You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kugar.po

578 lines
13 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kugar.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org> 2001
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kugar\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
msgid ""
"There are no pages in the\n"
"report to print."
msgstr ""
"Rapor içinde yazdırılacak\n"
"sayfa bulunmuyor."
#: lib/mreportviewer.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Rapor yazdırılıyor..."
#: lib/mreportviewer.cpp:323
msgid "Printing report..."
msgstr "Rapor yazdırılıyor..."
#: part/kugar_part.cpp:92
#, c-format
msgid "Invalid data file %1"
msgstr "Geçersiz veri dosyası: %1"
#: part/kugar_part.cpp:97
msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
msgstr "Sıfır boyutlu veri dosyası kullanılamıyor: %1"
#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
#, c-format
msgid "Unable to open data file: %1"
msgstr "Veri dosyasıılamıyor: %1"
#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
#, c-format
msgid "Unable to download template file: %1"
msgstr "Şablon dosyası alınamadı: %1"
#: part/kugar_part.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid template file: %1"
msgstr "Geçersiz şablon dosyası: %1"
#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
msgstr "%1 dosyası geçerli bir Kugar Designer şablonu değil."
#: part/kugar_part.cpp:247
#, c-format
msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
msgstr "Şablon dosyasının başlangıcı okunamadı: %1"
#: part/kugar_part.cpp:252
#, c-format
msgid "Unable to open template file: %1"
msgstr "Şablon dosyasıılamadı: %1"
#: part/kugar_view.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid data file: %1"
msgstr "Geçersiz dosya: %1"
#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
msgid "File to open"
msgstr "Açılacak dosya"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Grid size:"
msgstr "Kılavuz Boyutu:"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
msgid "Report Header"
msgstr "Rapor Başlığı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47
msgid "Report Footer"
msgstr "Rapor Sonu"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46
msgid "Page Header"
msgstr "Sayfa Başlığı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45
msgid "Page Footer"
msgstr "Sayfa Sonu"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39
msgid "Detail Header"
msgstr "Ayrıntı Başlığı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42
#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29
msgid "Detail"
msgstr "Ayrıntı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39
msgid "Detail Footer"
msgstr "Ayrıntı Sonu"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207
msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Temizle"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36
#: kudesigner_lib/field.cpp:36
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33
msgid "Special Field"
msgstr "Özel Alan"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40
msgid "Calculated Field"
msgstr "Hesaplanan Alan"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42
#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227
msgid "Grid Label"
msgstr "Kılavuz Etiketi"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230
msgid "Grid Size"
msgstr "Kılavuz Boyutu"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
msgid "Calculation"
msgstr "Hesaplama"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39
msgid "Variance"
msgstr "Değişiklik"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40
msgid "StandardDeviation"
msgstr "StandartSapma"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41
msgid "Calculation Type"
msgstr "Hesaplanan Tür"
#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38
msgid "Special"
msgstr "Özel"
#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45
msgid "Report Item"
msgstr "Rapor Öğesi"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Detail Level"
msgstr "Ayrıntı Seviyesi"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat After Page Break"
msgstr "Sayfa Kesmesinden Sonra Tekrarla"
#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:40
msgid "String"
msgstr "Dizi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:41
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:42
msgid "Float"
msgstr "Float"
#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:45
msgid "Data Type"
msgstr "Veri Türü"
#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40
msgid "m/d/y"
msgstr "a/g/y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41
msgid "m-d-y"
msgstr "a-g-y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42
msgid "mm/dd/y"
msgstr "aa/gg/y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43
msgid "mm-dd-y"
msgstr "aa-gg-y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44
msgid "m/d/yyyy"
msgstr "a/g/yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45
msgid "m-d-yyyy"
msgstr "a-g-yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "aa/gg/yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "aa-gg-yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48
msgid "yyyy/m/d"
msgstr "yyyy/a/g"
#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49
msgid "yyyy-m-d"
msgstr "yyyy-a-g"
#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50
msgid "dd.mm.yy"
msgstr "gg.aa.yy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "gg.aa.yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Biçimi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Precision"
msgstr "Doğruluk"
#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Number of Digits After Comma"
msgstr "Virgülden sonraki rakam sayısı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Para Birimi Simgesi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:70
msgid "Negative Value Color"
msgstr "Negatif Değer Rengi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:72
msgid "Comma Separator"
msgstr "Virgül Ayracı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:74
msgid "InputMask"
msgstr "KalıpEkle"
#: kudesigner_lib/field.cpp:96
msgid "Change Field"
msgstr "Alan Değiştir"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61
msgid "Document Settings"
msgstr "Belge Ayarları"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95
msgid "Page Size"
msgstr "Sayfa Boyutu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
msgid "Page Orientation"
msgstr "Sayfa Yerleşimi"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103
msgid "Top Margin"
msgstr "Üst Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Alt Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text to Display"
msgstr "Gösterilecek Metin"
#: kudesigner_lib/label.cpp:44
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X"
msgstr "X"
#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X value"
msgstr "X Değeri"
#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y value"
msgstr "Y Değeri"
#: kudesigner_lib/label.cpp:53
msgid "Background Color"
msgstr "Arka Plan Rengi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:55
msgid "Foreground Color"
msgstr "Ön PLan Rengi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62
msgid "Border Style"
msgstr "Kenarlık Biçemi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: kudesigner_lib/label.cpp:58
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:60
msgid "Border Width"
msgstr "Kenarlık Genişliği"
#: kudesigner_lib/label.cpp:65
msgid "Draw Top Border"
msgstr "Üst Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:66
msgid "Draw Bottom Border"
msgstr "Alt Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:67
msgid "Draw Left Border"
msgstr "Sol Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:68
msgid "Draw Right Border"
msgstr "Sağ Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Family"
msgstr "Aile"
#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Font Family"
msgstr "Yazıtipi Ailesi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:74
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: kudesigner_lib/label.cpp:76
msgid "Light"
msgstr "Işık"
#: kudesigner_lib/label.cpp:77
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: kudesigner_lib/label.cpp:78
msgid "DemiBold"
msgstr "YarıKalın"
#: kudesigner_lib/label.cpp:79
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: kudesigner_lib/label.cpp:80
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: kudesigner_lib/label.cpp:81
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#: kudesigner_lib/label.cpp:84
msgid "Regular"
msgstr "Düzgün"
#: kudesigner_lib/label.cpp:93
msgid "HAlignment"
msgstr "YHizalama"
#: kudesigner_lib/label.cpp:97
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: kudesigner_lib/label.cpp:99
msgid "VAlignment"
msgstr "DHizalama"
#: kudesigner_lib/label.cpp:102
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
#: kudesigner_lib/label.cpp:103
msgid "True"
msgstr "Doğru"
#: kudesigner_lib/label.cpp:104
msgid "Word wrap"
msgstr "Kelime kaydırma"
#: kudesigner_lib/label.cpp:248
msgid "Change Label"
msgstr "Etiket Değiştir"
#: kudesigner_lib/line.cpp:36
msgid "X1"
msgstr "X1"
#: kudesigner_lib/line.cpp:38
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
#: kudesigner_lib/line.cpp:40
msgid "X2"
msgstr "X2"
#: kudesigner_lib/line.cpp:42
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: kudesigner_lib/line.cpp:48
msgid "Line Style"
msgstr "Satır Biçemi"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37
msgid "Every Page"
msgstr "Her Bir Sayfa"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38
msgid "Last Page"
msgstr "Son Sayfa"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40
msgid "Print Frequency"
msgstr "Yazdırma Sıklığı"
#: kudesigner_lib/section.cpp:29
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36
msgid "PageNumber"
msgstr "SayfaNumarası"
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Special Field Type"
msgstr "Özel Alan Tipi"
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "PageNo"
msgstr "SayfaNo"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sec&tions"
msgstr "&Bölümler"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "Öğ&eler"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Cemil MUTLU, ayten Gülen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mawilos@gmail.com, aytengulen@yahoo.co.uk"