Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
(cherry picked from commit 45c03ae647)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent a2b98c4816
commit fc90a116c8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-28 18:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-28 18:29+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "(c) 2005, The KSpread Team"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Грешка при вмъкване на календар, защото няма зададен документ." msgstr "Грешка при вмъкване на календар, защото няма зададен документ."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -79,11 +74,6 @@ msgstr ""
"Началната и крайната дата са един и същи ден. Ще бъдат вмъкнати данните само " "Началната и крайната дата са един и същи ден. Ще бъдат вмъкнати данните само "
"за този ден. Сигурни ли сте, че искате да продължите?" "за този ден. Сигурни ли сте, че искате да продължите?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -111,11 +101,6 @@ msgstr "Календар от %1 до %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "седмица" msgstr "седмица"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -176,11 +161,6 @@ msgid ""
"date from a calendar dialog by pressing Select Date." "date from a calendar dialog by pressing Select Date."
msgstr "Крайна дата, до която искате да се вмъкнат данните." msgstr "Крайна дата, до която искате да се вмъкнат данните."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -192,11 +172,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Вмъкване на календара като се започне от текущата клетка." msgstr "Вмъкване на календара като се започне от текущата клетка."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>\n" "Last-Translator: Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -50,11 +50,6 @@ msgstr "(c) 2005, L'equip del Kspread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "No es pot inserir cap calendari perquè no s'està emprant cap document!" msgstr "No es pot inserir cap calendari perquè no s'està emprant cap document!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -79,11 +74,6 @@ msgstr ""
"Atenció: les dates d'inici i de finalització són iguals. Sols s'inserirà un " "Atenció: les dates d'inici i de finalització són iguals. Sols s'inserirà un "
"dia, voleu continuar?" "dia, voleu continuar?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -112,11 +102,6 @@ msgstr "Calendari des de %1 fins a %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "setmana" msgstr "setmana"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -182,11 +167,6 @@ msgstr ""
"Aquí podeu triar la data del darrer dia del calendari que aneu a inserir. " "Aquí podeu triar la data del darrer dia del calendari que aneu a inserir. "
"També podeu triar-la des d'un diàleg de calendari prement Selecciona Data." "També podeu triar-la des d'un diàleg de calendari prement Selecciona Data."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -199,11 +179,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"S'inserirà un calendari nou que comença a la cel·la que hi ha seleccionada." "S'inserirà un calendari nou que comença a la cel·la que hi ha seleccionada."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "(c) 2005, KSpread tým"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Nelze vložit kalendář, protože nebyl zvolen žádný dokument!" msgstr "Nelze vložit kalendář, protože nebyl zvolen žádný dokument!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -78,11 +73,6 @@ msgstr ""
"Počáteční i konečná data jsou shodná! Bude vložen pouze jeden den. Chcete " "Počáteční i konečná data jsou shodná! Bude vložen pouze jeden den. Chcete "
"pokračovat?" "pokračovat?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -110,11 +100,6 @@ msgstr "Kalendář od %1 do %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "týden" msgstr "týden"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -179,11 +164,6 @@ msgstr ""
"posledním dnem kalendáře. Počáteční datum můžete vložit stisknutím Zvolit " "posledním dnem kalendáře. Počáteční datum můžete vložit stisknutím Zvolit "
"datum." "datum."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -195,11 +175,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Nový kalendář bude vložen od zvolené buňky." msgstr "Nový kalendář bude vložen od zvolené buňky."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -43,11 +43,6 @@ msgstr "(h) 2005, Y Tîm KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Methu mewnosod calendr, oherwydd ni osodir dogfen!" msgstr "Methu mewnosod calendr, oherwydd ni osodir dogfen!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -73,11 +68,6 @@ msgstr ""
"fydd yn cael ei fewnosod - ydych eisiau mynd ymlaen?Gall creu calendr am " "fydd yn cael ei fewnosod - ydych eisiau mynd ymlaen?Gall creu calendr am "
"gyfnod hirach na blwyddyn gymryd llawer o le. Ydych eisiau mynd ymlaen?" "gyfnod hirach na blwyddyn gymryd llawer o le. Ydych eisiau mynd ymlaen?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -106,11 +96,6 @@ msgstr "Calendr o %1 at %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "wythnos" msgstr "wythnos"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -178,11 +163,6 @@ msgstr ""
"Diwrnod olaf y calendr i'w fewnosod fydd y dyddiad dewisiedig. Gallwch " "Diwrnod olaf y calendr i'w fewnosod fydd y dyddiad dewisiedig. Gallwch "
"ddewis dyddiad o ymgom calendr hefyd, gan wasgu Dewis Dyddiad." "ddewis dyddiad o ymgom calendr hefyd, gan wasgu Dewis Dyddiad."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -196,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Bydd calendr newydd yn cael ei fewnosod yn dechrau o'r gell a ddewisir ar " "Bydd calendr newydd yn cael ei fewnosod yn dechrau o'r gell a ddewisir ar "
"hyn o bryd." "hyn o bryd."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 06:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 06:36-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr "© 2005, Kspread-holdet"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Kan ikke indsætte kalender eftersom intet dokument er sat." msgstr "Kan ikke indsætte kalender eftersom intet dokument er sat."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -74,11 +69,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Start og slutdato er ens. Kun en dag vil blive indsat. Vil du fortsætte?" "Start og slutdato er ens. Kun en dag vil blive indsat. Vil du fortsætte?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -107,11 +97,6 @@ msgstr "Kalender fra %1 til %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "uge" msgstr "uge"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -179,11 +164,6 @@ msgstr ""
"den sidste dag i kalenderen som indsættes. Du kan også vælge en dato fra en " "den sidste dag i kalenderen som indsættes. Du kan også vælge en dato fra en "
"kalenderdialog ved at klikke på Vælg dato." "kalenderdialog ved at klikke på Vælg dato."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -197,11 +177,6 @@ msgstr ""
"En ny kalender indsættes begyndende ved cellen som for øjeblikket er " "En ny kalender indsættes begyndende ved cellen som for øjeblikket er "
"markeret." "markeret."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "" msgstr ""
"Kalender kann nicht eingefügt werden, da kein Dokument angegeben wurde!" "Kalender kann nicht eingefügt werden, da kein Dokument angegeben wurde!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -77,11 +72,6 @@ msgstr ""
"Startdatum ist gleich Enddatum! Es wird nur ein Tag eingefügt, wollen Sie " "Startdatum ist gleich Enddatum! Es wird nur ein Tag eingefügt, wollen Sie "
"fortfahren?" "fortfahren?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -111,11 +101,6 @@ msgstr "Kalender vom %1 bis %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -183,11 +168,6 @@ msgstr ""
"Tag im eingefügten Kalender. Drücken Sie auf den Knopf Datumsauswahl, um das " "Tag im eingefügten Kalender. Drücken Sie auf den Knopf Datumsauswahl, um das "
"Datum auch im Dialog auswählen." "Datum auch im Dialog auswählen."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -200,11 +180,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ein neuer Kalender wird eingefügt, er beginnt an der ausgewählten Zelle." "Ein neuer Kalender wird eingefügt, er beginnt an der ausgewählten Zelle."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -50,11 +50,6 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ημερολογίου γιατί δεν έχει καθοριστεί κάποιο " "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ημερολογίου γιατί δεν έχει καθοριστεί κάποιο "
"έγγραφο!" "έγγραφο!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -79,11 +74,6 @@ msgstr ""
"Οι ημερομηνίες τέλους και έναρξης είναι ίσες. Θα εισαχθεί μόνο μία ημέρα. " "Οι ημερομηνίες τέλους και έναρξης είναι ίσες. Θα εισαχθεί μόνο μία ημέρα. "
"Θέλετε να συνεχίσετε;" "Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -112,11 +102,6 @@ msgstr "Ημερολόγιο από %1 σε %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "εβδομάδα" msgstr "εβδομάδα"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -188,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ημερομηνία από ένα διάλογο ημερολογίου πατώντας " "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ημερομηνία από ένα διάλογο ημερολογίου πατώντας "
"το κουμπί Επιλογή ημερομηνίας." "το κουμπί Επιλογή ημερομηνίας."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -205,11 +185,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ένα νέο ημερολόγιο θα εισαχθεί ξεκινώντας από το τρέχον επιλεγμένο κελί." "Ένα νέο ημερολόγιο θα εισαχθεί ξεκινώντας από το τρέχον επιλεγμένο κελί."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr "(c) 2005, The KSpread Team"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Cannot insert calendar because no document is set." msgstr "Cannot insert calendar because no document is set."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -76,11 +71,6 @@ msgstr ""
"Start and end dates are equal. Only one day will be inserted, do you want to " "Start and end dates are equal. Only one day will be inserted, do you want to "
"continue?" "continue?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -109,11 +99,6 @@ msgstr "Calendar from %1 to %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "week" msgstr "week"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -181,11 +166,6 @@ msgstr ""
"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a " "date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a "
"date from a calendar dialogue by pressing Select Date." "date from a calendar dialogue by pressing Select Date."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -198,11 +178,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 09:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -48,11 +48,6 @@ msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede insertar el calendario porque no hay ningún documento definido." "No se puede insertar el calendario porque no hay ningún documento definido."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -77,11 +72,6 @@ msgstr ""
"Las fechas de inicio y de fin son iguales. Sólo se insertará un día. ¿Quiere " "Las fechas de inicio y de fin son iguales. Sólo se insertará un día. ¿Quiere "
"continuar?" "continuar?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -110,11 +100,6 @@ msgstr "Calendario desde %1 hasta %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "semana" msgstr "semana"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -185,11 +170,6 @@ msgstr ""
"seleccionar una fecha en un cuadro de diálogo de calendario si presiona " "seleccionar una fecha en un cuadro de diálogo de calendario si presiona "
"«Seleccionar fecha»." "«Seleccionar fecha»."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -203,11 +183,6 @@ msgstr ""
"Se insertará un calendario nuevo, empezando en la celda seleccionada en ese " "Se insertará un calendario nuevo, empezando en la celda seleccionada en ese "
"momento." "momento."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr "(c) 2005: KSpreadi meeskond"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Kalendrit ei saa lisada, sest dokumenti pole määratud!" msgstr "Kalendrit ei saa lisada, sest dokumenti pole määratud!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -76,11 +71,6 @@ msgstr ""
"Algus- ja lõppkuupäev on sama! Nii lisatakse ainult üks kuupäev. Kas soovid " "Algus- ja lõppkuupäev on sama! Nii lisatakse ainult üks kuupäev. Kas soovid "
"jätkata?" "jätkata?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -109,11 +99,6 @@ msgstr "Kalender %1 kuni %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "nädal" msgstr "nädal"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -180,11 +165,6 @@ msgstr ""
"saab lisatava kalendri viimane kuupäev. Kuupäeva võib valida ka " "saab lisatava kalendri viimane kuupäev. Kuupäeva võib valida ka "
"kalendridialoogist, mille saab avada klõpsuga nupule 'Vali kuupäev'." "kalendridialoogist, mille saab avada klõpsuga nupule 'Vali kuupäev'."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -197,11 +177,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist." "Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 01:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr "(c) 2005, KSpread taldea"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Ezin da egutegia txertatu dokumenturik ezarri ez delako!" msgstr "Ezin da egutegia txertatu dokumenturik ezarri ez delako!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -76,11 +71,6 @@ msgstr ""
"Hasierako eta amaierako datak berdinak dira! Egun bakar bat txertatuko da, " "Hasierako eta amaierako datak berdinak dira! Egun bakar bat txertatuko da, "
"jarraitu nahi duzu?" "jarraitu nahi duzu?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -109,11 +99,6 @@ msgstr "Egutegia, hasiera: %1, amaiera: %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "aste" msgstr "aste"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -181,11 +166,6 @@ msgstr ""
"Hautatutako data txertatutako egutegiko azken data izango da. Egutegitik " "Hautatutako data txertatutako egutegiko azken data izango da. Egutegitik "
"data bat hautatzeko \"Hautatu data\" ere saka dezakezu." "data bat hautatzeko \"Hautatu data\" ere saka dezakezu."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -197,11 +177,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Egutegi berri bat txertatuko da uneko hautatutako gelaxkan hasita." msgstr "Egutegi berri bat txertatuko da uneko hautatutako gelaxkan hasita."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:01+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:01+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "نمی‌توان تقویم را درج کرد زیرا سندی تنظیم نمی‌شود!" msgstr "نمی‌توان تقویم را درج کرد زیرا سندی تنظیم نمی‌شود!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -77,11 +72,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"تاریخ آغاز و پایان برابر هستند! فقط یک روز درج می‌شود، می‌خواهید ادامه دهید؟" "تاریخ آغاز و پایان برابر هستند! فقط یک روز درج می‌شود، می‌خواهید ادامه دهید؟"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -110,11 +100,6 @@ msgstr "تقویم از %1 تا %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "هفته" msgstr "هفته"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -182,11 +167,6 @@ msgstr ""
"تاریخ برگزیده، آخرین روز تقویم درج‌شده می‌باشد. می‌توانید با فشار دادن برگزیدن " "تاریخ برگزیده، آخرین روز تقویم درج‌شده می‌باشد. می‌توانید با فشار دادن برگزیدن "
"تاریخ هم تاریخی را از یک محاورۀ تقویم انتخاب کنید. " "تاریخ هم تاریخی را از یک محاورۀ تقویم انتخاب کنید. "
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -198,11 +178,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "یک تقویم جدید، آغازکنندۀ درج‌شده در سلولی که اخیراً برگزیده‌شده می‌باشد." msgstr "یک تقویم جدید، آغازکنندۀ درج‌شده در سلولی که اخیراً برگزیده‌شده می‌باشد."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "(c) 2005, KSpread-työryhmä"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Ei voi lisätä kalenteria, koska taulukkolaskentasivua ei ole asetettu!" msgstr "Ei voi lisätä kalenteria, koska taulukkolaskentasivua ei ole asetettu!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -78,11 +73,6 @@ msgstr ""
"Alkamis- ja päättymispäivä ovat samat! Ainoastaan yksi päivä lisätään. " "Alkamis- ja päättymispäivä ovat samat! Ainoastaan yksi päivä lisätään. "
"Haluatko jatkaa?" "Haluatko jatkaa?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -110,11 +100,6 @@ msgstr "Kalenteri %1 - %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "viikko" msgstr "viikko"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -182,11 +167,6 @@ msgstr ""
"viimeinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-" "viimeinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-"
"ikkunasta painamalla Valitse päivä." "ikkunasta painamalla Valitse päivä."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -198,11 +178,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Uusi kalenteri lisätään alkaen nyt valitusta päivästä." msgstr "Uusi kalenteri lisätään alkaen nyt valitusta päivästä."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -50,11 +50,6 @@ msgstr "(c) 2005, L'équipe de KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Impossible d'insérer un calendrier car aucun document n'est ouvert !" msgstr "Impossible d'insérer un calendrier car aucun document n'est ouvert !"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -79,11 +74,6 @@ msgstr ""
"Les dates de début et de fin sont les mêmes ! Seul un jour sera inséré, " "Les dates de début et de fin sont les mêmes ! Seul un jour sera inséré, "
"voulez-vous continuer ?" "voulez-vous continuer ?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -112,11 +102,6 @@ msgstr "Calendrier du %1 au %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "semaine" msgstr "semaine"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -186,11 +171,6 @@ msgstr ""
"aussi choisir une date depuis une fenêtre calendrier en cliquant sur " "aussi choisir une date depuis une fenêtre calendrier en cliquant sur "
"Sélectionner une Date." "Sélectionner une Date."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -204,11 +184,6 @@ msgstr ""
"Un nouveau calendrier sera inséré démarrant à la cellule actuellement " "Un nouveau calendrier sera inséré démarrant à la cellule actuellement "
"sélectionnée." "sélectionnée."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kspreadinsertcalendar.po\n" "Project-Id-Version: koffice/kspreadinsertcalendar.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 13:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 13:11-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -43,11 +43,6 @@ msgstr "© 2005, Foireann KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Ní féidir féilire a ionsá toisc nach bhfuil aon cháipéis socraithe!" msgstr "Ní féidir féilire a ionsá toisc nach bhfuil aon cháipéis socraithe!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -72,11 +67,6 @@ msgstr ""
"Is ionann iad an dáta tosaigh agus an dáta deiridh! Ní ionsáfar ach dáta " "Is ionann iad an dáta tosaigh agus an dáta deiridh! Ní ionsáfar ach dáta "
"amháin sa chás seo, an bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?" "amháin sa chás seo, an bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -105,11 +95,6 @@ msgstr "Féilire ó %1 go %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "seachtain" msgstr "seachtain"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -177,11 +162,6 @@ msgstr ""
"roghnaithe dáta deiridh an fhéilire ionsáite. Is féidir freisin dáta a " "roghnaithe dáta deiridh an fhéilire ionsáite. Is féidir freisin dáta a "
"roghnú ó dhialóg fhéilire trí \"Roghnaigh Dáta\" a bhrú." "roghnú ó dhialóg fhéilire trí \"Roghnaigh Dáta\" a bhrú."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -193,11 +173,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Ionsáfar féilire nua ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair." msgstr "Ionsáfar féilire nua ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 20:11+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr "(c) 2005, A Equipa de KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Non foi posíbel inserir o calendario porque non hai nengun documento!" msgstr "Non foi posíbel inserir o calendario porque non hai nengun documento!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -76,11 +71,6 @@ msgstr ""
"As datas inicial e final son a mesma! Só será inserido un día, desexa " "As datas inicial e final son a mesma! Só será inserido un día, desexa "
"continuar?" "continuar?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -108,11 +98,6 @@ msgstr "Calendario desde %1 até %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "semana" msgstr "semana"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -179,11 +164,6 @@ msgstr ""
"será a última do calendario inserido. Tamén pode escoller unha data no " "será a última do calendario inserido. Tamén pode escoller unha data no "
"diálogo de calendario premendo no botón Escoller Data." "diálogo de calendario premendo no botón Escoller Data."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -195,11 +175,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Inserirase un novo calendario comezando na cela escollida." msgstr "Inserirase un novo calendario comezando na cela escollida."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.5\n" "Project-Id-Version: KOffice 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-05 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -45,11 +45,6 @@ msgstr "(c) A KSpread fejlesztői, 2005."
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Nem szúrható be naptár, mert nincs kiválasztva dokumentum." msgstr "Nem szúrható be naptár, mert nincs kiválasztva dokumentum."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -72,11 +67,6 @@ msgstr ""
"A kezdődátum megegyezik a záródátummal. Csak egy nap lesz beszúrva, valóban " "A kezdődátum megegyezik a záródátummal. Csak egy nap lesz beszúrva, valóban "
"ezt szeretné?" "ezt szeretné?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -105,11 +95,6 @@ msgstr "Naptár: %1 - %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "hét" msgstr "hét"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -177,11 +162,6 @@ msgstr ""
"lesz az időköz utolsó napja. A Dátumválasztó gombbal interaktív módon is " "lesz az időköz utolsó napja. A Dátumválasztó gombbal interaktív módon is "
"kiválasztható a kívánt záródátum." "kiválasztható a kívánt záródátum."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -193,11 +173,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Egy új naptár lesz beszúrva a kijelölt cellától kiindulva." msgstr "Egy új naptár lesz beszúrva a kijelölt cellától kiindulva."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 22:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile inserire un calendario perché non ci sono documenti aperti!" "Impossibile inserire un calendario perché non ci sono documenti aperti!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -78,11 +73,6 @@ msgstr ""
"La data finale è uguale a quella iniziale! Verrà inserito un solo giorno." "La data finale è uguale a quella iniziale! Verrà inserito un solo giorno."
"Vuoi continuare?" "Vuoi continuare?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -111,11 +101,6 @@ msgstr "Calendario dal %1 al %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "settimana" msgstr "settimana"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -183,11 +168,6 @@ msgstr ""
"sarà l'ultimo giorno mostrato dal calendario. Se premi \"Seleziona data" "sarà l'ultimo giorno mostrato dal calendario. Se premi \"Seleziona data"
"\"potrai scegliere una data da un calendario grafico." "\"potrai scegliere una data da un calendario grafico."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -201,11 +181,6 @@ msgstr ""
"Un nuovo calendario sarà inserito a partire dalla cella attualmente " "Un nuovo calendario sarà inserito a partire dalla cella attualmente "
"selezionata." "selezionata."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -46,11 +46,6 @@ msgstr "(C) 2005, KSpread 開発チーム"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "ドキュメントがセットされていなのでカレンダーを挿入できません。" msgstr "ドキュメントがセットされていなのでカレンダーを挿入できません。"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -72,11 +67,6 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "開始日と最終日が同じです。一日分だけ挿入されます。続けますか?" msgstr "開始日と最終日が同じです。一日分だけ挿入されます。続けますか?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -103,11 +93,6 @@ msgstr "%1 から %2 までのカレンダー"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "週" msgstr "週"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -174,11 +159,6 @@ msgstr ""
"最後の日になります。日付を選択を押すとカレンダーダイアログから日付を選ぶこと" "最後の日になります。日付を選択を押すとカレンダーダイアログから日付を選ぶこと"
"もできます。" "もできます。"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -190,11 +170,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "新規カレンダーは現在選択されているセルを起点に挿入されます。" msgstr "新規カレンダーは現在選択されているセルを起点に挿入されます。"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 15:21-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 15:21-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -46,11 +46,6 @@ msgstr "(c) 2005, KSpread Team"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Tidak dapat selitkan kalendar kerana dokumen tidak disetkan!" msgstr "Tidak dapat selitkan kalendar kerana dokumen tidak disetkan!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -74,11 +69,6 @@ msgstr ""
"Tarikh mula dan tarikh akhir sama! Hanya satu hari akan diselitkan, anda " "Tarikh mula dan tarikh akhir sama! Hanya satu hari akan diselitkan, anda "
"mahu teruskan?" "mahu teruskan?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -107,11 +97,6 @@ msgstr "Kalendar dari %1 ke %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "minggu" msgstr "minggu"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -179,11 +164,6 @@ msgstr ""
"dipilih akan menjadi hari terakhir kalendar yang diselitkan. Anda juga boleh " "dipilih akan menjadi hari terakhir kalendar yang diselitkan. Anda juga boleh "
"memilih satu tarikh dari dialog kalendar dengan menekan Pilih Tarikh. " "memilih satu tarikh dari dialog kalendar dengan menekan Pilih Tarikh. "
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -196,11 +176,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Satu kalendar baru akan diselitkan bermula pada sel yang sedang dipilih. " "Satu kalendar baru akan diselitkan bermula pada sel yang sedang dipilih. "
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-24 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -50,11 +50,6 @@ msgstr "(c) 2005, The KSpread Team"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Kan ikke sette inn en kalender fordi intet dokument er valgt." msgstr "Kan ikke sette inn en kalender fordi intet dokument er valgt."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -79,11 +74,6 @@ msgstr ""
"Start- og sluttdatoene er like, så bare en dag vil bli satt inn. Vil du " "Start- og sluttdatoene er like, så bare en dag vil bli satt inn. Vil du "
"fortsette?" "fortsette?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -112,11 +102,6 @@ msgstr "Kalender fra %1 til %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "uke" msgstr "uke"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -184,11 +169,6 @@ msgstr ""
"vil være den siste datoen i kalenderen. Du kan også velge en dato fra " "vil være den siste datoen i kalenderen. Du kan også velge en dato fra "
"kalenderen ved å trykke på «Velg dato»." "kalenderen ved å trykke på «Velg dato»."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -200,11 +180,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "En ny kalender vil bli satt inn i den cella der skrivemerket står." msgstr "En ny kalender vil bli satt inn i den cella der skrivemerket står."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 22:28+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 22:28+0545\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "(c) 2005, केडीई स्प्रेड समूह"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "कागजात सेट नभएको हुनाले क्यालेन्डर घुसाउन सकिदैन!" msgstr "कागजात सेट नभएको हुनाले क्यालेन्डर घुसाउन सकिदैन!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -77,11 +72,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"सुरु र अन्तिम मिति समान छन्! एक दिन मात्र घुस्ने छ, के तपाईँ निरन्तर राख्न चाहनुहुन्छ?" "सुरु र अन्तिम मिति समान छन्! एक दिन मात्र घुस्ने छ, के तपाईँ निरन्तर राख्न चाहनुहुन्छ?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -109,11 +99,6 @@ msgstr "%1 देखि %2 सम्मको क्यालेन्डर"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "हप्ता" msgstr "हप्ता"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -179,11 +164,6 @@ msgstr ""
"यहाँ तपाईँले क्यालेन्डरको अन्त्य मिति रोज्न सक्नुहुन्छ । चयन गरिएको मिति घुसाएको क्यालेन्डरको " "यहाँ तपाईँले क्यालेन्डरको अन्त्य मिति रोज्न सक्नुहुन्छ । चयन गरिएको मिति घुसाएको क्यालेन्डरको "
"अन्तिम दिन हुनेछ । तपाईँले मिति चयन थिचेर क्यालेन्डर संवादबाट मिति रोज्न सक्नुहुन्छ ।" "अन्तिम दिन हुनेछ । तपाईँले मिति चयन थिचेर क्यालेन्डर संवादबाट मिति रोज्न सक्नुहुन्छ ।"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -195,11 +175,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "हालै चयन गरिएको कक्षको सुरुआतमा एउटा नयाँ क्यालेन्डर घुसेको हुने छ ।" msgstr "हालै चयन गरिएको कक्षको सुरुआतमा एउटा नयाँ क्यालेन्डर घुसेको हुने छ ।"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "(c) 2005, het team van KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "U hebt geen document opgegeven om de kalender in te voegen." msgstr "U hebt geen document opgegeven om de kalender in te voegen."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -78,11 +73,6 @@ msgstr ""
"De begin- en einddatum zijn gelijk. Er zal slechts 1 dag worden ingevoegd. " "De begin- en einddatum zijn gelijk. Er zal slechts 1 dag worden ingevoegd. "
"Wilt u doorgaan?" "Wilt u doorgaan?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -111,11 +101,6 @@ msgstr "Kalender van %1 tot %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "week" msgstr "week"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -184,11 +169,6 @@ msgstr ""
"datum kiezen vanuit een kalenderdialoog door op de knop \"Datum selecteren\" " "datum kiezen vanuit een kalenderdialoog door op de knop \"Datum selecteren\" "
"te klikken." "te klikken."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -201,11 +181,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Een nieuwe kalender zal worden ingevoegd, beginnend bij de geselecteerde cel." "Een nieuwe kalender zal worden ingevoegd, beginnend bij de geselecteerde cel."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -48,11 +48,6 @@ msgstr "(c) 2005, Zespół KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Nie mozna wstawić kalendarza ponieważ nie wybrano dokumentu!" msgstr "Nie mozna wstawić kalendarza ponieważ nie wybrano dokumentu!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -77,11 +72,6 @@ msgstr ""
"Daty początkowa i końcowa są takie same! Zostanie tylko wstawiony jeden " "Daty początkowa i końcowa są takie same! Zostanie tylko wstawiony jeden "
"dzień, czy chcesz kontynuować?" "dzień, czy chcesz kontynuować?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -110,11 +100,6 @@ msgstr "Kalendarz od %1 do %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "tydzień" msgstr "tydzień"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -181,11 +166,6 @@ msgstr ""
"ostatnim dniem wstawionego kalendarza. Możesz też wybrać datę z okna " "ostatnim dniem wstawionego kalendarza. Możesz też wybrać datę z okna "
"kalendarza naciskając klawisz Wybierz datę." "kalendarza naciskając klawisz Wybierz datę."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -197,11 +177,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Nowy kalendarz zostanie wstawiony począwszy od wybranej komórki." msgstr "Nowy kalendarz zostanie wstawiony począwszy od wybranej komórki."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -44,11 +44,6 @@ msgstr "(c) 2005, A Equipa KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Não é possível inserir calendário porque não há documento!" msgstr "Não é possível inserir calendário porque não há documento!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -73,11 +68,6 @@ msgstr ""
"As datas inicial e final são iguais! Só será inserido um dia, deseja " "As datas inicial e final são iguais! Só será inserido um dia, deseja "
"continuar?" "continuar?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -106,11 +96,6 @@ msgstr "Calendário de %1 a %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "semana" msgstr "semana"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -180,11 +165,6 @@ msgstr ""
"escolher uma data numa janela de calendário, se carregar em Seleccionar a " "escolher uma data numa janela de calendário, se carregar em Seleccionar a "
"Data." "Data."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -196,11 +176,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada." msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:54+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -50,11 +50,6 @@ msgstr "(c) 2005, A Equipe KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Não é possível inserir calendário porque não há documento!" msgstr "Não é possível inserir calendário porque não há documento!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -79,11 +74,6 @@ msgstr ""
"As datas inicial e final são iguais! Só será inserido um dia, deseja " "As datas inicial e final são iguais! Só será inserido um dia, deseja "
"continuar?" "continuar?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -112,11 +102,6 @@ msgstr "Calendário de %1 a %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "semana" msgstr "semana"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -186,11 +171,6 @@ msgstr ""
"também escolher uma data num diálogo de calendário, pressionando em " "também escolher uma data num diálogo de calendário, pressionando em "
"Selecionar Data." "Selecionar Data."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -202,11 +182,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Será inserido um novo calendário começando na célula selecionada." msgstr "Será inserido um novo calendário começando na célula selecionada."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 11:47+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 11:47+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "(c) 2005, Команда разработчиков KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Невозможно вставить календарь, так как нет открытого документа!" msgstr "Невозможно вставить календарь, так как нет открытого документа!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -80,11 +75,6 @@ msgstr ""
"Даты начала и окончания совпадают! Будет вставлена эта указанная дата. Вы " "Даты начала и окончания совпадают! Будет вставлена эта указанная дата. Вы "
"хотите продолжить?" "хотите продолжить?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -112,11 +102,6 @@ msgstr "Календарь с %1 по %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "неделя" msgstr "неделя"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -183,11 +168,6 @@ msgstr ""
"Указанная дата будет последним днём во вставляемом календаре. Вы можете " "Указанная дата будет последним днём во вставляемом календаре. Вы можете "
"выбрать дату из диалога календаря при нажатии на кнопку \"Выбрать\"." "выбрать дату из диалога календаря при нажатии на кнопку \"Выбрать\"."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -199,11 +179,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки." msgstr "Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -48,11 +48,6 @@ msgstr "(c) 2005, KSpread tím"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Nedá sa vložiť kalendár, pretože nie je nastavený žiadny dokument!" msgstr "Nedá sa vložiť kalendár, pretože nie je nastavený žiadny dokument!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -77,11 +72,6 @@ msgstr ""
"Začiatočný a koncový dátum sú rovnajú. Iba jeden deň sa vloží, chcete " "Začiatočný a koncový dátum sú rovnajú. Iba jeden deň sa vloží, chcete "
"pokračovať?" "pokračovať?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -110,11 +100,6 @@ msgstr "Kalendár od %1 do %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "týždeň" msgstr "týždeň"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -181,11 +166,6 @@ msgstr ""
"posledným dňom vo vloženom kalendári. Môžte tiež zvoliť dátum z " "posledným dňom vo vloženom kalendári. Môžte tiež zvoliť dátum z "
"kalendárového dialógu stlačením Vybrať dátum." "kalendárového dialógu stlačením Vybrať dátum."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -197,11 +177,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Nový kalendár bude vložený začínajúc na aktuálne vybratej bunke." msgstr "Nový kalendár bude vložený začínajúc na aktuálne vybratej bunke."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-06 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -50,11 +50,6 @@ msgstr "(c) 2005, ekipa KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Ni moč vstaviti koledarja, ker dokument ni nastavljen." msgstr "Ni moč vstaviti koledarja, ker dokument ni nastavljen."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -79,11 +74,6 @@ msgstr ""
"Začetni in končni datum sta enaka! Vstavljen bo samo en dan - želite " "Začetni in končni datum sta enaka! Vstavljen bo samo en dan - želite "
"nadaljevati?" "nadaljevati?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -112,11 +102,6 @@ msgstr "Koledar od %1 do %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "teden" msgstr "teden"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -184,11 +169,6 @@ msgstr ""
"zadnji dan vstavljenega koledarja. Datum lahko izberete tudi iz pogovornega " "zadnji dan vstavljenega koledarja. Datum lahko izberete tudi iz pogovornega "
"okna, ki se pojavi po pritisku na Izberi datum. " "okna, ki se pojavi po pritisku na Izberi datum. "
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -200,11 +180,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Vstavljen bo nov koledar, ki se bo pričel pri trenutno izbrani celici." msgstr "Vstavljen bo nov koledar, ki se bo pričel pri trenutno izbrani celici."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr " 20©05, тим KSpread-а"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Не могу да убаци календар зато што нема постављеног документа!" msgstr "Не могу да убаци календар зато што нема постављеног документа!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -76,11 +71,6 @@ msgstr ""
"Почетни и крајњи датум су једнаки. Биће убачен само један дан, желите ли да " "Почетни и крајњи датум су једнаки. Биће убачен само један дан, желите ли да "
"наставите?" "наставите?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -108,11 +98,6 @@ msgstr "Календар од %1 до %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "седмица" msgstr "седмица"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -180,11 +165,6 @@ msgstr ""
"датум ће бити задњи дан убаченог календара. Такође можете изабрати датум из " "датум ће бити задњи дан убаченог календара. Такође можете изабрати датум из "
"дијалога притиском на „Изабери датум“." "дијалога притиском на „Изабери датум“."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -196,11 +176,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Нови календар ће бити убачен почев од тренутно изабране ћелије." msgstr "Нови календар ће бити убачен почев од тренутно изабране ћелије."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr " 20©05, tim KSpread-a"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Ne mogu da ubaci kalendar zato što nema postavljenog dokumenta!" msgstr "Ne mogu da ubaci kalendar zato što nema postavljenog dokumenta!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -76,11 +71,6 @@ msgstr ""
"Početni i krajnji datum su jednaki. Biće ubačen samo jedan dan, želite li da " "Početni i krajnji datum su jednaki. Biće ubačen samo jedan dan, želite li da "
"nastavite?" "nastavite?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -108,11 +98,6 @@ msgstr "Kalendar od %1 do %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "sedmica" msgstr "sedmica"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -180,11 +165,6 @@ msgstr ""
"datum će biti zadnji dan ubačenog kalendara. Takođe možete izabrati datum iz " "datum će biti zadnji dan ubačenog kalendara. Takođe možete izabrati datum iz "
"dijaloga pritiskom na „Izaberi datum“." "dijaloga pritiskom na „Izaberi datum“."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -196,11 +176,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Novi kalendar će biti ubačen počev od trenutno izabrane ćelije." msgstr "Novi kalendar će biti ubačen počev od trenutno izabrane ćelije."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -47,11 +47,6 @@ msgstr "© 2005, Kspread-gruppen"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Kan inte infoga kalender eftersom inget dokument är inställt." msgstr "Kan inte infoga kalender eftersom inget dokument är inställt."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -76,11 +71,6 @@ msgstr ""
"Start och slutdatum är lika. Bara en dag kommer att infogas. Vill du " "Start och slutdatum är lika. Bara en dag kommer att infogas. Vill du "
"fortsätta?" "fortsätta?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -109,11 +99,6 @@ msgstr "Kalender från %1 till %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "vecka" msgstr "vecka"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -181,11 +166,6 @@ msgstr ""
"den sista dagen i kalendern som infogas. Du kan också välja ett datum från " "den sista dagen i kalendern som infogas. Du kan också välja ett datum från "
"en kalenderdialogruta genom att klicka på Välj datum." "en kalenderdialogruta genom att klicka på Välj datum."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -198,11 +178,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"En ny kalender infogas med början på cellen som för närvarande är markerad." "En ny kalender infogas med början på cellen som för närvarande är markerad."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "(c) 2005, KSpread Takımı"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Hiç bir belge olmadığı için takvim eklenemiyor!" msgstr "Hiç bir belge olmadığı için takvim eklenemiyor!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -78,11 +73,6 @@ msgstr ""
"Başlangıç ve bitiş tarihleri eşit! Sadece bir gün eklenecek. Devam etmek " "Başlangıç ve bitiş tarihleri eşit! Sadece bir gün eklenecek. Devam etmek "
"istediğinize emin misiniz?" "istediğinize emin misiniz?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -110,11 +100,6 @@ msgstr "%1'den %2'ye kadar olan takvim"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "hafta" msgstr "hafta"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -182,11 +167,6 @@ msgstr ""
"eklenecek olan takvimin son günü yapılacak. Daha sonra Takvim penceresinden " "eklenecek olan takvimin son günü yapılacak. Daha sonra Takvim penceresinden "
"Tarih Seç'e tıklayarak bu tarihi değiştirebilirsiniz." "Tarih Seç'e tıklayarak bu tarihi değiştirebilirsiniz."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -198,11 +178,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Yeni takvim güncel olarak seçili olan hücreden başlayarak eklenecek." msgstr "Yeni takvim güncel olarak seçili olan hücreden başlayarak eklenecek."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 14:48-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 14:48-0600\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "(c) 2005, Команда розробників KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Не вдається вставити календар, бо не вказано документ!" msgstr "Не вдається вставити календар, бо не вказано документ!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -78,11 +73,6 @@ msgstr ""
"Однакові дати початку і закінчення! Буде вставлений тільки один день; хочете " "Однакові дати початку і закінчення! Буде вставлений тільки один день; хочете "
"продовжити?" "продовжити?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -111,11 +101,6 @@ msgstr "Календар від %1 до %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "тиждень" msgstr "тиждень"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -183,11 +168,6 @@ msgstr ""
"дата буде останнім днем вставленого календаря. Також можете вибрати дату у " "дата буде останнім днем вставленого календаря. Також можете вибрати дату у "
"вікні календаря, натиснувши на \"Вибрати дату\"." "вікні календаря, натиснувши на \"Вибрати дату\"."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -199,11 +179,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Новий календар буде вставлений починаючи від вибраної комірки." msgstr "Новий календар буде вставлений починаючи від вибраної комірки."
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar 1.4\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 03:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 03:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -46,11 +46,6 @@ msgstr "(c) 2005KSpread 团队"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "无法插入日历,原因是未设定文档!" msgstr "无法插入日历,原因是未设定文档!"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -70,11 +65,6 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "起始日期和结束日期相等,这样将只会插入一天。您真的想要继续吗?" msgstr "起始日期和结束日期相等,这样将只会插入一天。您真的想要继续吗?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -99,11 +89,6 @@ msgstr "%1 到 %2 的日历"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "周" msgstr "周"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -167,11 +152,6 @@ msgstr ""
"您可在此选择您的日历应到哪天结束。选中的日期将是所插入日历的最后一天。您还可" "您可在此选择您的日历应到哪天结束。选中的日期将是所插入日历的最后一天。您还可"
"以单击[选择日期]从日历中选择一个日期。" "以单击[选择日期]从日历中选择一个日期。"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -183,11 +163,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "将会在目前选中的单元格开始的区域中插入新的日历。" msgstr "将会在目前选中的单元格开始的区域中插入新的日历。"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:45+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -48,11 +48,6 @@ msgstr "(c) 2005, KSpread 開發團隊"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "無法插入行事曆,因為沒有設定文件。" msgstr "無法插入行事曆,因為沒有設定文件。"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid "" msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
@ -71,11 +66,6 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "開始日期和結束日期一樣。這樣只會插入一天,您確定要這樣嗎?" msgstr "開始日期和結束日期一樣。這樣只會插入一天,您確定要這樣嗎?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid "" msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " "Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
@ -100,11 +90,6 @@ msgstr "行事曆從 %1 到 %2"
msgid "week" msgid "week"
msgstr "週" msgstr "週"
#: insertcalendar.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -168,11 +153,6 @@ msgstr ""
"您可以選擇您要在哪一天結束。選擇的日期會是插入行事曆的最後一天。您也可以從行" "您可以選擇您要在哪一天結束。選擇的日期會是插入行事曆的最後一天。您也可以從行"
"事曆對話框中用「選擇日期」來選擇。" "事曆對話框中用「選擇日期」來選擇。"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
@ -184,11 +164,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "新的行事曆會被插入於目前選取的儲存格。" msgstr "新的行事曆會被插入於目前選取的儲存格。"
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."

Loading…
Cancel
Save