You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-pl/messages/koffice/tdefile_ooo.po

153 lines
2.9 KiB

# translation of tdefile_ooo.po to Polish
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Piotr Szymanski <djurban@pld-linux.org>, 2003.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Wydrukowany przez"
#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Data wydruku"
#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Data utworzenia"
#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Twórca"
#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Cykle edycji"
#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Czas edycji"
#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Elementów rysowanych"
#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tabeli"
#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Obiektów"
#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "Obiektów ole"
#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Stron"
#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Akapitów"
#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Słów"
#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Komórek"
#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Znaków"
#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Wierszy"
#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Zdefiniowanych przez użytkownika"
#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Informacje o dokumencie"
#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Statystyka"
#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"