Fix plural form of translations.

The leading '_n: ' should not be part of the translations.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/5/head
Slávek Banko 4 years ago
parent 2bb60285de
commit 8fbd1ca383
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
"_n: Sent one message\n"
"Sent %n messages"
msgstr ""
"_n: Sendi eitt skeyti\n"
"Sendi eitt skeyti\n"
"Sendi %n skeyti"
#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
"_n: Það er enn verksýslugluggi opinn.\n"
"Það er enn verksýslugluggi opinn.\n"
"Það eru enn %1 verksýslugluggar opnir."
#: kpilot/todoWidget.cc:218

@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
"_n: Added one new memo.\n"
"Added %n new memos."
msgstr ""
"_n: Satu memo baru ditambah.\n"
"Satu memo baru ditambah.\n"
"%n memo baru ditambah."
#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814
@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
"_n: Modified one memo.\n"
"Modified %n memos."
msgstr ""
"_n: satu memo diubah suai.\n"
"satu memo diubah suai.\n"
" %n memo diubah suai."
#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821
@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
"_n: Deleted one memo.\n"
"Deleted %n memos."
msgstr ""
"_n: satu memo dihapuskan.\n"
"satu memo dihapuskan.\n"
" %n memo dihapuskan."
#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827
@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
"_n: Modified one note in KNotes.\n"
"Modified %n notes in KNotes."
msgstr ""
"_n: satu nota diubah suai dalam KNotes.\n"
"satu nota diubah suai dalam KNotes.\n"
" %n nota diubah suai dalam KNotes."
#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839
@ -662,7 +662,7 @@ msgid ""
"_n: Deleted one note from KNotes.\n"
"Deleted %n notes from KNotes."
msgstr ""
"_n: Satu nota dihapuskan dari KNotes.\n"
"Satu nota dihapuskan dari KNotes.\n"
" %n nota dihapuskan dari KNotes."
#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844
@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
"_n: 1 notepad could not be saved\n"
"%n notepads could not be saved"
msgstr ""
"_n: 1 pelapik nota tidak dapat disimpan\n"
"1 pelapik nota tidak dapat disimpan\n"
"%n nPelapik nota tidak dapat disimpan"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106
@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
"_n: 1 notepad saved\n"
"%n notepads saved"
msgstr ""
"_n: 1 pelapik nota telah disimpan\n"
"1 pelapik nota telah disimpan\n"
"%n pelapik nota telah disimpan"
#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67
@ -825,7 +825,7 @@ msgid ""
"_n: Sent one message\n"
"Sent %n messages"
msgstr ""
"_n: Satu mesej telah dihantar\n"
"Satu mesej telah dihantar\n"
" %n mesej telah dihantar"
#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
"_n: Masih ada satu tetingkap editor alamat yang terbuka.\n"
"Masih ada satu tetingkap editor alamat yang terbuka.\n"
"Masih ada %n tetingkap editor alamat yang terbuka."
#: kpilot/addressWidget.cc:224
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid ""
"_n: Installing one file\n"
"Installing %n Files"
msgstr ""
"_n: Satu fail sedang dipasang\n"
"Satu fail sedang dipasang\n"
" %n Fail sedang dipasang"
#: kpilot/hotSync.cc:649
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
"_n: Masih ada satu tetingkap tugasan terbuka.\n"
"Masih ada satu tetingkap tugasan terbuka.\n"
"Masih ada %n tetingkap tugasan terbuka."
#: kpilot/todoWidget.cc:218

Loading…
Cancel
Save