|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpilot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kpilot/de/>\n"
|
|
|
|
@ -2720,8 +2720,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Einige Kernelversionen (Linux 2.6.x) haben Probleme mit dem Visor-"
|
|
|
|
|
"Kernelmodul (für Sony Clié-Geräte). Läuft die Autoerkennung, kann es sein, "
|
|
|
|
|
"dass der Computer keinen Direktabgleich durchführen kann bis er neu "
|
|
|
|
|
"gestartet wird. In einem solchen Fall ist es nicht ratsam, fortzufahren."
|
|
|
|
|
"dass der Rechner keinen Direktabgleich durchführen kann bis er neu gestartet "
|
|
|
|
|
"wird. In einem solchen Fall ist es nicht ratsam, fortzufahren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223
|
|
|
|
|
msgid "Handheld Detection"
|
|
|
|
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Es wurde kein PDA gefunden. Überprüfen Sie folgendes:<ul><li>Haben Sie "
|
|
|
|
|
"den Knopf HotSync auf dem PDA gedrückt. \n"
|
|
|
|
|
"<li>Sitzt der PDA richtig in der Halterung?\n"
|
|
|
|
|
"<li>Ist die Halterung richtig mit dem Computer verbunden?\n"
|
|
|
|
|
"<li>Ist die Halterung richtig mit dem Rechner verbunden?\n"
|
|
|
|
|
"<li>Wird das Gerät durch KPilot unterstützt? Eine Liste finden Sie auf "
|
|
|
|
|
"http://www.kpilot.org.\n"
|
|
|
|
|
"</ul>"
|
|
|
|
@ -5979,7 +5979,8 @@ msgstr "Einstellungen zum Beenden"
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
|
|
|
|
|
msgstr "KPilot-&Symbol bei Beendigung aus der Kontrollleiste entfernen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KPilot-&Symbol bei Beendigung aus Systembereich der Kontrollleiste entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:47
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -6029,7 +6030,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:90
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "S&how KPilot in system tray"
|
|
|
|
|
msgstr "KPilot in der Kontrollleiste an&zeigen"
|
|
|
|
|
msgstr "KPilot im Systembereich der Kontrollleiste an&zeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:93
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -6039,9 +6040,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"configure KPilot.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Ist dieses Feld angekreuzt, wird das HotSync-Symbol des KPilot-Dienstes "
|
|
|
|
|
"in der Kontrollleiste angezeigt. Das Symbol zeigt den Programmstatus an, "
|
|
|
|
|
"erlaubt die nächste Abgleichmethode zu wählen und ermöglicht es, KPilot "
|
|
|
|
|
"einzurichten.</qt>"
|
|
|
|
|
"im Systembereich der Kontrollleiste angezeigt. Das Symbol zeigt den "
|
|
|
|
|
"Programmstatus an, erlaubt die nächste Abgleichmethode zu wählen und "
|
|
|
|
|
"ermöglicht es, KPilot einzurichten.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -6267,7 +6268,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"connected to the computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als erstes brauchen wir den Benutzernamen und die Art wie der PDA mit dem "
|
|
|
|
|
"Computer verbunden ist."
|
|
|
|
|
"Rechner verbunden ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|