Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kooldock
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kooldock/
pull/8/head
TDE Weblate 2 years ago
parent bea1b3bb20
commit 356d06fee0

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 00:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n" "Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Správce webu projektu"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Ikony a grafika" msgstr "Ikony a grafika"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -260,67 +260,57 @@ msgstr "Prohodit s"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Nastavení spouštěče" msgstr "Nastavení spouštěče"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Přid&at" msgstr "Přid&at"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilá nastavení" msgstr "Pokročilá nastavení"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu" msgstr "Spustit v terminálu"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Spustit jako jiný uživatel" msgstr "Spustit jako jiný uživatel"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Po ukončení programu nechat terminál otevřený" msgstr "Po ukončení programu nechat terminál otevřený"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Minimální volby" msgstr "Minimální volby"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Nezapomeňte vybrat ikonu." msgstr "Nezapomeňte vybrat ikonu."
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Příkaz</b>" msgstr "<b>Příkaz</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Název</b>" msgstr "<b>Název</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Procházet" msgstr "&Procházet"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
@ -330,17 +320,17 @@ msgstr "Ikona"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Nastavení programu KoolDock" msgstr "Nastavení programu KoolDock"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11" msgstr "checkBox11"
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Povolit systémový panel (Experimentální!)" msgstr "Povolit systémový panel (Experimentální!)"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -351,121 +341,121 @@ msgstr ""
"panelu Kickeru (je ve velmi rané fázi vývoje; nepoužívejte ho pokud nechcete " "panelu Kickeru (je ve velmi rané fázi vývoje; nepoužívejte ho pokud nechcete "
"pomáhat s odhalováním chyb)" "pomáhat s odhalováním chyb)"
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Základní" msgstr "Základní"
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Základní nastavení:" msgstr "Základní nastavení:"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "Automaticky skrývat" msgstr "Automaticky skrývat"
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "Spouštět KoolDock skrytý; pokud není myš nad KoolDockem, tak se skryje" msgstr "Spouštět KoolDock skrytý; pokud není myš nad KoolDockem, tak se skryje"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Povolit pruh úloh" msgstr "Povolit pruh úloh"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Povolení pruhu úloh KoolDocku; může být používán místo pruhu úloh Kickeru " "Povolení pruhu úloh KoolDocku; může být používán místo pruhu úloh Kickeru "
"(panelu TDE)" "(panelu TDE)"
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Povolit oznamování v pruhu úloh" msgstr "Povolit oznamování v pruhu úloh"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
"given application" "given application"
msgstr "Ikona okna v pruhu úloh bliká pokud se něco děje v dané aplikaci" msgstr "Ikona okna v pruhu úloh bliká pokud se něco děje v dané aplikaci"
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "Zobrazovat K Menu" msgstr "Zobrazovat K Menu"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Zobrazovat menu TDE ve spouštěči KoolDocku." msgstr "Zobrazovat menu TDE ve spouštěči KoolDocku."
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "Neposouvat ikony pokud je myš stále nad stejnou ikonou" msgstr "Neposouvat ikony pokud je myš stále nad stejnou ikonou"
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu" msgstr "Navigační menu"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Přidání hodin do hlavního menu a přepínače ploch." msgstr "Přidání hodin do hlavního menu a přepínače ploch."
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)." "is necessary)."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované" msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other." "the other."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Snímky minimalizovaných oken" msgstr "Snímky minimalizovaných oken"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -474,82 +464,82 @@ msgstr ""
"Když je okno minimalizované, snímek aplikace bude použit jako ikona v pruhu " "Když je okno minimalizované, snímek aplikace bude použit jako ikona v pruhu "
"úloh KoolDocku." "úloh KoolDocku."
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Spravovat pouze aktuální plochu" msgstr "Spravovat pouze aktuální plochu"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "Zobrazovat v pruhu úloh KoolDocku pouze okna z aktuální plochy" msgstr "Zobrazovat v pruhu úloh KoolDocku pouze okna z aktuální plochy"
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Skrýt při kliknutí" msgstr "Skrýt při kliknutí"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Skrýt KoolDock po kliknutí na ikonu spouštěče nebo okna." msgstr "Skrýt KoolDock po kliknutí na ikonu spouštěče nebo okna."
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "Zůstávat pod okny pokud není používaný" msgstr "Zůstávat pod okny pokud není používaný"
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "Text ikony" msgstr "Text ikony"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Písmo textu:" msgstr "Písmo textu:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Odsazení stínu:" msgstr "Odsazení stínu:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:" msgstr "Barva textu:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:" msgstr "Velikost písma:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Barva stínu:" msgstr "Barva stínu:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "Hezčí text (větší zatížení procesoru a paměti)" msgstr "Hezčí text (větší zatížení procesoru a paměti)"
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Tučné" msgstr "Tučné"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Zobrazovat text nad ikonami" msgstr "Zobrazovat text nad ikonami"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -558,57 +548,57 @@ msgstr ""
"Přejezd myši nad spouštěčem nebo pruhem úloh způsobí zobrazení názvu " "Přejezd myši nad spouštěčem nebo pruhem úloh způsobí zobrazení názvu "
"spouštěče nebo okna na obrazovce" "spouštěče nebo okna na obrazovce"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "Velikosti" msgstr "Velikosti"
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Velikost malých ikon:" msgstr "Velikost malých ikon:"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Velikost velkých ikon:" msgstr "Velikost velkých ikon:"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "Počet velkých ikon:" msgstr "Počet velkých ikon:"
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "Mezera mezi ikonami:" msgstr "Mezera mezi ikonami:"
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Seznam aplikací" msgstr "Seznam aplikací"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Přetáhněte aplikaci pro její přidání" msgstr "Přetáhněte aplikaci pro její přidání"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "Ručně přid&at aplikaci" msgstr "Ručně přid&at aplikaci"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Klikněte sem pokud chcete ručně přidat aplikaci do spouštěče" msgstr "Klikněte sem pokud chcete ručně přidat aplikaci do spouštěče"
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -617,37 +607,37 @@ msgstr ""
"Přetáhněte sem jakýkoliv spustitelný soubor nebo odkaz z plochy pro který " "Přetáhněte sem jakýkoliv spustitelný soubor nebo odkaz z plochy pro který "
"chcete vytvořit položku ve spouštěči KoolDocku" "chcete vytvořit položku ve spouštěči KoolDocku"
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Přesunout doleva" msgstr "Přesunout doleva"
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "Přesunout doprava" msgstr "Přesunout doprava"
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Pravé kliknutí otevře menu ikony." msgstr "Pravé kliknutí otevře menu ikony."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Seznam ignorovaných" msgstr "Seznam ignorovaných"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -656,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Klikněte sem pro zahájení zachytávání názvů oken; klikněte na Přidat pro " "Klikněte sem pro zahájení zachytávání názvů oken; klikněte na Přidat pro "
"každé okno na které kliknete" "každé okno na které kliknete"
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -671,37 +661,37 @@ msgstr ""
"v poli dole. Pro přerušení zachytávání klikněte na \"Zachytávání...'\",\"OK" "v poli dole. Pro přerušení zachytávání klikněte na \"Zachytávání...'\",\"OK"
"\" nebo \"Zrušit\"." "\" nebo \"Zrušit\"."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Pozadí" msgstr "Pozadí"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Jednolité pozadí" msgstr "Jednolité pozadí"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Barva okraje:" msgstr "Barva okraje:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Průhlednost docku:" msgstr "Průhlednost docku:"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:" msgstr "Barva pozadí:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Zobrazovat okraje" msgstr "Zobrazovat okraje"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -710,79 +700,79 @@ msgstr ""
"Pokud používáte jednolité pozadí, můžete nastavit KoolDock aby vykresloval " "Pokud používáte jednolité pozadí, můžete nastavit KoolDock aby vykresloval "
"jeho okraje (obdélníková oblast)" "jeho okraje (obdélníková oblast)"
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "Úroveň průhlednosti pro jednolité pozadí (0 znamená plnou průhlednost)" msgstr "Úroveň průhlednosti pro jednolité pozadí (0 znamená plnou průhlednost)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Oddělovač pruhu úloh" msgstr "Oddělovač pruhu úloh"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "Oddělovač je čára vykreslovaná mezi spouštěčem KoolDocku a pruhem úloh" msgstr "Oddělovač je čára vykreslovaná mezi spouštěčem KoolDocku a pruhem úloh"
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Barva oddělovače:" msgstr "Barva oddělovače:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Téma pozadí:" msgstr "Téma pozadí:"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "Nedovolit širší pozadí než je šířka obrazovky" msgstr "Nedovolit širší pozadí než je šířka obrazovky"
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Pozice a rychlost" msgstr "Pozice a rychlost"
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "Pozice okna" msgstr "Pozice okna"
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Pozice okna na okraji (%):" msgstr "Pozice okna na okraji (%):"
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge." "edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Podpora Xineramy" msgstr "Podpora Xineramy"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
@ -790,138 +780,144 @@ msgstr ""
"Jestliže používáte Xineramu, měli byste povolit tuto volbu pro lepší chování " "Jestliže používáte Xineramu, měli byste povolit tuto volbu pro lepší chování "
"programu." "programu."
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Požadovaná šířka monitoru:" msgstr "Požadovaná šířka monitoru:"
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Požadovaná výška monitoru:" msgstr "Požadovaná výška monitoru:"
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Předchozí šířka monitoru:" msgstr "Předchozí šířka monitoru:"
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "Pozice okna:" msgstr "Pozice okna:"
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Ostatní" msgstr "Ostatní"
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "Priorita (0=nejvyšší, 19=nejnižší):" msgstr "Priorita (0=nejvyšší, 19=nejnižší):"
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "Oříznutí prostoru plochy" msgstr "Oříznutí prostoru plochy"
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "Oříznutí oblasti plochy" msgstr "Oříznutí oblasti plochy"
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "Oříznutí oblasti s ikonami (pomocí DCOP)" msgstr "Oříznutí oblasti s ikonami (pomocí DCOP)"
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Rychlost" msgstr "Rychlost"
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Rychlost zoomování (msek):" msgstr "Rychlost zoomování (msek):"
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Zobrazit po dobu:" msgstr "Zobrazit po dobu:"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "msek" msgstr "msek"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "Čas do objevení KoolDocku pokud myš dosáhne spodního okraje obrazovky" msgstr "Čas do objevení KoolDocku pokud myš dosáhne spodního okraje obrazovky"
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Error" #~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba" #~ msgstr "Chyba"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Seitenbetreiber des Projektes"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Symbole und Gestaltung" msgstr "Symbole und Gestaltung"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -264,67 +264,57 @@ msgstr "Tausche mit"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Eigenschaften des Eintrages" msgstr "Eigenschaften des Eintrages"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen" msgstr "&Hinzufügen"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "ALT+H"
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "In Terminal ausführen" msgstr "In Terminal ausführen"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Als anderer Nutzer ausführen" msgstr "Als anderer Nutzer ausführen"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Nach Programmende geöffnet lassen" msgstr "Nach Programmende geöffnet lassen"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Notwendige Optionen" msgstr "Notwendige Optionen"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Bitte vergessen Sie nicht ein Symbol auszuwählen." msgstr "Bitte vergessen Sie nicht ein Symbol auszuwählen."
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Befehl:</b>" msgstr "<b>Befehl:</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Name:</b>" msgstr "<b>Name:</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Durchsuchen" msgstr "&Durchsuchen"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "ALT+D"
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Symbol" msgstr "Symbol"
@ -334,17 +324,17 @@ msgstr "Symbol"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "KoolDock einrichten" msgstr "KoolDock einrichten"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "Ankreuzfeld11" msgstr "Ankreuzfeld11"
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Kontrollleiste aktivieren (experimentell!)" msgstr "Kontrollleiste aktivieren (experimentell!)"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -357,46 +347,46 @@ msgstr ""
"nutzen Sie dies nur dann, wenn Sie den Entwicklern bei Ihrer Arbeit helfen " "nutzen Sie dies nur dann, wenn Sie den Entwicklern bei Ihrer Arbeit helfen "
"wollen :P)" "wollen :P)"
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Sichtbare Optionen:" msgstr "Sichtbare Optionen:"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "" msgstr ""
"KoolDock wird verborgen gestartet und erst sichtbar, wenn Sie sich mit dem " "KoolDock wird verborgen gestartet und erst sichtbar, wenn Sie sich mit dem "
"Mauszeiger darüber befinden" "Mauszeiger darüber befinden"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Programmleiste aktivieren" msgstr "Programmleiste aktivieren"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Aktiviert die KoolDock-Fensterleiste. Diese kann anstatt der Kicker-" "Aktiviert die KoolDock-Fensterleiste. Diese kann anstatt der Kicker-"
"Fensterleiste verwendet werden." "Fensterleiste verwendet werden."
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen durch Programmleiste" msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen durch Programmleiste"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
@ -405,79 +395,79 @@ msgstr ""
"Das Symbol des Fensters wird in der Fensterleiste von KoolDock blinken, " "Das Symbol des Fensters wird in der Fensterleiste von KoolDock blinken, "
"sofern etwas mit dem angegebenen Programm geschehen ist" "sofern etwas mit dem angegebenen Programm geschehen ist"
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "TDE Menü anzeigen" msgstr "TDE Menü anzeigen"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Zeigt das TDE-Menü in der Programmliste von KoolDock." msgstr "Zeigt das TDE-Menü in der Programmliste von KoolDock."
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenü" msgstr "Navigationsmenü"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "" msgstr ""
"Fügt eine Uhr und einen Navigator für Arbeitsflächen ins Hauptmenü von " "Fügt eine Uhr und einen Navigator für Arbeitsflächen ins Hauptmenü von "
"KoolDock." "KoolDock."
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)." "is necessary)."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern" msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other." "the other."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern" msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -486,86 +476,86 @@ msgstr ""
"Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto dem Programm als " "Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto dem Programm als "
"Symbol innerhalb der Fensterleiste von KoolDock." "Symbol innerhalb der Fensterleiste von KoolDock."
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Verwalte nur die aktuelle Arbeitsfläche" msgstr "Verwalte nur die aktuelle Arbeitsfläche"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche in der Fensterleiste von KoolDock " "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche in der Fensterleiste von KoolDock "
"anzeigen." "anzeigen."
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Bei Klick verbergen" msgstr "Bei Klick verbergen"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "" msgstr ""
"KoolDock wird nach einem Mausklick auf den Starter oder einem Fenstersymbol " "KoolDock wird nach einem Mausklick auf den Starter oder einem Fenstersymbol "
"verborgen." "verborgen."
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "Symbol" msgstr "Symbol"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Schriftart:" msgstr "Schriftart:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Versatz des Schattens:" msgstr "Versatz des Schattens:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Schriftfarbe:" msgstr "Schriftfarbe:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:" msgstr "Schriftgröße:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Schattenfarbe:" msgstr "Schattenfarbe:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fett" msgstr "Fett"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Zeige Text über Symbole" msgstr "Zeige Text über Symbole"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -574,58 +564,58 @@ msgstr ""
"Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Fensterleiste " "Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Fensterleiste "
"bewegt, wird der Name des Programms angezeigt." "bewegt, wird der Name des Programms angezeigt."
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Größe der kleinen Symbole:" msgstr "Größe der kleinen Symbole:"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Größe der großen Symbole:" msgstr "Größe der großen Symbole:"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Programmliste" msgstr "Programmliste"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Ziehen Sie ein Programm herein um es hinzuzufügen oder" msgstr "Ziehen Sie ein Programm herein um es hinzuzufügen oder"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "Programm manuell &hinzufügen" msgstr "Programm manuell &hinzufügen"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "" msgstr ""
"Klicken Sie hierher um ein Programm manuell der Programmliste hinzuzufügen." "Klicken Sie hierher um ein Programm manuell der Programmliste hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -635,37 +625,37 @@ msgstr ""
"Datei hier herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Programmliste " "Datei hier herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Programmliste "
"hinzuzufügen." "hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Ein Klick mit der rechten Maustaste öffnet das Symbolmenü." msgstr "Ein Klick mit der rechten Maustaste öffnet das Symbolmenü."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Aussparliste" msgstr "Aussparliste"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -675,7 +665,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen nach jeder Fensterauswahl auf \"Hinzufügen\" klicken, um dieses " "Sie müssen nach jeder Fensterauswahl auf \"Hinzufügen\" klicken, um dieses "
"der Liste hinzuzufügen." "der Liste hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -693,37 +683,37 @@ msgstr ""
" von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder " " von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder "
"\"Abbrechen\"." "\"Abbrechen\"."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Hintergrund" msgstr "Hintergrund"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Einfacher Hintergrund:" msgstr "Einfacher Hintergrund:"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Rahmenfarbe:" msgstr "Rahmenfarbe:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Durchsichtigkeit des Dock:" msgstr "Durchsichtigkeit des Dock:"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:" msgstr "Hintergrundfarbe:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Rahmen anzeigen" msgstr "Rahmen anzeigen"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -732,83 +722,83 @@ msgstr ""
"Wenn Sie einen einfarbigen Hintergrund benutzen, können Sie KoolDock " "Wenn Sie einen einfarbigen Hintergrund benutzen, können Sie KoolDock "
"anweisen dessen Rahmen (Rechteck) zu zeichnen" "anweisen dessen Rahmen (Rechteck) zu zeichnen"
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "" msgstr ""
"Transparenzlevel des einfarbigen Hintergrundes (0 bedeutet vollständig " "Transparenzlevel des einfarbigen Hintergrundes (0 bedeutet vollständig "
"durchsichtig)" "durchsichtig)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Trennlinie zur Programmleisten" msgstr "Trennlinie zur Programmleisten"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Programmleiste und " "Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Programmleiste und "
"der Fensterleiste gezeichnet wird." "der Fensterleiste gezeichnet wird."
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Farbe der Trennlinie:" msgstr "Farbe der Trennlinie:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Hintergrundbild:" msgstr "Hintergrundbild:"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge." "edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Xinerama-Unterstützung" msgstr "Xinerama-Unterstützung"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
@ -816,140 +806,146 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Xinerama nutzen, sollten Sie diese Option für ein zweckmäßiges " "Wenn Sie Xinerama nutzen, sollten Sie diese Option für ein zweckmäßiges "
"Verhalten aktivieren." "Verhalten aktivieren."
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "Arbeitsfläche %1" msgstr "Arbeitsfläche %1"
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Zeige nach" msgstr "Zeige nach"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "msek" msgstr "msek"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "" msgstr ""
"Zeitliche Verzögerung bevor KoolDock angezeigt wird, wenn der Mauszeiger den " "Zeitliche Verzögerung bevor KoolDock angezeigt wird, wenn der Mauszeiger den "
"unteren Bereich des Bildschirmes erreicht hat." "unteren Bereich des Bildschirmes erreicht hat."
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "ALT+H"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "ALT+D"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Close" #~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Durchsuchen" #~ msgstr "&Durchsuchen"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: francisco@guidi.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: francisco@guidi.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n"
"Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n" "Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n"
"Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n" "Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Webmaster"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Íconos y Artística" msgstr "Íconos y Artística"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -258,67 +258,57 @@ msgstr "Intercambiar con"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propiedades del Lanzador" msgstr "Propiedades del Lanzador"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Agregar" msgstr "&Agregar"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas" msgstr "Opciones Avanzadas"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "Ejecutar desde Terminal" msgstr "Ejecutar desde Terminal"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Ejecutar como otro usuario" msgstr "Ejecutar como otro usuario"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Mantener terminal abierto" msgstr "Mantener terminal abierto"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Opciones Básicas" msgstr "Opciones Básicas"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "No olvide seleccionar un ícono." msgstr "No olvide seleccionar un ícono."
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comando</b>" msgstr "<b>Comando</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nombre</b>" msgstr "<b>Nombre</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Examinar" msgstr "&Examinar"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ícono" msgstr "Ícono"
@ -328,17 +318,17 @@ msgstr "Ícono"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11" msgstr "checkBox11"
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema" msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -350,46 +340,46 @@ msgstr ""
"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :" "experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :"
"P ) " "P ) "
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Opciones Visuales" msgstr "Opciones Visuales"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "" msgstr ""
"Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock " "Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock "
"permanecerá oculto" "permanecerá oculto"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Habilitar Administrador de Tareas" msgstr "Habilitar Administrador de Tareas"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n" "Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n"
"ser utilizado en reemplazo del Kicker." "ser utilizado en reemplazo del Kicker."
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Habilitar notificación" msgstr "Habilitar notificación"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
@ -398,79 +388,79 @@ msgstr ""
"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de TDE, el ícono " "Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de TDE, el ícono "
"correspondiente parpadeará." "correspondiente parpadeará."
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "Mostrar Menú de TDE" msgstr "Mostrar Menú de TDE"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Agrega un ícono para acceder al menú de TDE desde KoolDock." msgstr "Agrega un ícono para acceder al menú de TDE desde KoolDock."
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menú de Navegación" msgstr "Menú de Navegación"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "" msgstr ""
"Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de " "Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de "
"escritorios." "escritorios."
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)." "is necessary)."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Usar foto de ventana como ícono" msgstr "Usar foto de ventana como ícono"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other." "the other."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Usar foto de ventana como ícono" msgstr "Usar foto de ventana como ícono"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -479,83 +469,83 @@ msgstr ""
"Cuando una ventana es minimizada se saca una foto de la aplicación para ser " "Cuando una ventana es minimizada se saca una foto de la aplicación para ser "
"utilizada como ícono en el panel." "utilizada como ícono en el panel."
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Sólo Escritorio Actual" msgstr "Sólo Escritorio Actual"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual" "Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual"
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Click Oculta el Panel" msgstr "Click Oculta el Panel"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana" msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana"
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "Ícono" msgstr "Ícono"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Fuente:" msgstr "Fuente:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Sombra Texto:" msgstr "Sombra Texto:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Color de Fuente:" msgstr "Color de Fuente:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño Fuente:" msgstr "Tamaño Fuente:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Color sombra:" msgstr "Color sombra:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Negrita" msgstr "Negrita"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Texto Sobre Iconos" msgstr "Texto Sobre Iconos"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -564,57 +554,57 @@ msgstr ""
"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de " "Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de "
"la ventana/lanzador sobre el ícono" "la ventana/lanzador sobre el ícono"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Tamaño del Icono (Normal):" msgstr "Tamaño del Icono (Normal):"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):" msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Lista de Lanzadores" msgstr "Lista de Lanzadores"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Arrastre una aplicación para agregarla o" msgstr "Arrastre una aplicación para agregarla o"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "Agréguela Manualmente" msgstr "Agréguela Manualmente"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Presione aquí para agregar una aplicación al Lanzador" msgstr "Presione aquí para agregar una aplicación al Lanzador"
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -623,37 +613,37 @@ msgstr ""
"Arrastre un ejecutable o archivo de escritorio (desktop) para que sea " "Arrastre un ejecutable o archivo de escritorio (desktop) para que sea "
"agregado al lanzador de aplicaciones de KoolDock" "agregado al lanzador de aplicaciones de KoolDock"
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú." msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas" msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -662,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Presione aquí para capturar nombres de ventanas; presione \"Agregar\" para " "Presione aquí para capturar nombres de ventanas; presione \"Agregar\" para "
"cada ventana que capture" "cada ventana que capture"
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -679,37 +669,37 @@ msgstr ""
"presione \n" "presione \n"
"\"Capturando...\", \"Aceptar\" o \"Cancelar\"." "\"Capturando...\", \"Aceptar\" o \"Cancelar\"."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fondo" msgstr "Fondo"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Fondo Sólido:" msgstr "Fondo Sólido:"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Color Borde:" msgstr "Color Borde:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Opacidad del Panel" msgstr "Opacidad del Panel"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Color de Fondo:" msgstr "Color de Fondo:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Dibujar Bordes" msgstr "Dibujar Bordes"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -718,221 +708,227 @@ msgstr ""
"Cuando se utiliza un fondo sólido puede indicarle a KoolDock que dibuje " "Cuando se utiliza un fondo sólido puede indicarle a KoolDock que dibuje "
"bordes alrededor del Panel" "bordes alrededor del Panel"
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "" msgstr ""
"Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)" "Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y el " "El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y el "
"Administrador de Tareas" "Administrador de Tareas"
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Color del Separador:" msgstr "Color del Separador:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Tema de Fondo:" msgstr "Tema de Fondo:"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge." "edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Soporte para Xinerama" msgstr "Soporte para Xinerama"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción." msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción."
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "Escritorio %1" msgstr "Escritorio %1"
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Mostrar después de" msgstr "Mostrar después de"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "mseg" msgstr "mseg"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "" msgstr ""
"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra " "Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra "
"en el extremo inferior de la pantalla" "en el extremo inferior de la pantalla"
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "xosd" #~ msgid "xosd"
#~ msgstr "xosd" #~ msgstr "xosd"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Svetoslavsky <alexsvetos@altern.org>\n" "Last-Translator: Alexandre Svetoslavsky <alexsvetos@altern.org>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Webmaster du projet"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Icône et graphisme" msgstr "Icône et graphisme"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -261,67 +261,57 @@ msgstr "Echanger avec"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propriétés du Lanceur" msgstr "Propriétés du Lanceur"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter" msgstr "&Ajouter"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées" msgstr "Options avancées"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "Exécuter dans un &terminal" msgstr "Exécuter dans un &terminal"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Exécuter sous un autre nom d'utilisateur" msgstr "Exécuter sous un autre nom d'utilisateur"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Ne pas fermer le terminal quand la commande se termine" msgstr "Ne pas fermer le terminal quand la commande se termine"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Options Minimales" msgstr "Options Minimales"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "N'oubliez pas de choisir une îcone" msgstr "N'oubliez pas de choisir une îcone"
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Commande</b>" msgstr "<b>Commande</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nom</b>" msgstr "<b>Nom</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Parcourir" msgstr "&Parcourir"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "&Icône" msgstr "&Icône"
@ -331,17 +321,17 @@ msgstr "&Icône"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Configuration de KoolDock" msgstr "Configuration de KoolDock"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "Case à cocher11" msgstr "Case à cocher11"
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Activer la boîte à miniatures (expérimental)" msgstr "Activer la boîte à miniatures (expérimental)"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -352,124 +342,124 @@ msgstr ""
"(attention: cette fonctionnalité est encore expérimentale, à utiliser " "(attention: cette fonctionnalité est encore expérimentale, à utiliser "
"seulement si vous compter m'aider à l'améliorer :P )" "seulement si vous compter m'aider à l'améliorer :P )"
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Options d'affichage :" msgstr "Options d'affichage :"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "" msgstr ""
"Démarre KoolDock masqué; si la souri n'est pas sur KoolDock il sera caché" "Démarre KoolDock masqué; si la souri n'est pas sur KoolDock il sera caché"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Utiliser la barre des tâches" msgstr "Utiliser la barre des tâches"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Permet d'utiliser la barre des taches de KoolDock; elle peut remplacer celle " "Permet d'utiliser la barre des taches de KoolDock; elle peut remplacer celle "
"de Kicker " "de Kicker "
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Activer la notification de la barre des tâches" msgstr "Activer la notification de la barre des tâches"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
"given application" "given application"
msgstr "L'icône de fenetre clignote lors d'un évenement sur l'application" msgstr "L'icône de fenetre clignote lors d'un évenement sur l'application"
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "Afficher le Menu T" msgstr "Afficher le Menu T"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Ajoute le Menu T dans le lanceur de KoolDock." msgstr "Ajoute le Menu T dans le lanceur de KoolDock."
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu de navigation" msgstr "Menu de navigation"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "" msgstr ""
"Ajoute une horloge dans le menu principal et un navigateur de bureaux " "Ajoute une horloge dans le menu principal et un navigateur de bureaux "
"virtuels" "virtuels"
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)." "is necessary)."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées" msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other." "the other."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées" msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -478,84 +468,84 @@ msgstr ""
"Lorsqu'une fenêtre est minimisée un image miniature sera utilisée pour la " "Lorsqu'une fenêtre est minimisée un image miniature sera utilisée pour la "
"représenter dans la barre des taches de KoolDock" "représenter dans la barre des taches de KoolDock"
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Ne s'occuper que du bureau courant" msgstr "Ne s'occuper que du bureau courant"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "" msgstr ""
"N'affiche que les fenêtres du bureau courant dans la barre des tâches de " "N'affiche que les fenêtres du bureau courant dans la barre des tâches de "
"KoolDock" "KoolDock"
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Masquer lors d'un clic" msgstr "Masquer lors d'un clic"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Cache KoolDock lors d'un clic sur le Lanceur ou sur une îcone." msgstr "Cache KoolDock lors d'un clic sur le Lanceur ou sur une îcone."
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "&Icône" msgstr "&Icône"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Police du texte:" msgstr "Police du texte:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Décalage des ombres:" msgstr "Décalage des ombres:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Couleur du texte:" msgstr "Couleur du texte:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police:" msgstr "Taille de la police:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Couleur de l'ombre:" msgstr "Couleur de l'ombre:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Afficher le texte au dessus des icônes" msgstr "Afficher le texte au dessus des icônes"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -563,57 +553,57 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Le nom de la fenêtre/du lanceur apparaît lorsque le curseur les survoles" "Le nom de la fenêtre/du lanceur apparaît lorsque le curseur les survoles"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Taille des petites icônes:" msgstr "Taille des petites icônes:"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Taille des grandes icônes:" msgstr "Taille des grandes icônes:"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Liste des applications" msgstr "Liste des applications"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Glissez une application ici pour l'ajouter" msgstr "Glissez une application ici pour l'ajouter"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "&Ajouter manuellement une application" msgstr "&Ajouter manuellement une application"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Cliquer ici pour ajouter une application au lanceur" msgstr "Cliquer ici pour ajouter une application au lanceur"
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -622,37 +612,37 @@ msgstr ""
"Glissez/Déposez ici le lien/fichier desktop pour ajouter une icône dans le " "Glissez/Déposez ici le lien/fichier desktop pour ajouter une icône dans le "
"Lanceur de KoolDock." "Lanceur de KoolDock."
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Un clic droit ouvre le menu des icônes." msgstr "Un clic droit ouvre le menu des icônes."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Applications ignorées" msgstr "Applications ignorées"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -661,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
"click on" "click on"
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -675,37 +665,37 @@ msgstr ""
"la liste des fenêtres ignorées; vous pouvez aussi taper manuellement ou " "la liste des fenêtres ignorées; vous pouvez aussi taper manuellement ou "
"modifier le nom de la fenêtre dans la boite ci-dessous." "modifier le nom de la fenêtre dans la boite ci-dessous."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Arrière plan" msgstr "Arrière plan"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Fond opaque:" msgstr "Fond opaque:"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Couleur de la bordure:" msgstr "Couleur de la bordure:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Opacité :" msgstr "Opacité :"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Couleur du fond:" msgstr "Couleur du fond:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Afficher les bordures" msgstr "Afficher les bordures"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -714,80 +704,80 @@ msgstr ""
"Lorsque vous utilisez un fond opaque vous pouvez demander à KoolDock de " "Lorsque vous utilisez un fond opaque vous pouvez demander à KoolDock de "
"dessiner ses bordures" "dessiner ses bordures"
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "Niveau de transparence du fond (0 correspond à la transparence totale)" msgstr "Niveau de transparence du fond (0 correspond à la transparence totale)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Séparateur de la barre des tâches" msgstr "Séparateur de la barre des tâches"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Le séparateur est une ligne dessinée entre le Lanceur et la barre des tâches" "Le séparateur est une ligne dessinée entre le Lanceur et la barre des tâches"
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Couleur du séparateur" msgstr "Couleur du séparateur"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Thème de fond" msgstr "Thème de fond"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge." "edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Support de &Xinerama :" msgstr "Support de &Xinerama :"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
@ -795,138 +785,144 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez Xinerama vous pouvez activer cette option pour avoir un " "Si vous utilisez Xinerama vous pouvez activer cette option pour avoir un "
"meilleur fonctionnement." "meilleur fonctionnement."
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "Bureau %1" msgstr "Bureau %1"
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Afficher après" msgstr "Afficher après"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "msec" msgstr "msec"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "Délai d'apparition de KoolDock" msgstr "Délai d'apparition de KoolDock"
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "xosd" #~ msgid "xosd"
#~ msgstr "xosd" #~ msgstr "xosd"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n" "Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Montefoschi <francesco.monte@gmail.com>\n" "Last-Translator: Francesco Montefoschi <francesco.monte@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Webmaster del progetto"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Icone e grafica" msgstr "Icone e grafica"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -254,67 +254,57 @@ msgstr "Scambia con"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Proprietà del launcher" msgstr "Proprietà del launcher"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi" msgstr "&Aggiungi"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate:" msgstr "Opzioni avanzate:"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "Esegui dal terminale" msgstr "Esegui dal terminale"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Esegui come altro utente" msgstr "Esegui come altro utente"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Non chiudere la console al termine" msgstr "Non chiudere la console al termine"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Opzioni base" msgstr "Opzioni base"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona." msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona."
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comando</b>" msgstr "<b>Comando</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>" msgstr "<b>Nome</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Sfoglia" msgstr "&Sfoglia"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icona" msgstr "Icona"
@ -324,17 +314,17 @@ msgstr "Icona"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Configurazione KoolDock" msgstr "Configurazione KoolDock"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)" msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -345,44 +335,44 @@ msgstr ""
"vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a " "vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a "
"meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)" "meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)"
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Opzioni:" msgstr "Opzioni:"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto" msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Abilita la barra dei processi" msgstr "Abilita la barra dei processi"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di " "Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di "
"quella di Kicker" "quella di Kicker"
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Abilita notifica barra dei processi" msgstr "Abilita notifica barra dei processi"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
@ -391,79 +381,79 @@ msgstr ""
"Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei " "Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei "
"processi lampeggia" "processi lampeggia"
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "Mostra menu K" msgstr "Mostra menu K"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Mostra il menu di TDE nel launcher di KoolDock." msgstr "Mostra il menu di TDE nel launcher di KoolDock."
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona" msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona"
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu di navigazione" msgstr "Menu di navigazione"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "" msgstr ""
"Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop " "Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop "
"virtuali." "virtuali."
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)." "is necessary)."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Screenshot delle finestre ridotte" msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other." "the other."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Screenshot delle finestre ridotte" msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -472,84 +462,84 @@ msgstr ""
"Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot " "Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot "
"dell'applicazione come icona nella barra dei processi." "dell'applicazione come icona nella barra dei processi."
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Gestisci solo il desktop attuale" msgstr "Gestisci solo il desktop attuale"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Nascondi al click" msgstr "Nascondi al click"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "" msgstr ""
"Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei " "Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei "
"processi." "processi."
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "Icona" msgstr "Icona"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Carattere testo:" msgstr "Carattere testo:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Spostamento ombra:" msgstr "Spostamento ombra:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Colore testo:" msgstr "Colore testo:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione testo:" msgstr "Dimensione testo:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Colore ombra:" msgstr "Colore ombra:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Grassetto" msgstr "Grassetto"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Mostra testo sulle icone" msgstr "Mostra testo sulle icone"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -558,57 +548,57 @@ msgstr ""
"Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà " "Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà "
"mostrato il nome della finestra o del programma" "mostrato il nome della finestra o del programma"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Dimensione icone piccole:" msgstr "Dimensione icone piccole:"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Dimensione icone grandi:" msgstr "Dimensione icone grandi:"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "Quantità di icone grandi:" msgstr "Quantità di icone grandi:"
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Lista applicazioni" msgstr "Lista applicazioni"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Trascina un'applicazione per aggiungerla o" msgstr "Trascina un'applicazione per aggiungerla o"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "Aggiungi applicazione &manualmente" msgstr "Aggiungi applicazione &manualmente"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Clicca qui per aggiungere un applicazione al launcher manualmente" msgstr "Clicca qui per aggiungere un applicazione al launcher manualmente"
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -617,37 +607,37 @@ msgstr ""
"Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi " "Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi "
"aggiungere al launcher di KoolDock" "aggiungere al launcher di KoolDock"
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Sposta a sinistra" msgstr "Sposta a sinistra"
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "Sposta a destra" msgstr "Sposta a destra"
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Il click destro apre il menu dell'icona." msgstr "Il click destro apre il menu dell'icona."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Lista ignorate" msgstr "Lista ignorate"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -656,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca " "Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca "
"Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi" "Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi"
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -673,37 +663,37 @@ msgstr ""
"clicca\n" "clicca\n"
"semplicemente \"Intercettazione...\", \"Ok\" o \"Annulla\"." "semplicemente \"Intercettazione...\", \"Ok\" o \"Annulla\"."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Sfondo" msgstr "Sfondo"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Sfondo a tinta unita:" msgstr "Sfondo a tinta unita:"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Colore bordo:" msgstr "Colore bordo:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Opacità dock:" msgstr "Opacità dock:"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:" msgstr "Colore di sfondo:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Mostra bordi" msgstr "Mostra bordi"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -712,83 +702,83 @@ msgstr ""
"Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi " "Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi "
"bordi rettangolari" "bordi rettangolari"
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "" msgstr ""
"Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente " "Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente "
"trasparente)" "trasparente)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Separatore barra processi" msgstr "Separatore barra processi"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra " "Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra "
"dei processi" "dei processi"
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Colore separatore:" msgstr "Colore separatore:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Tema per lo sfondo:" msgstr "Tema per lo sfondo:"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Posizione e velocità" msgstr "Posizione e velocità"
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "Posizione della finestra" msgstr "Posizione della finestra"
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Posizione del dock (%):" msgstr "Posizione del dock (%):"
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge." "edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Supporto Xinerama" msgstr "Supporto Xinerama"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
@ -796,135 +786,135 @@ msgstr ""
"Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un " "Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un "
"comportamento corretto." "comportamento corretto."
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Larghezza desiderata monitor" msgstr "Larghezza desiderata monitor"
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Altezza desiderata monitor" msgstr "Altezza desiderata monitor"
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Larghezza monitor precedente" msgstr "Larghezza monitor precedente"
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "Posizione della finestra:" msgstr "Posizione della finestra:"
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Processore" msgstr "Processore"
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "Priorità (0=max, 19=min)" msgstr "Priorità (0=max, 19=min)"
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocità" msgstr "Velocità"
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Velocità di zoom (ms)" msgstr "Velocità di zoom (ms)"
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Mostra dopo" msgstr "Mostra dopo"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "ms" msgstr "ms"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "" msgstr ""
"Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo" "Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo"
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Webmaster van project"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Vormgeving" msgstr "Vormgeving"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -265,67 +265,57 @@ msgstr "Verwisselen met"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Starter-eigenschappen" msgstr "Starter-eigenschappen"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen" msgstr "&Toevoegen"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties" msgstr "Geavanceerde opties"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "Uitvoeren in terminalvenster" msgstr "Uitvoeren in terminalvenster"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Uitvoeren als andere gebruiker" msgstr "Uitvoeren als andere gebruiker"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Terminal openhouden na uitvoeren" msgstr "Terminal openhouden na uitvoeren"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Basisopties" msgstr "Basisopties"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Kies een pictogram." msgstr "Kies een pictogram."
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Opdracht</b>" msgstr "<b>Opdracht</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Naam</b>" msgstr "<b>Naam</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Bladeren" msgstr "&Bladeren"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Pictogram" msgstr "Pictogram"
@ -335,17 +325,17 @@ msgstr "Pictogram"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "KoolDock-configuratie" msgstr "KoolDock-configuratie"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "keuzevakje 11" msgstr "keuzevakje 11"
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Systeemvakpictogram gebruiken (experimenteel!)" msgstr "Systeemvakpictogram gebruiken (experimenteel!)"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -356,44 +346,44 @@ msgstr ""
"systeemvakapplet (ZEER experimenteel - alleen gebruiken als je me wilt " "systeemvakapplet (ZEER experimenteel - alleen gebruiken als je me wilt "
"helpen om dit werkend te krijgen :P)." "helpen om dit werkend te krijgen :P)."
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Algemene opties:" msgstr "Algemene opties:"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "Automatisch verbergen" msgstr "Automatisch verbergen"
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "" msgstr ""
"KoolDock verborgen opstarten: als de cursor niet boven het dock zweeft, dan " "KoolDock verborgen opstarten: als de cursor niet boven het dock zweeft, dan "
"wordt het verborgen" "wordt het verborgen"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Taakbalk gebruiken" msgstr "Taakbalk gebruiken"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "Activeert KoolDock's taakbalk; dit vervangt Kicker's taakbalk" msgstr "Activeert KoolDock's taakbalk; dit vervangt Kicker's taakbalk"
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Taakbalkmelding gebruiken" msgstr "Taakbalkmelding gebruiken"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
@ -402,65 +392,65 @@ msgstr ""
"Het vensterpictogram in de KoolDock-taakbalk knippert als er iets gebeurt in " "Het vensterpictogram in de KoolDock-taakbalk knippert als er iets gebeurt in "
"het programma" "het programma"
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "Vergelijkbare vensters groeperen" msgstr "Vergelijkbare vensters groeperen"
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "Schaart vergelijkbare vensters onder één pictogram." msgstr "Schaart vergelijkbare vensters onder één pictogram."
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "K-menu tonen" msgstr "K-menu tonen"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "TDE-menu tonen in KoolDock's starter." msgstr "TDE-menu tonen in KoolDock's starter."
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "Niet verplaatsen zolang de cursor boven hetzelfde pictogram zweeft" msgstr "Niet verplaatsen zolang de cursor boven hetzelfde pictogram zweeft"
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr "Focust automatisch op het huidige gecentreerde pictogram." msgstr "Focust automatisch op het huidige gecentreerde pictogram."
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu" msgstr "Navigatiemenu"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Voegt een klok toe aan het hoofdmenu, en bureaubladnavigatie." msgstr "Voegt een klok toe aan het hoofdmenu, en bureaubladnavigatie."
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "KBFX gebruiken" msgstr "KBFX gebruiken"
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)." "is necessary)."
msgstr "KBFX-menu gebruiken in plaats van K-menu (widget vereist)." msgstr "KBFX-menu gebruiken in plaats van K-menu (widget vereist)."
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Alleen geminimaliseerde vensters tonen" msgstr "Alleen geminimaliseerde vensters tonen"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
@ -468,12 +458,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Kooldock toont alleen geminimaliseerde vensters en verbergt andere vensters." "Kooldock toont alleen geminimaliseerde vensters en verbergt andere vensters."
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Schermafdruk van geminimaliseerde vensters" msgstr "Schermafdruk van geminimaliseerde vensters"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -482,83 +472,83 @@ msgstr ""
"Bij een geminimaliseerd venster gebruikt KoolDock een schermdruk als " "Bij een geminimaliseerd venster gebruikt KoolDock een schermdruk als "
"pictogram op de KoolDock-taakbalk." "pictogram op de KoolDock-taakbalk."
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Alleen huidige bureaublad beheren" msgstr "Alleen huidige bureaublad beheren"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "Alleen vensters van huidige bureaublad tonen op de taakbalk" msgstr "Alleen vensters van huidige bureaublad tonen op de taakbalk"
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Verbergen na aanklikken" msgstr "Verbergen na aanklikken"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "" msgstr ""
"Verberg Kooldock na het aanklikken van een programma of vensterpictogram." "Verberg Kooldock na het aanklikken van een programma of vensterpictogram."
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "Onder vensters houden indien niet gebruikt" msgstr "Onder vensters houden indien niet gebruikt"
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "Houdt KoolDock onder vensters als het niet verborgen is." msgstr "Houdt KoolDock onder vensters als het niet verborgen is."
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "Pictogramtekst" msgstr "Pictogramtekst"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Lettertype:" msgstr "Lettertype:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Schaduwverschuiving:" msgstr "Schaduwverschuiving:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Tekstkleur:" msgstr "Tekstkleur:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Lettergrootte:" msgstr "Lettergrootte:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Schaduwkleur:" msgstr "Schaduwkleur:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "Helderder tekst (gebruikt meer werkgeheugen en CPU)" msgstr "Helderder tekst (gebruikt meer werkgeheugen en CPU)"
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Vetgedrukt" msgstr "Vetgedrukt"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Tekst boven pictogrammen tonen" msgstr "Tekst boven pictogrammen tonen"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -567,94 +557,94 @@ msgstr ""
"Als je de cursor boven KoolDock laat zweven, dan wordt de naam van het " "Als je de cursor boven KoolDock laat zweven, dan wordt de naam van het "
"venster/de starter getoond" "venster/de starter getoond"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "Afmetingen" msgstr "Afmetingen"
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Afm. klein pictogram:" msgstr "Afm. klein pictogram:"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Afm. groot pictogram:" msgstr "Afm. groot pictogram:"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "Aantal grote pictogrammen:" msgstr "Aantal grote pictogrammen:"
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "Dit vakje bepaalt het aantal vergrote pictogrammen." msgstr "Dit vakje bepaalt het aantal vergrote pictogrammen."
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "Ruimte tussen pictogrammen" msgstr "Ruimte tussen pictogrammen"
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Programmalijst" msgstr "Programmalijst"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Versleep een programma om het toe te voegen, of" msgstr "Versleep een programma om het toe te voegen, of"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "Voeg h&andmatig een programma toe" msgstr "Voeg h&andmatig een programma toe"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Klik hier om handmatig een programma toe te voegen" msgstr "Klik hier om handmatig een programma toe te voegen"
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
"entry in KoolDock's Launcher" "entry in KoolDock's Launcher"
msgstr "Plaats hier je favoriete programma's middels slepen-en-neerzetten" msgstr "Plaats hier je favoriete programma's middels slepen-en-neerzetten"
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Naar links verplaatsen" msgstr "Naar links verplaatsen"
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "Geselecteerd item naar links verplaatsen" msgstr "Geselecteerd item naar links verplaatsen"
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "Naar rechts verplaatsen" msgstr "Naar rechts verplaatsen"
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "Geselecteerd item naar rechts verplaatsen" msgstr "Geselecteerd item naar rechts verplaatsen"
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om het pictogrammenu te openen." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om het pictogrammenu te openen."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Zwarte lijst" msgstr "Zwarte lijst"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -662,7 +652,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Klik hier om vensters te pakken - klik, na het aanklikken, op 'Toevoegen'" "Klik hier om vensters te pakken - klik, na het aanklikken, op 'Toevoegen'"
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -678,37 +668,37 @@ msgstr ""
"in het vak hieronder. Als je wilt stoppen, klik dan op \"Bezig met pakken..." "in het vak hieronder. Als je wilt stoppen, klik dan op \"Bezig met pakken..."
"\", \"Oké\" of \"Annuleren\"." "\", \"Oké\" of \"Annuleren\"."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Achtergrond" msgstr "Achtergrond"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Egale achtergrond:" msgstr "Egale achtergrond:"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Randkleur:" msgstr "Randkleur:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Doorzichtigheid van dock:" msgstr "Doorzichtigheid van dock:"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:" msgstr "Achtergrondkleur:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Randen tonen" msgstr "Randen tonen"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -717,68 +707,68 @@ msgstr ""
"Als je een egale achtergrond gebruikt, dan kun je KoolDock's (rechthoekige) " "Als je een egale achtergrond gebruikt, dan kun je KoolDock's (rechthoekige) "
"randen zichtbaar maken" "randen zichtbaar maken"
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "Doorzichtigheidsniveau (0=geheel)" msgstr "Doorzichtigheidsniveau (0=geheel)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Taakbalk-scheidingsteken" msgstr "Taakbalk-scheidingsteken"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Het scheidingsteken is een lijn tussen KoolDock's starter en de Taakbalk" "Het scheidingsteken is een lijn tussen KoolDock's starter en de Taakbalk"
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Kleur van scheidingsteken:" msgstr "Kleur van scheidingsteken:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Achtergrondthema:" msgstr "Achtergrondthema:"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "Achtergrond niet breder maken dan scherm" msgstr "Achtergrond niet breder maken dan scherm"
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "Zorgt ervoor dat de achtergrond niet over de schermranden valt." msgstr "Zorgt ervoor dat de achtergrond niet over de schermranden valt."
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "Hoekschaal: vrij" msgstr "Hoekschaal: vrij"
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "Hoekschaal: min" msgstr "Hoekschaal: min"
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing" msgstr "Plaatsing"
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "Vensterplaatsing" msgstr "Vensterplaatsing"
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Vensterpositie langs rand (%):" msgstr "Vensterpositie langs rand (%):"
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
@ -786,12 +776,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Bepaalt de positie van KoolDock's venster langs de geselecteerde schermrand." "Bepaalt de positie van KoolDock's venster langs de geselecteerde schermrand."
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Xinerama-ondersteuning" msgstr "Xinerama-ondersteuning"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
@ -799,87 +789,87 @@ msgstr ""
"Als je Xinerama gebruikt, schakel dit dan in om KoolDock goed te laten " "Als je Xinerama gebruikt, schakel dit dan in om KoolDock goed te laten "
"funtioneren." "funtioneren."
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Gewenste breedte" msgstr "Gewenste breedte"
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Gewenste hoogte" msgstr "Gewenste hoogte"
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "Breedte van het beeldscherm waarop KoolDock moet verschijnen." msgstr "Breedte van het beeldscherm waarop KoolDock moet verschijnen."
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "Hoogte van het beeldscherm waarop KoolDock moet verschijnen." msgstr "Hoogte van het beeldscherm waarop KoolDock moet verschijnen."
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "Aantal breedtes van beeldschermen voor de geprefereerde." msgstr "Aantal breedtes van beeldschermen voor de geprefereerde."
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Vorige breedte" msgstr "Vorige breedte"
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "Vensterpositie:" msgstr "Vensterpositie:"
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "Toont KoolDock's venster langs de linkerkant van het scherm." msgstr "Toont KoolDock's venster langs de linkerkant van het scherm."
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "Toont KoolDock's venster langs de rechterkant van het scherm." msgstr "Toont KoolDock's venster langs de rechterkant van het scherm."
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "Toont KoolDock's venster langs de bovenkant van het scherm." msgstr "Toont KoolDock's venster langs de bovenkant van het scherm."
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "Toont KoolDock's venster langs de onderkant van het scherm." msgstr "Toont KoolDock's venster langs de onderkant van het scherm."
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Overig" msgstr "Overig"
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Processor" msgstr "Processor"
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "Prioriteit (0=max, 19=min)" msgstr "Prioriteit (0=max, 19=min)"
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "Niet-verborgen modus" msgstr "Niet-verborgen modus"
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "Geen afdekking van KoolDock door bureaublad" msgstr "Geen afdekking van KoolDock door bureaublad"
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
@ -887,54 +877,60 @@ msgstr ""
"Verkleint het bureaublad zodat gemaximaliseerde vensters KoolDock niet " "Verkleint het bureaublad zodat gemaximaliseerde vensters KoolDock niet "
"afdekken." "afdekken."
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "Geen afdekking van pictogrammen (DCOP)" msgstr "Geen afdekking van pictogrammen (DCOP)"
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "Verkleint het TDE-bureaublad zodat KoolDock geen pictogrammen afdekt." msgstr "Verkleint het TDE-bureaublad zodat KoolDock geen pictogrammen afdekt."
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Snelheid" msgstr "Snelheid"
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Zoomsnelheid (ms)" msgstr "Zoomsnelheid (ms)"
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "Bepaalt de snelheid van de zoomanimatie" msgstr "Bepaalt de snelheid van de zoomanimatie"
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Tonen na" msgstr "Tonen na"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "msec" msgstr "msec"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "" msgstr ""
"Vertraging voordat KoolDock zichtbaar wordt zodra de cursor de onderkant van " "Vertraging voordat KoolDock zichtbaar wordt zodra de cursor de onderkant van "
"het scherm raakt" "het scherm raakt"
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "Snelheidsbediening" msgstr "Snelheidsbediening"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Error" #~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout" #~ msgstr "Fout"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Administrator projektu"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Ikony i grafika" msgstr "Ikony i grafika"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -271,67 +271,57 @@ msgstr "Zamień z"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Ustawienia panelu uruchamiania" msgstr "Ustawienia panelu uruchamiania"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje" msgstr "Zaawansowane opcje"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "Uruchom z terminala" msgstr "Uruchom z terminala"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Uruchom jako inny użytkownik" msgstr "Uruchom jako inny użytkownik"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Pozostaw terminal uruchomiony po wyjściu" msgstr "Pozostaw terminal uruchomiony po wyjściu"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Minimalne opcje" msgstr "Minimalne opcje"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Nie zapomnij wybrać ikony." msgstr "Nie zapomnij wybrać ikony."
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Polecenie</b>" msgstr "<b>Polecenie</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nazwa</b>" msgstr "<b>Nazwa</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Przeglądaj" msgstr "&Przeglądaj"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
@ -341,17 +331,17 @@ msgstr "Ikona"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Konfiguracja KoolDock" msgstr "Konfiguracja KoolDock"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11" msgstr "checkBox11"
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Uruchom tackę systemową (Experymentalne!)" msgstr "Uruchom tackę systemową (Experymentalne!)"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -362,43 +352,43 @@ msgstr ""
"systemowej Kicker'a (jest jednak w fazie testów; nie należy używać chyba, że " "systemowej Kicker'a (jest jednak w fazie testów; nie należy używać chyba, że "
"chcesz pomóc ją usprawnić)" "chcesz pomóc ją usprawnić)"
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Opcje ogólne:" msgstr "Opcje ogólne:"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "Ukryj automatycznie" msgstr "Ukryj automatycznie"
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "" msgstr ""
"Uruchom KoolDock ukryty; zostanie ukryty jeżeli mysz nie znajduje się nad nim" "Uruchom KoolDock ukryty; zostanie ukryty jeżeli mysz nie znajduje się nad nim"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Włącz pasek zadań" msgstr "Włącz pasek zadań"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "Uruchamia pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kickera" msgstr "Uruchamia pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kickera"
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Włącz powiadamianie paska zadań" msgstr "Włącz powiadamianie paska zadań"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
@ -406,32 +396,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ikona okna w pasku zadań zacznie migać gdy coś się wydarzy w danej aplikacji" "Ikona okna w pasku zadań zacznie migać gdy coś się wydarzy w danej aplikacji"
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "Grupowanie podobnych okien" msgstr "Grupowanie podobnych okien"
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "Umożliwia grupowanie podobnych okien pod jedną ikoną." msgstr "Umożliwia grupowanie podobnych okien pod jedną ikoną."
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "Pokaż Menu T" msgstr "Pokaż Menu T"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Pokazuje Menu TDE w panelu uruchamiającym programu KoolDock." msgstr "Pokazuje Menu TDE w panelu uruchamiającym programu KoolDock."
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "Nie przewijaj gdy mysz znajduje się na tej samej ikonie" msgstr "Nie przewijaj gdy mysz znajduje się na tej samej ikonie"
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
@ -439,22 +429,22 @@ msgstr ""
"Powoduje, że przewijanie jest mniej płynne, ale automatycznie wycentrowane " "Powoduje, że przewijanie jest mniej płynne, ale automatycznie wycentrowane "
"na aktualnej ikonie." "na aktualnej ikonie."
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu nawigacyjne" msgstr "Menu nawigacyjne"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Dodaje zegar do głównego menu oraz nawigatora wirtualnego pulpitu." msgstr "Dodaje zegar do głównego menu oraz nawigatora wirtualnego pulpitu."
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "Użyj KBFX" msgstr "Użyj KBFX"
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
@ -463,12 +453,12 @@ msgstr ""
"Powoduje, że KoolDock nie używa Menu T, lecz alternatywnego menu KBFX " "Powoduje, że KoolDock nie używa Menu T, lecz alternatywnego menu KBFX "
"(niezbędne wcześniejsze zainstalowanie)." "(niezbędne wcześniejsze zainstalowanie)."
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Pokaż jedynie zminimalizowane" msgstr "Pokaż jedynie zminimalizowane"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
@ -477,12 +467,12 @@ msgstr ""
"Powoduje, że KoolDock pokazuje jedynie ikony zminimalizowanych programów i " "Powoduje, że KoolDock pokazuje jedynie ikony zminimalizowanych programów i "
"ukrywa pozostałe." "ukrywa pozostałe."
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Podgląd zminimalizowanych okien" msgstr "Podgląd zminimalizowanych okien"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -491,82 +481,82 @@ msgstr ""
"Gdy okno jest zminimalizowane zamiast ikony na pasku zadań pokaże się " "Gdy okno jest zminimalizowane zamiast ikony na pasku zadań pokaże się "
"podgląd programu." "podgląd programu."
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Zarządzaj tylko aktualnym pulpitem" msgstr "Zarządzaj tylko aktualnym pulpitem"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "Pokazuj tylko w oknach paska zadań aktualnego pulpitu" msgstr "Pokazuj tylko w oknach paska zadań aktualnego pulpitu"
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Ukryj po kliknięciu" msgstr "Ukryj po kliknięciu"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Ukrywaj KoolDock po kliknięciu ikony na panelu uruchamiania lub okna." msgstr "Ukrywaj KoolDock po kliknięciu ikony na panelu uruchamiania lub okna."
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "Pozostaje poniżej okien gdy nie używany" msgstr "Pozostaje poniżej okien gdy nie używany"
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "Przenosi KoolDock przed inne okna gdy jest zwinięty." msgstr "Przenosi KoolDock przed inne okna gdy jest zwinięty."
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "Tekst ikony" msgstr "Tekst ikony"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Czcionka:" msgstr "Czcionka:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Odsunięcie cienia:" msgstr "Odsunięcie cienia:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Kolor tekstu:" msgstr "Kolor tekstu:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:" msgstr "Rozmiar czcionki:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Kolor cienia:" msgstr "Kolor cienia:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "Lepszy tekst (większe użycie pamięci i procesora)" msgstr "Lepszy tekst (większe użycie pamięci i procesora)"
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiony" msgstr "Pogrubiony"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Pokaż tekst nad ikonami" msgstr "Pokaż tekst nad ikonami"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -575,57 +565,57 @@ msgstr ""
"Poruszanie kursora nad panelem uruchamiającym lub paskiem zadań spowoduje " "Poruszanie kursora nad panelem uruchamiającym lub paskiem zadań spowoduje "
"wyświetlenie nazwy okna/ikony na ekranie" "wyświetlenie nazwy okna/ikony na ekranie"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Rozmiar małej ikony:" msgstr "Rozmiar małej ikony:"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Rozmiar dużej ikony:" msgstr "Rozmiar dużej ikony:"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "Ilość dużych ikon:" msgstr "Ilość dużych ikon:"
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "Można tutaj ustawić ilość powiększonych ikon." msgstr "Można tutaj ustawić ilość powiększonych ikon."
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "Odstępy pomiędzy ikonami" msgstr "Odstępy pomiędzy ikonami"
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Lista aplikacji" msgstr "Lista aplikacji"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Przeciągnij aplikację, aby ją dodać lub" msgstr "Przeciągnij aplikację, aby ją dodać lub"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "Ręcznie &dodaj aplikację" msgstr "Ręcznie &dodaj aplikację"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Kliknij tutaj, aby ręcznie dodać aplikację do Panelu uruchamiania" msgstr "Kliknij tutaj, aby ręcznie dodać aplikację do Panelu uruchamiania"
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -634,37 +624,37 @@ msgstr ""
"Przeciągnij i upuść tutaj dowolny plik uruchomieniowy lub plik pulpitu (." "Przeciągnij i upuść tutaj dowolny plik uruchomieniowy lub plik pulpitu (."
"desktop), aby go dodać do panelu KoolDock" "desktop), aby go dodać do panelu KoolDock"
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Przenieś w lewo" msgstr "Przenieś w lewo"
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "Przenosi wybrany element w lewo" msgstr "Przenosi wybrany element w lewo"
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "Przenieś w prawo" msgstr "Przenieś w prawo"
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "Przenosi wybrany element w prawo" msgstr "Przenosi wybrany element w prawo"
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Kliknięcie prawym klawiszem myszy otwiera menu ikony." msgstr "Kliknięcie prawym klawiszem myszy otwiera menu ikony."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Lista ignorowanych" msgstr "Lista ignorowanych"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -673,7 +663,7 @@ msgstr ""
"Kliknij tutaj, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, " "Kliknij tutaj, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, "
"na które klikniesz" "na które klikniesz"
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -688,203 +678,203 @@ msgstr ""
"w polu poniżej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Chwytanie...'\",\"OK\" " "w polu poniżej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Chwytanie...'\",\"OK\" "
"lub \"Anuluj\"." "lub \"Anuluj\"."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Tło" msgstr "Tło"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Jednolite tło:" msgstr "Jednolite tło:"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Kolor ramki:" msgstr "Kolor ramki:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Nieprzezroczystość doku:" msgstr "Nieprzezroczystość doku:"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:" msgstr "Kolor tła:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Pokaż ramki" msgstr "Pokaż ramki"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
"(rectangle)" "(rectangle)"
msgstr "Jeżeli używasz jednolitego tła możesz włączyć ramki (prostokątne)" msgstr "Jeżeli używasz jednolitego tła możesz włączyć ramki (prostokątne)"
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "" msgstr ""
"Poziom przezroczystości jednolitego tła (0 oznacza pełną przezroczystość)" "Poziom przezroczystości jednolitego tła (0 oznacza pełną przezroczystość)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Separator paska zadań" msgstr "Separator paska zadań"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "Separator to linia pomiędzy panelem uruchamiania a paskiem zadań" msgstr "Separator to linia pomiędzy panelem uruchamiania a paskiem zadań"
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Kolor separatora:" msgstr "Kolor separatora:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Motyw tła:" msgstr "Motyw tła:"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "Nie pozwalaj na tło szersze niż ekran" msgstr "Nie pozwalaj na tło szersze niż ekran"
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "Powoduje, ze końce tła nie wychodzą poza krawędź ekranu." msgstr "Powoduje, ze końce tła nie wychodzą poza krawędź ekranu."
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "Skala narożników: dowolna" msgstr "Skala narożników: dowolna"
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "Skala narożników: min" msgstr "Skala narożników: min"
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Pozycja" msgstr "Pozycja"
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "Pozycja okna" msgstr "Pozycja okna"
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):" msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):"
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge." "edge."
msgstr "Określa pozycję rozwiniętego okna KoolDock na wybranej krawędzi kranu." msgstr "Określa pozycję rozwiniętego okna KoolDock na wybranej krawędzi kranu."
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Obsługa Xinerama" msgstr "Obsługa Xinerama"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
msgstr "Jeśli korzystasz z xineramy powinieneś uruchomić tę opcję." msgstr "Jeśli korzystasz z xineramy powinieneś uruchomić tę opcję."
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Pożądana szerokość monitora" msgstr "Pożądana szerokość monitora"
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Pożądana wysokość monitora" msgstr "Pożądana wysokość monitora"
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "Szerokość monitora na którym KoolDock będzie wyświetlany." msgstr "Szerokość monitora na którym KoolDock będzie wyświetlany."
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "Wysokość monitora na którym pokazywany będzie KoolDock." msgstr "Wysokość monitora na którym pokazywany będzie KoolDock."
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "Suma szerokości monitorów przed pożądanym." msgstr "Suma szerokości monitorów przed pożądanym."
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Szerokość poprzedzających monitorów" msgstr "Szerokość poprzedzających monitorów"
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "Pozycja okna:" msgstr "Pozycja okna:"
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy lewej krawędzi ekranu." msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy lewej krawędzi ekranu."
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy prawej krawędzi ekranu." msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy prawej krawędzi ekranu."
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy górnej krawędzi ekranu." msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy górnej krawędzi ekranu."
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy dolnej krawędzi ekranu." msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy dolnej krawędzi ekranu."
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Inne" msgstr "Inne"
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "Prorytet (0=max, 19=min)" msgstr "Prorytet (0=max, 19=min)"
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "Przycinanie pulpitu" msgstr "Przycinanie pulpitu"
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "Przytnij obszar roboczy pulpitu" msgstr "Przytnij obszar roboczy pulpitu"
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
@ -892,52 +882,58 @@ msgstr ""
"Pomniejsza pulpit tak aby zmaksymalizowane okna nie przysłaniały okna " "Pomniejsza pulpit tak aby zmaksymalizowane okna nie przysłaniały okna "
"KoolDock." "KoolDock."
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "Przytnij obszar ikon (DCOP)" msgstr "Przytnij obszar ikon (DCOP)"
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "Pomniejsza pulpit TDE tak, aby okno KoolDock nie przysłaniało ikon." msgstr "Pomniejsza pulpit TDE tak, aby okno KoolDock nie przysłaniało ikon."
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Szybkość" msgstr "Szybkość"
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Szybkość powiększania (ms)" msgstr "Szybkość powiększania (ms)"
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "Określa szybkość animacji powiekszania" msgstr "Określa szybkość animacji powiekszania"
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Pokaż po" msgstr "Pokaż po"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "msek" msgstr "msek"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "Czas do pokazania KooDock jeżeli kursor jest na dole ekranu" msgstr "Czas do pokazania KooDock jeżeli kursor jest na dole ekranu"
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "Kontrola szybkości" msgstr "Kontrola szybkości"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "&About" #~ msgid "&About"
#~ msgstr "O programie KoolDock" #~ msgstr "O programie KoolDock"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:28+0200\n"
"Last-Translator: William Ekholm <zyk@linuxmail.org>\n" "Last-Translator: William Ekholm <zyk@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Webmaster för projektet"
msgid "Icon and artwork" msgid "Icon and artwork"
msgstr "Ikon och grafk" msgstr "Ikon och grafk"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 #: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453 #: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grab Window" msgid "Grab Window"
@ -260,67 +260,57 @@ msgstr "Byt med"
msgid "Launcher Properties" msgid "Launcher Properties"
msgstr "Startare egenskaper" msgstr "Startare egenskaper"
#: appProp.ui:67 #: appProp.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 #: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade inställningar" msgstr "Avancerade inställningar"
#: appProp.ui:120 #: appProp.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run From Terminal" msgid "Run From Terminal"
msgstr "Kör från terminal" msgstr "Kör från terminal"
#: appProp.ui:128 #: appProp.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Run as different User" msgid "Run as different User"
msgstr "Kör som en annan användare" msgstr "Kör som en annan användare"
#: appProp.ui:136 #: appProp.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit" msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Låt terminalfönstret vara öppet efter programmet har avslutats" msgstr "Låt terminalfönstret vara öppet efter programmet har avslutats"
#: appProp.ui:159 #: appProp.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimal Options" msgid "Minimal Options"
msgstr "Minimala inställningar" msgstr "Minimala inställningar"
#: appProp.ui:170 #: appProp.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon." msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Glöm inte att välja en ikon" msgstr "Glöm inte att välja en ikon"
#: appProp.ui:178 #: appProp.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Kommando</b>" msgstr "<b>Kommando</b>"
#: appProp.ui:186 #: appProp.ui:180
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Namn</b>" msgstr "<b>Namn</b>"
#: appProp.ui:194 #: appProp.ui:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Bläddra" msgstr "&Bläddra"
#: appProp.ui:197 #: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: appProp.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
@ -330,17 +320,17 @@ msgstr "Ikon"
msgid "KoolDock Configuration" msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "KoolDock Konfiguration" msgstr "KoolDock Konfiguration"
#: setupdialog.ui:94 #: setupdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "checkBox11" msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11" msgstr "checkBox11"
#: setupdialog.ui:119 #: setupdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Aktivera Systemfält (Ostabil!)" msgstr "Aktivera Systemfält (Ostabil!)"
#: setupdialog.ui:122 #: setupdialog.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -351,46 +341,46 @@ msgstr ""
"kicker's systemfält's program. Använd det inte om du inte tänker hjälpa mig " "kicker's systemfält's program. Använd det inte om du inte tänker hjälpa mig "
"få det att fungera :P" "få det att fungera :P"
#: setupdialog.ui:134 #: setupdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:153 #: setupdialog.ui:147
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "Synliga inställningar:" msgstr "Synliga inställningar:"
#: setupdialog.ui:206 #: setupdialog.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:212 #: setupdialog.ui:206
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "" msgstr ""
"Starta Kooldock gömt; Om musen inte är över KoolDock kommer KoolDock att " "Starta Kooldock gömt; Om musen inte är över KoolDock kommer KoolDock att "
"gömma sig" "gömma sig"
#: setupdialog.ui:220 #: setupdialog.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar" msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Aktivera aktivitetsfält" msgstr "Aktivera aktivitetsfält"
#: setupdialog.ui:223 #: setupdialog.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Aktiverar KoolDocks aktivitetsfält; Det kan användas istället för Kickern's " "Aktiverar KoolDocks aktivitetsfält; Det kan användas istället för Kickern's "
"aktivitetsfält" "aktivitetsfält"
#: setupdialog.ui:231 #: setupdialog.ui:225
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification" msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Aktivera fönsternotifikation" msgstr "Aktivera fönsternotifikation"
#: setupdialog.ui:234 #: setupdialog.ui:228
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
@ -399,77 +389,77 @@ msgstr ""
"Fönsterikoner i KoolDocks aktivitetsfält kommer att blinka när något händer " "Fönsterikoner i KoolDocks aktivitetsfält kommer att blinka när något händer "
"i det givna programmet" "i det givna programmet"
#: setupdialog.ui:242 #: setupdialog.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Similar windows grouping" msgid "Similar windows grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:245 #: setupdialog.ui:239
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:253 #: setupdialog.ui:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show K Menu" msgid "Show K Menu"
msgstr "Visa K meny" msgstr "Visa K meny"
#: setupdialog.ui:256 #: setupdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Visar TDE menyn i KoolDock's startarmeny" msgstr "Visar TDE menyn i KoolDock's startarmeny"
#: setupdialog.ui:264 #: setupdialog.ui:258
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:267 #: setupdialog.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:275 #: setupdialog.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Menu" msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigeringsmeny" msgstr "Navigeringsmeny"
#: setupdialog.ui:278 #: setupdialog.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Lägger till en klocka i Huvudmenyn och en virtuell skrivbordnavigerare" msgstr "Lägger till en klocka i Huvudmenyn och en virtuell skrivbordnavigerare"
#: setupdialog.ui:286 #: setupdialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use KBFX" msgid "Use KBFX"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:289 #: setupdialog.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)." "is necessary)."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:297 #: setupdialog.ui:291
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only minimized" msgid "Show only minimized"
msgstr "Skärmdump över minimerade fönster" msgstr "Skärmdump över minimerade fönster"
#: setupdialog.ui:300 #: setupdialog.ui:294
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other." "the other."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:308 #: setupdialog.ui:302
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows" msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Skärmdump över minimerade fönster" msgstr "Skärmdump över minimerade fönster"
#: setupdialog.ui:311 #: setupdialog.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -478,84 +468,84 @@ msgstr ""
"När ett fönster är minimerat visas en skärmdump över programmet som ikon i " "När ett fönster är minimerat visas en skärmdump över programmet som ikon i "
"KoolDock's aktivitetsfält." "KoolDock's aktivitetsfält."
#: setupdialog.ui:319 #: setupdialog.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop" msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Sköt endast om fönster på nuvarande skrivbord" msgstr "Sköt endast om fönster på nuvarande skrivbord"
#: setupdialog.ui:322 #: setupdialog.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Visa endast i KoolDock's aktivitetsfält fönster inom det nuvarande " "Visa endast i KoolDock's aktivitetsfält fönster inom det nuvarande "
"skrivbordet" "skrivbordet"
#: setupdialog.ui:338 #: setupdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide on click" msgid "Hide on click"
msgstr "Göm på klick" msgstr "Göm på klick"
#: setupdialog.ui:344 #: setupdialog.ui:338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Göm KoolDock efter ha klickat på en Startare eller fönsterikon" msgstr "Göm KoolDock efter ha klickat på en Startare eller fönsterikon"
#: setupdialog.ui:352 #: setupdialog.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used" msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:355 #: setupdialog.ui:349
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Icon text" msgid "Icon text"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: setupdialog.ui:389 #: setupdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text font:" msgid "Text font:"
msgstr "Typsnitt:" msgstr "Typsnitt:"
#: setupdialog.ui:402 #: setupdialog.ui:396
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow offset:" msgid "Shadow offset:"
msgstr "Skuggoffset:" msgstr "Skuggoffset:"
#: setupdialog.ui:421 #: setupdialog.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Text färg:" msgstr "Text färg:"
#: setupdialog.ui:445 #: setupdialog.ui:439
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Typsnittsstorlek:" msgstr "Typsnittsstorlek:"
#: setupdialog.ui:458 #: setupdialog.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Skuggfärg:" msgstr "Skuggfärg:"
#: setupdialog.ui:480 #: setupdialog.ui:474
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:513 #: setupdialog.ui:507
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fet" msgstr "Fet"
#: setupdialog.ui:541 #: setupdialog.ui:535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text over icons" msgid "Show text over icons"
msgstr "Visa text över ikoner" msgstr "Visa text över ikoner"
#: setupdialog.ui:544 #: setupdialog.ui:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -564,57 +554,57 @@ msgstr ""
"Genom att flytta musen över KoolDock's startare/aktivitetsfält för att visa " "Genom att flytta musen över KoolDock's startare/aktivitetsfält för att visa "
"fönster/startare namnet på skärmen" "fönster/startare namnet på skärmen"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sizes" msgid "Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:625 #: setupdialog.ui:619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Small icon size:" msgid "Small icon size:"
msgstr "Liten ikon storlek:" msgstr "Liten ikon storlek:"
#: setupdialog.ui:638 #: setupdialog.ui:632
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Big icon size:" msgid "Big icon size:"
msgstr "Stor ikon storlek:" msgstr "Stor ikon storlek:"
#: setupdialog.ui:662 #: setupdialog.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Amount of big icons:" msgid "Amount of big icons:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:676 #: setupdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons." msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:684 #: setupdialog.ui:678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Space between icons" msgid "Space between icons"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:701 #: setupdialog.ui:695
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application List" msgid "Application List"
msgstr "Programlista" msgstr "Programlista"
#: setupdialog.ui:720 #: setupdialog.ui:714
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or" msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Dra ett program för att lägga till det eller" msgstr "Dra ett program för att lägga till det eller"
#: setupdialog.ui:736 #: setupdialog.ui:730
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manually &add Application" msgid "Manually &add Application"
msgstr "Lägg till program manuellt" msgstr "Lägg till program manuellt"
#: setupdialog.ui:742 #: setupdialog.ui:733
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Klicka här för att manuellt lägga till ett program till startfältet" msgstr "Klicka här för att manuellt lägga till ett program till startfältet"
#: setupdialog.ui:761 #: setupdialog.ui:752
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -623,37 +613,37 @@ msgstr ""
"Dra och släpp här körbara eller skrivbordsfiler som du vill ska finnas i " "Dra och släpp här körbara eller skrivbordsfiler som du vill ska finnas i "
"KoolDock's startfält" "KoolDock's startfält"
#: setupdialog.ui:777 #: setupdialog.ui:768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:780 #: setupdialog.ui:771
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item left" msgid "Moves selected item left"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:796 #: setupdialog.ui:787
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:799 #: setupdialog.ui:790
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moves selected item right" msgid "Moves selected item right"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:832 #: setupdialog.ui:823
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu." msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Högerklicka öppnar ikonmenyn." msgstr "Högerklicka öppnar ikonmenyn."
#: setupdialog.ui:842 #: setupdialog.ui:833
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore list" msgid "Ignore list"
msgstr "Ignoreralistan" msgstr "Ignoreralistan"
#: setupdialog.ui:856 #: setupdialog.ui:847
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -662,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Klicka här för att börja fånga fönsternamn. Tryck på lägg till för varje " "Klicka här för att börja fånga fönsternamn. Tryck på lägg till för varje "
"fönster du klickar på" "fönster du klickar på"
#: setupdialog.ui:872 #: setupdialog.ui:863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -676,37 +666,37 @@ msgstr ""
" Du kan också själv skriva in eller editera fönsternamn i fältet nedan. För " " Du kan också själv skriva in eller editera fönsternamn i fältet nedan. För "
"att sluta fånga fönster, klicka på \"Fångar...\", \"Ok\" eller \"Avbryt\"." "att sluta fånga fönster, klicka på \"Fångar...\", \"Ok\" eller \"Avbryt\"."
#: setupdialog.ui:898 #: setupdialog.ui:889
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Bakgrund" msgstr "Bakgrund"
#: setupdialog.ui:917 #: setupdialog.ui:908
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid Background:" msgid "Solid Background:"
msgstr "Solid Bakgrund:" msgstr "Solid Bakgrund:"
#: setupdialog.ui:931 #: setupdialog.ui:922
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Border color:" msgid "Border color:"
msgstr "Ram färg:" msgstr "Ram färg:"
#: setupdialog.ui:944 #: setupdialog.ui:935
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dock opacity:" msgid "Dock opacity:"
msgstr "Genomskinlighet:" msgstr "Genomskinlighet:"
#: setupdialog.ui:952 #: setupdialog.ui:943
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:" msgstr "Bakgrundsfärg:"
#: setupdialog.ui:965 #: setupdialog.ui:956
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show borders" msgid "Show borders"
msgstr "Visa ram" msgstr "Visa ram"
#: setupdialog.ui:968 #: setupdialog.ui:959
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -714,218 +704,224 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Om du använder Solid Bakgrund kan du säga till KoolDock att rita en ram runt." "Om du använder Solid Bakgrund kan du säga till KoolDock att rita en ram runt."
#: setupdialog.ui:982 #: setupdialog.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "Solid Bakgrunds genomskinlighetnivå (0 betyder full genomskinlighet)" msgstr "Solid Bakgrunds genomskinlighetnivå (0 betyder full genomskinlighet)"
#: setupdialog.ui:1009 #: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TaskBar Separator" msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Aktivitetsfält separerare" msgstr "Aktivitetsfält separerare"
#: setupdialog.ui:1031 #: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "" msgstr ""
"Separeraren är en linje dragen mellan KoolDock's startfält och aktivitetsfält" "Separeraren är en linje dragen mellan KoolDock's startfält och aktivitetsfält"
#: setupdialog.ui:1047 #: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Separator color:" msgid "Separator color:"
msgstr "Separerarfärg:" msgstr "Separerarfärg:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 #: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background Theme:" msgid "Background Theme:"
msgstr "Bakgrundstema:" msgstr "Bakgrundstema:"
#: setupdialog.ui:1085 #: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen" msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1088 #: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176 #: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: free" msgid "Corner scale: free"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209 #: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Corner scale: min" msgid "Corner scale: min"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240 #: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1259 #: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window placement" msgid "Window placement"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1270 #: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):" msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1287 #: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge." "edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295 #: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Xinerama Support" msgid "Xinerama Support"
msgstr "Xinerama stöd" msgstr "Xinerama stöd"
#: setupdialog.ui:1301 #: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
msgstr "" msgstr ""
"Om du använder xinerama så bör du aktivera detta för att det ska fungera bra" "Om du använder xinerama så bör du aktivera detta för att det ska fungera bra"
#: setupdialog.ui:1323 #: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width" msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1331 #: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height" msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1348 #: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362 #: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373 #: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381 #: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width" msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1389 #: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window position:" msgid "Window position:"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1450 #: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472 #: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528 #: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550 #: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598 #: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1609 #: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1620 #: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1644 #: setupdialog.ui:1635
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Desktop clipping" msgid "Desktop clipping"
msgstr "Skrivbord %1" msgstr "Skrivbord %1"
#: setupdialog.ui:1655 #: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace" msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1658 #: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666 #: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)" msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1669 #: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679 #: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1690 #: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)" msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1722 #: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation" msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr "" msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730 #: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show after" msgid "Show after"
msgstr "Visa efter" msgstr "Visa efter"
#: setupdialog.ui:1738 #: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr "msek" msgstr "msek"
#: setupdialog.ui:1744 #: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "Tid före KoolDock visas när musen rör botten av skärmen" msgstr "Tid före KoolDock visas när musen rör botten av skärmen"
#: setupdialog.ui:1752 #: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Speed control" msgid "Speed control"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "xosd" #~ msgid "xosd"
#~ msgstr "xosd" #~ msgstr "xosd"

Loading…
Cancel
Save