You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
108 lines
2.8 KiB
108 lines
2.8 KiB
# translation of kspreadcalc_calc.po to Persian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# FarsiKDE Team <info@farsikde.org>, 2003.
|
|
# Arash Zeini <info@farsikde.org>, 2003.
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:12+0330\n"
|
|
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "پیشفرضها"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:56
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
msgstr "رنگ پیشزمینه:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:68
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "رنگ زمینه:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:83
|
|
msgid "Precision:"
|
|
msgstr "دقت:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:104
|
|
msgid "Set fixed precision at:"
|
|
msgstr "تنظیم دقت ثابت در:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:128
|
|
msgid "Beep on error"
|
|
msgstr "بوق زدن هنگام خطا"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:139
|
|
msgid "Trigonometry mode"
|
|
msgstr "حالت مثلثات"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:144
|
|
msgid "Statistical mode"
|
|
msgstr "حالت آماری"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:149
|
|
msgid "Sheet mode"
|
|
msgstr "حالت صفحه"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:76
|
|
msgid "KCalc Setup/Help"
|
|
msgstr "برپایی/کمک KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:110
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "زاویه"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:139
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "پایه"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1457
|
|
msgid "KCalc Configuration"
|
|
msgstr "پیکربندی KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1487
|
|
msgid "Base type: long double\n"
|
|
msgstr "نوع پایه: دوگانۀ طولانی\n"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1489
|
|
msgid ""
|
|
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
|
|
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
|
|
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"به علت glibc شکستهشده در همه جا، باید دقت KCalc را از »دوگانۀ طولانی« به "
|
|
"»دوگانه« کاهش میدادم. مالکان سیستمهای دارای یک libc کاری باید KCalc را با "
|
|
"دقت فعالشدۀ »دوگانۀ طولانی« مجدداً ترجمه کرد. برای جزئیات به README مراجعه "
|
|
"کنید."
|
|
|
|
#: kcalc_core.cpp:1291
|
|
msgid "Stat mem cleared"
|
|
msgstr "حافظۀ ثابت پاک شد"
|
|
|
|
#: main.cpp:89
|
|
msgid "Calculator"
|
|
msgstr "ماشین حساب"
|