You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
159 lines
3.3 KiB
159 lines
3.3 KiB
2 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: sv\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:2
|
||
|
msgid "Konversation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:6
|
||
|
msgid "New message"
|
||
|
msgstr "Nytt meddelande"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:7
|
||
|
msgid "New message arrived in a channel"
|
||
|
msgstr "Nytt meddelande anlände i en kanal"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:11
|
||
|
msgid "Nick written"
|
||
|
msgstr "Något skrivet till smeknamnet"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:12
|
||
|
msgid "Someone wrote your nick in a message"
|
||
|
msgstr "Någon skrev ett meddelande till ditt smeknamn"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:16
|
||
|
msgid "Private message"
|
||
|
msgstr "Privat meddelande"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:17
|
||
|
msgid "You received a private message"
|
||
|
msgstr "Du har tagit emot ett privat meddelande"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:21
|
||
|
msgid "Nick changed"
|
||
|
msgstr "Smeknamn ändrat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:22
|
||
|
msgid "Someone changed their nick"
|
||
|
msgstr "Någon ändrade sitt smeknamn"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:26
|
||
|
msgid "Incoming file"
|
||
|
msgstr "Inkommande fil"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:27
|
||
|
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
|
||
|
msgstr "Någon vill skicka en fil till dig via direktkommunikation"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:31
|
||
|
msgid "Nick joined channel"
|
||
|
msgstr "Någon med smeknamnet gick med i en kanal"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:32
|
||
|
msgid "New nick joined a channel"
|
||
|
msgstr "Någon med ett nytt smeknamn gick med i en kanal"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:36
|
||
|
msgid "Nick left channel"
|
||
|
msgstr "Någon med smeknamnet lämnade en kanal"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:37
|
||
|
msgid "A nick left a channel"
|
||
|
msgstr "Någon med ett smeknamn lämnade en kanal"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:41
|
||
|
msgid "Mode change"
|
||
|
msgstr "Tillståndsändring"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:42
|
||
|
msgid "A user or channel mode was changed"
|
||
|
msgstr "Tillståndet för en användare eller kanal ändrades"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:46
|
||
|
msgid "Notify"
|
||
|
msgstr "Underrättelse"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:47
|
||
|
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
|
||
|
msgstr "En användare i din lista med bevakade smeknamn har kopplat upp"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:51
|
||
|
msgid "Query"
|
||
|
msgstr "Fråga"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:52
|
||
|
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
|
||
|
msgstr "Någon startade en konversation med dig (ställde en fråga till dig)"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:56
|
||
|
msgid "Kick"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:57
|
||
|
msgid "Someone kicked you out of a channel"
|
||
|
msgstr "Någon sparkade ut dig från en kanal"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:61
|
||
|
msgid "Connection failure"
|
||
|
msgstr "Uppkopplingsfel"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:62
|
||
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||
|
msgstr "Misslyckades koppla upp till server"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
|
||
|
msgid "You joined a channel"
|
||
|
msgstr "Du gick med i en kanal"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: src/eventsrc:71
|
||
|
msgid "DCC Chat"
|
||
|
msgstr "DCC-chatt"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: src/eventsrc:72
|
||
|
msgid "Someone started a DCC chat with you"
|
||
|
msgstr "Någon startade en DCC-chatt med dig"
|