|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpilot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kpilot/de/>\n"
|
|
|
|
@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "$USER"
|
|
|
|
|
#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:95
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Signaturdatei:"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterschriftdatei:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:98 conduits/popmail/setup-dialog.ui:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -5264,10 +5264,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"contains the text that is added to the end of your outgoing mail messages.</"
|
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Wenn Sie eine Signatur anfügen wollen, geben Sie hier deren Dateinamen "
|
|
|
|
|
"an (normalerweise <i>.signature</i> im Persönlichen Ordner) oder wählen Sie "
|
|
|
|
|
"sie mit Hilfe des Dateiauswahldialogs. Die Signaturdatei enthält den Text, "
|
|
|
|
|
"der an das Ende der zu sendenden E-Mail angehängt wird.</qt>"
|
|
|
|
|
"<qt>Wenn Sie eine Unterschrift anfügen wollen, geben Sie hier deren "
|
|
|
|
|
"Dateinamen an (normalerweise <i>.signature</i> im Persönlichen Ordner) oder "
|
|
|
|
|
"wählen Sie sie mit Hilfe des Dateiauswahldialogs. Die Unterschriftdatei "
|
|
|
|
|
"enthält den Text, der an das Ende der zu sendenden E-Mail angehängt wird.</"
|
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:112
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|