You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kugar.po

778 lines
15 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
msgid ""
"There are no pages in the\n"
"report to print."
msgstr ""
"Ziņojumā nav lapu\n"
"ko drukāt."
#: lib/mreportviewer.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Drukāšanas ziņojums..."
#: lib/mreportviewer.cpp:323
msgid "Printing report..."
msgstr "Drukāšanas ziņojums..."
#: part/kugar_part.cpp:92
#, c-format
msgid "Invalid data file %1"
msgstr "Nepareizs datu fails %1"
#: part/kugar_part.cpp:97
msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
msgstr ""
#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
#, c-format
msgid "Unable to open data file: %1"
msgstr "Nevar atvērt datu failu: %1"
#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
#, c-format
msgid "Unable to download template file: %1"
msgstr "Nevar lejuplādēt šablona failu: %1"
#: part/kugar_part.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid template file: %1"
msgstr "Nepareizs šablona fails: %1"
#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
msgstr ""
#: part/kugar_part.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
msgstr "Nevar atvērt šablona failu: %1"
#: part/kugar_part.cpp:252
#, c-format
msgid "Unable to open template file: %1"
msgstr "Nevar atvērt šablona failu: %1"
#: part/kugar_view.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid data file: %1"
msgstr "Nepareizs datu fails: %1"
#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
msgid "File to open"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Grid size:"
msgstr "Lapas izmērs"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
msgid "Report Header"
msgstr "Ziņojuma Galvene"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47
msgid "Report Footer"
msgstr "Atskaites Pēdene"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46
msgid "Page Header"
msgstr "Lapas Galvene"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39
msgid "Detail Header"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42
#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29
msgid "Detail"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39
msgid "Detail Footer"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34
msgid "Label"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36
#: kudesigner_lib/field.cpp:36
msgid "Field"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33
msgid "Special Field"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40
msgid "Calculated Field"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42
#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35
msgid "Line"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227
msgid "Grid Label"
msgstr ""
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230
msgid "Grid Size"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
msgid "Calculation"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36
msgid "Count"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37
msgid "Sum"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38
msgid "Average"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39
msgid "Variance"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40
msgid "StandardDeviation"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Type"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41
msgid "Calculation Type"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38
msgid "Special"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Report Item"
msgstr "Atskaites Pēdene"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Level"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Detail Level"
msgstr "Ziņojuma Galvene"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat After Page Break"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Name"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:40
msgid "String"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:41
msgid "Integer"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:42
msgid "Float"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "Date"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:45
msgid "Data Type"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40
msgid "m/d/y"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41
msgid "m-d-y"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42
msgid "mm/dd/y"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43
msgid "mm-dd-y"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44
msgid "m/d/yyyy"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45
msgid "m-d-yyyy"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48
msgid "yyyy/m/d"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49
msgid "yyyy-m-d"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50
msgid "dd.mm.yy"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Precision"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Number of Digits After Comma"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency Symbol"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:70
msgid "Negative Value Color"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:72
msgid "Comma Separator"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:74
msgid "InputMask"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/field.cpp:96
msgid "Change Field"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61
msgid "Document Settings"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Lapas izmērs"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page Orientation"
msgstr "Lapas orientācija"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Top Margin"
msgstr "Augšējā atkāpe"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Apakšējā atkāpe"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Left Margin"
msgstr "Kreisā atkāpe"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Right Margin"
msgstr "Labā atkāpe"
#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text to Display"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:44
msgid "Geometry"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X value"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y value"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:53
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:55
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62
msgid "Border Style"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44
msgid "Color"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:58
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:60
msgid "Border Width"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:65
msgid "Draw Top Border"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:66
msgid "Draw Bottom Border"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:67
msgid "Draw Left Border"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:68
msgid "Draw Right Border"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Family"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Font Family"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:74
msgid "Size"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:76
msgid "Light"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:77
msgid "Normal"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:78
msgid "DemiBold"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:79
msgid "Bold"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:80
msgid "Black"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:81
msgid "Weight"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:84
msgid "Regular"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:93
msgid "HAlignment"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:97
msgid "Middle"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:99
msgid "VAlignment"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:102
msgid "False"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:103
msgid "True"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:104
msgid "Word wrap"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/label.cpp:248
msgid "Change Label"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/line.cpp:36
msgid "X1"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/line.cpp:38
msgid "Y1"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/line.cpp:40
msgid "X2"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/line.cpp:42
msgid "Y2"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/line.cpp:48
msgid "Line Style"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36
msgid "First Page"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37
msgid "Every Page"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38
msgid "Last Page"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40
msgid "Print Frequency"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/section.cpp:29
msgid "Section"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36
msgid "PageNumber"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Special Field Type"
msgstr ""
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "PageNo"
msgstr ""
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sec&tions"
msgstr ""
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr ""
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Sections"
msgstr ""
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Items"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#~ msgid "Kugar"
#~ msgstr "Kugar"
#~ msgid "A template driven report viewer for XML data."
#~ msgstr "Šablona vadīts ziņojumu skatītājs XML datiem."
#~ msgid ""
#~ "Kugar merges XML data files with XML templates\n"
#~ "to display and print high quality reports."
#~ msgstr ""
#~ "Kugar savieno XML datu failus ar XML šabloniem\n"
#~ "lai parādītu un drukātu augstas kvalitātes ziņojumus."
#, fuzzy
#~ msgid "The XML data file"
#~ msgstr "XML datu fails:"
#, fuzzy
#~ msgid "The XML template file URL"
#~ msgstr "XML šablona faila URL."
#, fuzzy
#~ msgid "Rightr"
#~ msgstr "Labā atkāpe"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Label"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Field"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Special"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Calculated Field"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Line"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Report Item"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail footer's height"
#~ msgstr "Ziņojuma pēdenes augstums"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail footer's level"
#~ msgstr "Ziņojuma pēdenes augstums"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail footer"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail header's height"
#~ msgstr "Ziņojuma galvenes augstums"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail header's level"
#~ msgstr "Ziņojuma galvenes augstums"
#~ msgid "Page size"
#~ msgstr "Lapas izmērs"
#~ msgid "Top margin"
#~ msgstr "Augšējā atkāpe"
#~ msgid "Bottom margin"
#~ msgstr "Apakšējā atkāpe"
#~ msgid "Left margin"
#~ msgstr "Kreisā atkāpe"
#~ msgid "Right margin"
#~ msgstr "Labā atkāpe"
#~ msgid "Page footer's height"
#~ msgstr "Lapas pēdenes augstums"
#~ msgid "Page header's height"
#~ msgstr "Lapas galvenes augstums"
#~ msgid "Report footer's height"
#~ msgstr "Ziņojuma pēdenes augstums"
#~ msgid "Report header's height"
#~ msgstr "Ziņojuma galvenes augstums"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Detail Footer Section"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Detail Section"
#~ msgstr "Ziņojuma Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Detail Header Section"
#~ msgstr "Ziņojuma Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Page Footer Section"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Page Header Section"
#~ msgstr "Ziņojuma Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Report Footer Section"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Report Header Section"
#~ msgstr "Ziņojuma Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Report Item(s)"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter label name:"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#, fuzzy
#~ msgid "Right margin:"
#~ msgstr "Labā atkāpe"
#, fuzzy
#~ msgid "Top margin:"
#~ msgstr "Augšējā atkāpe"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom margin:"
#~ msgstr "Apakšējā atkāpe"
#, fuzzy
#~ msgid "Left margin:"
#~ msgstr "Kreisā atkāpe"
#, fuzzy
#~ msgid "Report Designer"
#~ msgstr "Ziņojuma Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Report Header"
#~ msgstr "Ziņojuma Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Add report header"
#~ msgstr "Ziņojuma Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Page Header"
#~ msgstr "Lapas Galvene"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Report Footer"
#~ msgstr "Atskaites Pēdene"
#~ msgid "0 - Portrait"
#~ msgstr "0 - Portrets"
#~ msgid "1 - Landscape"
#~ msgstr "1 - Ainava"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating new document..."
#~ msgstr "Veidoju ziņojumu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Printing..."
#~ msgstr "Drukāšanas ziņojums..."