. Dosya adı özdevimli artarak değişecektir."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Yağlob&oya..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6051,12 +5901,6 @@ msgstr ""
"Bölge : Bu kip ise seçilecek bölge içinde kalan alanın yakalanması için "
"kullanılır. </qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6682,11 +6526,6 @@ msgstr "Tüm Resime"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Desen olarak kullan"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Katmanı Dışa Ver"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6782,11 +6621,6 @@ msgstr "Aralıklı Çizgi"
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Aralıklandırma: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6867,11 +6701,6 @@ msgstr "Kip"
msgid "Color space:"
msgstr "Renk Havuzu Seçimi:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Sıvı İçeriği"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7066,6 +6895,102 @@ msgstr "Üç Tunç Tas Has Hoş Hoşaf"
msgid "Font:"
msgstr "Yazı Tipi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kırmızı Kopyala"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "başlıksız-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Kip:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CLMG Ayarları"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Arttırma"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Özel"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Tümünü Seç"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Katmanı &Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Özellikler..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sarı"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Kabarcıklar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Baskeyi Düzenle"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Görünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa (Renk Katmanları) Seçenekleri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Yağlob&oya..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Katmanı Dışa Ver"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Aralıklandırma: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Sıvı İçeriği"
#~ msgid "Default printer color model:"
#~ msgstr "Yazıcı İçin Öntanımlı Çalışma Rengi Modeli:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Темний 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Глибоке море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Спалах полум'я кутовий 1"
@ -1172,11 +1166,6 @@ msgstr "Плюс"
msgid "Minus"
msgstr "Мінус"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додати..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1209,11 +1198,6 @@ msgstr ""
msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати червоний"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Скопіювати червоний"
@ -1230,10 +1214,6 @@ msgstr "Скопіювати синій"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Скопіювати непрозорість"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
@ -1754,20 +1734,6 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Праворуч:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -1964,11 +1930,6 @@ msgstr "Застосувати маску шару"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "без назви-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Масштабування..."
@ -2795,11 +2756,6 @@ msgstr "Засіб переміщення"
msgid "&Move"
msgstr "&Перемістити"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Перемістити"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy
@ -2867,16 +2823,6 @@ msgstr "Текст"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Масштаб"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3349,12 +3295,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Перетворення простору кольорів"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Перетворити всі шари з"
@ -3813,12 +3753,6 @@ msgstr "Назва шару:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Для цього фільтра нема наявних параметрів для налаштування"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Застосувати профіль зображення до даних в кишені"
@ -4006,11 +3940,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Покращенння"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Створити новий шар"
@ -4236,20 +4165,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "Перетворити..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "З"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати &все"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір"
@ -4339,11 +4258,6 @@ msgstr "&Додати..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Коректувальний шар"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Вилучити шар"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Сховати"
@ -4368,11 +4282,6 @@ msgstr "До верхівки"
msgid "To Bottom"
msgstr "На дно"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Властивості"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "В&ставити зображення як шар..."
@ -4581,31 +4490,11 @@ msgstr "Нова &тека"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жовті відтінки"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Відсутній"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Огляд:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4647,22 +4536,11 @@ msgstr "Ви&брати"
msgid "Filte&r"
msgstr "Фільт&р"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати маску"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4673,11 +4551,6 @@ msgstr "Навігація"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Пензлі та інше"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Огляд:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4872,12 +4745,6 @@ msgstr "&Сферичний"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "Син&усоїдальний"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметри альфа"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5192,18 +5059,6 @@ msgstr "Крива непрозорості"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Крива затемнення"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5859,11 +5714,6 @@ msgstr ""
"знімок без відкриття діалогу файлів, натисніть Ctrl+Shift+S. Назву файла "
"буде автоматично змінено після збереження кожного файла."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Олійна фарба..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5968,12 +5818,6 @@ msgstr ""
"<b>Ділянка</b> - захоплює лише вказану ділянку вікна. При захопленні в цьому "
"режимі, можна вибрати будь-яку ділянку екрана за допомогою мишки.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6589,11 +6433,6 @@ msgstr "Ціле зображення"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Вживати як шаблон"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Експортувати шар"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6689,11 +6528,6 @@ msgstr "Пунктирні лінії"
msgid "Dots"
msgstr "Крапки"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Проміжки:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6774,11 +6608,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:"
msgstr "Простір кольорів:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Вміст рідини"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6974,3 +6803,99 @@ msgstr "Тест українських та English символів"
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Скопіювати червоний"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ліворуч:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Праворуч:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "без назви-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Перемістити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Збільшити"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Збільшити"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Налаштування CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Покращенння"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "З"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Вибрати &все"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Вилучити шар"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Властивості"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жовті відтінки"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Відсутній"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Огляд:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редагувати маску"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Огляд:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри альфа"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Олійна фарба..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Експортувати шар"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Проміжки:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Вміст рідини"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -358,12 +358,6 @@ msgstr "暗淡"
msgid "Deep Sea"
msgstr "深海"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr ""
@ -1231,11 +1225,6 @@ msgstr "加"
msgid "Minus"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "添加(&A)..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1267,11 +1256,6 @@ msgstr "蓝"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "复制红色"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "复制红色"
@ -1288,10 +1272,6 @@ msgstr "复制蓝色"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "复制不透明度"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "融化"
@ -1834,20 +1814,6 @@ msgstr "上"
msgid "Down"
msgstr "下"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "高度:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -2053,11 +2019,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "无标题1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "正在缩放..."
@ -2923,11 +2884,6 @@ msgstr "移动工具"
msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移动(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2992,16 +2948,6 @@ msgstr "文本工具"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "缩放工具"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "缩放:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "缩放:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy
@ -3506,13 +3452,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "颜色空间转换"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "相邻选择工具(&C)"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "转换全部图层"
@ -3986,12 +3925,6 @@ msgstr "图层类型:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg 配置"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "将图像配置文件应用到剪贴板数据"
@ -4186,11 +4119,6 @@ msgstr "0 x 0"
msgid "40x40"
msgstr "0 x 0"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "增强"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "创建新图层"
@ -4415,20 +4343,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..."
msgstr "变形..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "自定义(&C)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "全选(&S)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy
msgid "Deselect"
@ -4521,11 +4439,6 @@ msgstr "添加(&A)..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "调整图层(&A)"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "删除图层(&R)"
#: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy
msgid "&Hide"
@ -4552,11 +4465,6 @@ msgstr "置顶"
msgid "To Bottom"
msgstr "置底"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "图像属性"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "插入图像为图层(&N)..."
@ -4772,31 +4680,11 @@ msgstr "新建图层"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "黄"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "无"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "图像大小"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "查看:"
#: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4838,22 +4726,11 @@ msgstr "选择"
msgid "Filte&r"
msgstr "滤镜(&R)"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4864,11 +4741,6 @@ msgstr "导航"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "查看:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -5058,12 +4930,6 @@ msgstr "缩放(&S)"
msgid "S&inusoidal"
msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alpha 选项"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5376,18 +5242,6 @@ msgstr "不透明度:"
msgid "Darken Curve"
msgstr "变暗"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6042,11 +5896,6 @@ msgstr ""
"点击此按钮将保存当前抓图。要不显示文件对话框而快速保存抓图,请按 Ctrl+Shift"
"+S。文件名会在每次保存后自动递增。"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "油画(&O)..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6148,12 +5997,6 @@ msgstr ""
"<b>区域</b> - 只抓取您指定的桌面区域。如果您以此模式抓图,您就可以通过单击并"
"拖曳鼠标来选择屏幕的任何区域。</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6764,11 +6607,6 @@ msgstr "整个图像"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "使用为图案"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "导出图层"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6864,11 +6702,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "间隔:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6949,11 +6782,6 @@ msgstr "模式"
msgid "Color space:"
msgstr "色彩空间:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "对比度"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -7137,6 +6965,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr "字体:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "复制红色"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "高度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "无标题1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移动(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "缩放:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "缩放:"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "相邻选择工具(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg 配置"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "增强"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "自定义(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "全选(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "删除图层(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "图像属性"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "黄"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "无"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "查看:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alpha 选项"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "油画(&O)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "导出图层"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "间隔:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "对比度"
#, fuzzy
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "预览"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -348,12 +348,6 @@ msgstr "暗淡"
msgid "Deep Sea"
msgstr "深海"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "火燄光輝角 1"
@ -1166,11 +1160,6 @@ msgstr "正"
msgid "Minus"
msgstr "負"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "新增(&A)..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@ -1200,11 +1189,6 @@ msgstr "燃燒"
msgid "Bumpmap"
msgstr "凹凸"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "複製紅色"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "複製紅色"
@ -1221,10 +1205,6 @@ msgstr "複製藍色"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "複製不透明度"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "融化"
@ -1715,20 +1695,6 @@ msgstr "上"
msgid "Down"
msgstr "下"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "濕黏繪製引擎(&W)..."
@ -1920,11 +1886,6 @@ msgstr "套用層次遮罩"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstract PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "無標題-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "縮放..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "移動工具"
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "文字工具"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "縮放工具"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "放大"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@ -3281,12 +3227,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "顏色空間轉換"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "轉換全部層次"
@ -3751,12 +3691,6 @@ msgstr "層次名稱:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "這個過濾器沒有設定選項"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg 設定"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "將影像設定檔套用到剪貼簿資料"
@ -3944,11 +3878,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "增強"
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "建立新層次"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "相似"
msgid "Transform..."
msgstr "變形..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "出"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(已貼上)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "全選(&S)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "新增(&A)..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "調整層次(&A)"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "刪除層次(&R)"
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "隱藏(&H)"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "置頂"
msgid "To Bottom"
msgstr "置底"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "層次屬性(&P)"
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "插入影像為層次(&N)..."
@ -4507,31 +4416,11 @@ msgstr "新增資料夾(&F)"
msgid "%1:"
msgstr "%1"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "黃"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "資源(&R)"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "檢視:"
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@ -4573,22 +4462,11 @@ msgstr "選擇(&C)"
msgid "Filte&r"
msgstr "濾器(&R)"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯遮罩"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@ -4599,11 +4477,6 @@ msgstr "導覽"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "筆刷與材質"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "檢視:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@ -4796,12 +4669,6 @@ msgstr "球狀(&S)"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "正弦曲線(&I)"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alpha 選項"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@ -5114,18 +4981,6 @@ msgstr "不透明曲線"
msgid "Darken Curve"
msgstr "將曲線變暗"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5793,11 +5648,6 @@ msgstr ""
"點擊此按鈕將儲存目前抓圖。要不顯示檔案對話框而快速儲存抓圖,請按 Ctrl+Shift"
"+S。檔案名會在每次儲存後自動遞增。"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "油畫(&O)..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5899,12 +5749,6 @@ msgstr ""
"<b>區域</b> - 只抓取您指定的桌面區域。如果您以此模式抓圖,您就可以通過單擊並"
"拖曳鼠標來選擇螢幕的任何區域。</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@ -6535,11 +6379,6 @@ msgstr "整個影像"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "使用為樣式"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "導出層次"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6635,11 +6474,6 @@ msgstr "虛線"
msgid "Dots"
msgstr "點"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "間隔:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@ -6720,11 +6554,6 @@ msgstr "模式"
msgid "Color space:"
msgstr "色彩空間:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "液體內容"
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@ -6916,6 +6745,102 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgid "Font:"
msgstr "字體:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "複製紅色"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "無標題-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg 設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "增強"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "出"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "全選(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "刪除層次(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "層次屬性(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "黃"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "檢視:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯遮罩"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "檢視:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alpha 選項"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "油畫(&O)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "導出層次"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "間隔:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "液體內容"
#~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase"

Loading…
Cancel
Save