Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kpilot
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpilot/
pull/11/head
TDE Weblate 11 months ago
parent fa847ef461
commit f060f38e3d

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot VERSION\n" "Project-Id-Version: kpilot VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -292,49 +292,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Uitvee Opneem" msgstr "Uitvee Opneem"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!" msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Nie moontlik na begin om te skryf pos liggaam\n" msgstr "Nie moontlik na begin om te skryf pos liggaam\n"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: " msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Nie moontlik na open die adresboek." msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: " msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!" msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!" msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 19:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -280,46 +280,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "حذف سجل" msgstr "حذف سجل"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "غير قادر على فتح الملف النصي %1 للقراءة." msgstr "غير قادر على فتح الملف النصي %1 للقراءة."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "غير قادر على فتح قواعد البيانات للكتابة" msgstr "غير قادر على فتح قواعد البيانات للكتابة"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "غير قادر على فتح قواعد بيانات مستند كبير %1" msgstr "غير قادر على فتح قواعد بيانات مستند كبير %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "لم يتم وضع اسم ملف للمحادثة" msgstr "لم يتم وضع اسم ملف للمحادثة"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "غير قادر على فتح قواعد بيانات للقراءة" msgstr "غير قادر على فتح قواعد بيانات للقراءة"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "غير قادر على قراءة ترويسة قواعد البيانات لقواعد بيانات %1." msgstr "غير قادر على قراءة ترويسة قواعد البيانات لقواعد بيانات %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "غير قادر على فتح ملف الخرج %1." msgstr "غير قادر على فتح ملف الخرج %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "غير قادر على قراءة تسجيل نص #%1 من قواعد البيانات %2" msgstr "غير قادر على قراءة تسجيل نص #%1 من قواعد البيانات %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "لا يمكن قراءة تسجيل العلامة المرجعية #%1 من قواعد البيانات %2" msgstr "لا يمكن قراءة تسجيل العلامة المرجعية #%1 من قواعد البيانات %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "غير قادر على فتح الملف %1 للعلامات المرجعية لـ %2." msgstr "غير قادر على فتح الملف %1 للعلامات المرجعية لـ %2."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Kpilot\n" "Project-Id-Version: Kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-25 19:59GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-25 19:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -295,49 +295,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Qeyd sil" msgstr "Qeyd sil"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "&quot;%1&quot; faylııla bilmir!" msgstr "&quot;%1&quot; faylııla bilmir!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:" msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:" msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:" msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:" msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "&quot;%1&quot; faylııla bilmir!" msgstr "&quot;%1&quot; faylııla bilmir!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "&quot;%1&quot; faylııla bilmir!" msgstr "&quot;%1&quot; faylııla bilmir!"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -282,46 +282,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Изтриване на запис" msgstr "Изтриване на запис"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Грешка при отваряне на текстовия файл %1 за четене." msgstr "Грешка при отваряне на текстовия файл %1 за четене."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни за запис." msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни за запис."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни за palm doc %1." msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни за palm doc %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Няма зададено име на файл за преобразуване." msgstr "Няма зададено име на файл за преобразуване."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни четене." msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни четене."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Грешка при четене на заглавната част на базата от данни %1." msgstr "Грешка при четене на заглавната част на базата от данни %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Грешка при отваряне на изходния файл %1." msgstr "Грешка при отваряне на изходния файл %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Грешка при четене на текстов запис %1 от базата от данни %2." msgstr "Грешка при четене на текстов запис %1 от базата от данни %2."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Грешка при четене на запис отметка %1 от базата от данни %2." msgstr "Грешка при четене на запис отметка %1 от базата от данни %2."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Грешка при отваряне на файла %1 за отметките на %2." msgstr "Грешка при отваряне на файла %1 за отметките на %2."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kpilot.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/kpilot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -263,46 +263,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Lemel ar bouetadur" msgstr "Lemel ar bouetadur"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr skrid %1 evit lenn." msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr skrid %1 evit lenn."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "N'em eus ket digeriñ ar stlennvon evit skrivañ" msgstr "N'em eus ket digeriñ ar stlennvon evit skrivañ"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "N'em eus ket digeriñ ar stlennvon evit lenn" msgstr "N'em eus ket digeriñ ar stlennvon evit lenn"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn reollin ar stlennvon %1." msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn reollin ar stlennvon %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr ezkas. %1" msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr ezkas. %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn an enrolladur skrid #%1 en stlennvon %2" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn an enrolladur skrid #%1 en stlennvon %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit sinedoù %2." msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit sinedoù %2."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-15 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -285,46 +285,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Obriši slog" msgstr "Obriši slog"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje tekstualni datoteka %1." msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje tekstualni datoteka %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Ne mogu da otvorim za pisanje bazu podataka" msgstr "Ne mogu da otvorim za pisanje bazu podataka"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Ne mogu da otvorim palm doc bazu podataka %1" msgstr "Ne mogu da otvorim palm doc bazu podataka %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nije postavljeno ime datoteke za konverziju" msgstr "Nije postavljeno ime datoteke za konverziju"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje bazu podataka" msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje bazu podataka"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje baze podataka %1." msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje baze podataka %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni datoteka %1." msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni datoteka %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Nisam mogao da pročitam tekstualni slog #%1 iz baze podataka %2" msgstr "Nisam mogao da pročitam tekstualni slog #%1 iz baze podataka %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Nisam mogao da pročitam markerski slog #%1 iz baze podataka %2" msgstr "Nisam mogao da pročitam markerski slog #%1 iz baze podataka %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 za markere od %2." msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 za markere od %2."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -294,46 +294,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Suprimeix el registre" msgstr "Suprimeix el registre"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "No es pot obrir el fitxer de text %1 per a lectura." msgstr "No es pot obrir el fitxer de text %1 per a lectura."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "No es pot obrir la base de dades per a escriptura" msgstr "No es pot obrir la base de dades per a escriptura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "No es pot obrir la base de dades palm doc %1" msgstr "No es pot obrir la base de dades palm doc %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "No s'ha establert un nom de fitxer per a la conversió" msgstr "No s'ha establert un nom de fitxer per a la conversió"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "No es pot obrir la base de dades per a lectura" msgstr "No es pot obrir la base de dades per a lectura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "No es pot llegir la capçalera per a la base de dades %1." msgstr "No es pot llegir la capçalera per a la base de dades %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'eixida %1." msgstr "No es pot obrir el fitxer d'eixida %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "No es pot llegir el registre de text nº %1 de la base de dades %2" msgstr "No es pot llegir el registre de text nº %1 de la base de dades %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "No es pot llegir el registre nº %1 del marcador de la base de dades %2" msgstr "No es pot llegir el registre nº %1 del marcador de la base de dades %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "No es pot obrir el fitxer %1 per als marcadors de %2." msgstr "No es pot obrir el fitxer %1 per als marcadors de %2."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -281,46 +281,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Smazat záznam" msgstr "Smazat záznam"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Nelze otevřít textový soubor %1 pro čtení." msgstr "Nelze otevřít textový soubor %1 pro čtení."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Nelze otevřít databázi pro zápis" msgstr "Nelze otevřít databázi pro zápis"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Nelze otevřít palm doc databázi %1" msgstr "Nelze otevřít palm doc databázi %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Není nastaven název souboru pro konvertaci" msgstr "Není nastaven název souboru pro konvertaci"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Nelze otevřít databázi pro čtení" msgstr "Nelze otevřít databázi pro čtení"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Nelze přečíst hlavičku databáze pro databázi %1." msgstr "Nelze přečíst hlavičku databáze pro databázi %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor %1." msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Nelze přečíst textový záznam #%1 z databáze %2" msgstr "Nelze přečíst textový záznam #%1 z databáze %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Nelze přečíst záložku #%1 z databáze %2" msgstr "Nelze přečíst záložku #%1 z databáze %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro záložky %2." msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro záložky %2."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/kpilot.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/kpilot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -261,46 +261,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Methu agor y ffeil allbwn. %1" msgstr "Methu agor y ffeil allbwn. %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -281,46 +281,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Slet indgang" msgstr "Slet indgang"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Kan ikke åbne tekstfilen %1 til læsning." msgstr "Kan ikke åbne tekstfilen %1 til læsning."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Kunne ikke åbne databasen til skrivning" msgstr "Kunne ikke åbne databasen til skrivning"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Kunne ikke åbne palm doc database %1" msgstr "Kunne ikke åbne palm doc database %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Intet filnavn sat for konverteringen" msgstr "Intet filnavn sat for konverteringen"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Kunne ikke åbne database til læsning" msgstr "Kunne ikke åbne database til læsning"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Kan ikke læse databasen-header for database %1." msgstr "Kan ikke læse databasen-header for database %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Kan ikke åbne uddatafil %1." msgstr "Kan ikke åbne uddatafil %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Kunne ikke læse tekst-post #%1 fra databasen %2" msgstr "Kunne ikke læse tekst-post #%1 fra databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Kunne ikke læse bogmærke-post #%1 fra databasen %2" msgstr "Kunne ikke læse bogmærke-post #%1 fra databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Kan ikke åbne filen %1 for bogmærker til %2." msgstr "Kan ikke åbne filen %1 for bogmærker til %2."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -287,46 +287,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Eintrag löschen" msgstr "Eintrag löschen"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Fehler beim lesenden Zugriff auf Textdatei %1." msgstr "Fehler beim lesenden Zugriff auf Textdatei %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Datenbank kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." msgstr "Datenbank kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Die Palm-Doc Datenbank %1 kann nicht geöffnet werden" msgstr "Die Palm-Doc Datenbank %1 kann nicht geöffnet werden"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Kein Dateiname zur Konversion angegeben" msgstr "Kein Dateiname zur Konversion angegeben"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Datenbank kann zum Lesen nicht geöffnet werden" msgstr "Datenbank kann zum Lesen nicht geöffnet werden"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Datenbank-Kopfsatz für die Datenbank %1 kann nicht gelesen werden." msgstr "Datenbank-Kopfsatz für die Datenbank %1 kann nicht gelesen werden."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei %1." msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Texteintrag Nr. %1 von Datenbank %2 kann nicht gelesen werden." msgstr "Texteintrag Nr. %1 von Datenbank %2 kann nicht gelesen werden."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Lesezeicheneintrag Nr. %1 von Datenbank %2 kann nicht gelesen werden." msgstr "Lesezeicheneintrag Nr. %1 von Datenbank %2 kann nicht gelesen werden."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Die Datei %1 für die Lesezeichen von %2 kann nicht geöffnet werden." msgstr "Die Datei %1 für die Lesezeichen von %2 kann nicht geöffnet werden."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 13:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -286,47 +286,47 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Διαγραφή καταχώρησης" msgstr "Διαγραφή καταχώρησης"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείο κειμένου %1 για ανάγνωση." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείο κειμένου %1 για ανάγνωση."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για εγγραφή" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για εγγραφή"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων palm doc %1" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων palm doc %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αρχείου για τη μετατροπή" msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αρχείου για τη μετατροπή"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της επικεφαλίδας βάσης δεδομένων για τη βάση %1." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της επικεφαλίδας βάσης δεδομένων για τη βάση %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου εξόδου %1." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου εξόδου %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της εγγραφής κειμένου #%1 από τη βάση δεδομένων %2" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της εγγραφής κειμένου #%1 από τη βάση δεδομένων %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία ανάγνωσης της εγγραφής σελιδοδείκτη #%1 από τη βάση δεδομένων %2" "Αδυναμία ανάγνωσης της εγγραφής σελιδοδείκτη #%1 από τη βάση δεδομένων %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 για τους σελιδοδείκτες του %2." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 για τους σελιδοδείκτες του %2."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -281,46 +281,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Delete entry" msgstr "Delete entry"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Unable to open text file %1 for reading." msgstr "Unable to open text file %1 for reading."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Unable to open Database for writing" msgstr "Unable to open Database for writing"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Unable to open palm doc database %1" msgstr "Unable to open palm doc database %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "No filename set for the conversion" msgstr "No filename set for the conversion"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Unable to open Database for reading" msgstr "Unable to open Database for reading"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Unable to read database header for database %1." msgstr "Unable to read database header for database %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Unable to open output file %1." msgstr "Unable to open output file %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Could not read text record %1 from Database %2" msgstr "Could not read text record %1 from Database %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Could not read bookmark record %1 from Database %2" msgstr "Could not read bookmark record %1 from Database %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgstr "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -290,46 +290,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Eliminar la entrada" msgstr "Eliminar la entrada"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "No se puede abrir el archivo de texto %1 para lectura." msgstr "No se puede abrir el archivo de texto %1 para lectura."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "No se puede abrir la base de datos para escritura" msgstr "No se puede abrir la base de datos para escritura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "No se puede abrir la base de datos de la Palm %1" msgstr "No se puede abrir la base de datos de la Palm %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "No se ha definido el nombre del archivo para la conversión" msgstr "No se ha definido el nombre del archivo para la conversión"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "No se puede abrir la base de datos para lectura" msgstr "No se puede abrir la base de datos para lectura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "No se puede leer el encabezado para la base de datos %1." msgstr "No se puede leer el encabezado para la base de datos %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "No se puede abrir el archivo de salida %1." msgstr "No se puede abrir el archivo de salida %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "No se puede leer el registro de texto nº %1 de la base de datos %2" msgstr "No se puede leer el registro de texto nº %1 de la base de datos %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "No se pudo leer el registro nº %1 del marcador de la base de datos %2" msgstr "No se pudo leer el registro nº %1 del marcador de la base de datos %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "No se puede abrir el archivo %1 para los marcadores de %2." msgstr "No se puede abrir el archivo %1 para los marcadores de %2."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -283,46 +283,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Kustuta kirje" msgstr "Kustuta kirje"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Tekstifaili %1 avamine lugemiseks ei õnnestunud." msgstr "Tekstifaili %1 avamine lugemiseks ei õnnestunud."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Andmebaasi avamine kirjutamiseks ei õnnestunud" msgstr "Andmebaasi avamine kirjutamiseks ei õnnestunud"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "PalmDOC andmebaasi %1 avamine ei õnnestunud" msgstr "PalmDOC andmebaasi %1 avamine ei õnnestunud"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Teisendamiseks on failinimi määramata" msgstr "Teisendamiseks on failinimi määramata"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Andmebaasi avamine lugemiseks ei õnnestunud" msgstr "Andmebaasi avamine lugemiseks ei õnnestunud"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Andmebaasi %1 päise lugemine ei õnnestunud." msgstr "Andmebaasi %1 päise lugemine ei õnnestunud."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Väljundfaili %1 avamine ei õnnestunud." msgstr "Väljundfaili %1 avamine ei õnnestunud."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Tekstikirje #%1 lugemine andmebaasist %2 ei õnnestunud" msgstr "Tekstikirje #%1 lugemine andmebaasist %2 ei õnnestunud"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Järjehoidjakirje #%1 lugemine andmebaasist %2 ei õnnestunud" msgstr "Järjehoidjakirje #%1 lugemine andmebaasist %2 ei õnnestunud"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud." msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n" "Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -286,46 +286,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Ezabatu sarrera" msgstr "Ezabatu sarrera"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Ezin izan da irakurketarako %1 testu fitxategia ireki." msgstr "Ezin izan da irakurketarako %1 testu fitxategia ireki."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Ezin izan da idazketarako datu-basea ireki" msgstr "Ezin izan da idazketarako datu-basea ireki"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Ezin izan da %1 palm doc datu-basea irki" msgstr "Ezin izan da %1 palm doc datu-basea irki"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Ez da fitxategi-izenik ezarri bihurketarako" msgstr "Ez da fitxategi-izenik ezarri bihurketarako"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Ezin izan da irakurketarako datu-baserik ireki" msgstr "Ezin izan da irakurketarako datu-baserik ireki"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Ezin izan da %1 datu-baserako datu-base goiburua irakurri." msgstr "Ezin izan da %1 datu-baserako datu-base goiburua irakurri."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Ezin izan da irteerako %1 fitxategia ireki." msgstr "Ezin izan da irteerako %1 fitxategia ireki."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Ezin izan %2 datu-basetik #%1. testu sarrera irakurri" msgstr "Ezin izan %2 datu-basetik #%1. testu sarrera irakurri"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Ezin izan %2 datu-basetik #%1. laster-marka irakurri" msgstr "Ezin izan %2 datu-basetik #%1. laster-marka irakurri"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Ezin izan da %2-(r)en laster-bideetarako %1 fitxategia ireki." msgstr "Ezin izan da %2-(r)en laster-bideetarako %1 fitxategia ireki."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:10+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:10+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -280,46 +280,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "حذف مدخل" msgstr "حذف مدخل"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ متن %1 برای خواندن نیست." msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ متن %1 برای خواندن نیست."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "قادر به باز کردن دادگان برای نوشتن‌ نیست" msgstr "قادر به باز کردن دادگان برای نوشتن‌ نیست"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "قادر به باز کردن دادگان سند رایانۀ جیبی %1 نیست" msgstr "قادر به باز کردن دادگان سند رایانۀ جیبی %1 نیست"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "برای تبدیل، نام پرونده‌ای تنظیم نشده است" msgstr "برای تبدیل، نام پرونده‌ای تنظیم نشده است"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "قادر به باز کردن دادگان برای خواندن‌ نیست" msgstr "قادر به باز کردن دادگان برای خواندن‌ نیست"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "قادر به خواندن سرآیند دادگان برای دادگان %1 نیست." msgstr "قادر به خواندن سرآیند دادگان برای دادگان %1 نیست."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ خروجی %1 نیست." msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ خروجی %1 نیست."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "رکورد متن #%1 را نمی‌توان از دادگان %2 خواند" msgstr "رکورد متن #%1 را نمی‌توان از دادگان %2 خواند"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "رکورد چوب الف #%1 را نمی‌توان از دادگان %2 خواند" msgstr "رکورد چوب الف #%1 را نمی‌توان از دادگان %2 خواند"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ %1 برای چوب الفهای %2 نیست." msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ %1 برای چوب الفهای %2 نیست."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -300,49 +300,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Poista tietue" msgstr "Poista tietue"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Tiedostoa &quot;%1&quot; ei voitu avata!" msgstr "Tiedostoa &quot;%1&quot; ei voitu avata!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Ei voida avata postitietokantaa Kämmikkeellä" msgstr "Ei voida avata postitietokantaa Kämmikkeellä"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Ei voida avata postitietokantaa Kämmikkeellä" msgstr "Ei voida avata postitietokantaa Kämmikkeellä"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Ei voida avata postitietokantaa Kämmikkeellä" msgstr "Ei voida avata postitietokantaa Kämmikkeellä"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Ei voitu alustaa tietokantaa: " msgstr "Ei voitu alustaa tietokantaa: "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Tiedostoa &quot;%1&quot; ei voitu avata!" msgstr "Tiedostoa &quot;%1&quot; ei voitu avata!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Ei voi avata osoitekirjaa." msgstr "Ei voi avata osoitekirjaa."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -290,48 +290,48 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Supprimer l'entrée" msgstr "Supprimer l'entrée"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Impossible de lire le fichier texte %1." msgstr "Impossible de lire le fichier texte %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données" msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "La base de données palm doc %1 ne peut être ouverte" msgstr "La base de données palm doc %1 ne peut être ouverte"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Aucun nom de fichier n'est défini pour la conversion" msgstr "Aucun nom de fichier n'est défini pour la conversion"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Impossible de lire la base de données" msgstr "Impossible de lire la base de données"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Impossible de lire l'en-tête de la base de données %1." msgstr "Impossible de lire l'en-tête de la base de données %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Le fichier de sortie %1 ne peut être ouvert." msgstr "Le fichier de sortie %1 ne peut être ouvert."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire l'enregistrement de texte #%1 depuis la base de données %2" "Impossible de lire l'enregistrement de texte #%1 depuis la base de données %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire l'enregistrement du signet #%1 de la base de données %2" "Impossible de lire l'enregistrement du signet #%1 de la base de données %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 pour les signets de %2." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 pour les signets de %2."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -290,46 +290,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Yngong wiskje" msgstr "Yngong wiskje"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "De teksttriem %1 koe net iepene wurde." msgstr "De teksttriem %1 koe net iepene wurde."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "De databank koe net iepene wurde" msgstr "De databank koe net iepene wurde"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "De Palm-Doc databank %1 koe net iepene wurde" msgstr "De Palm-Doc databank %1 koe net iepene wurde"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Gjin triemnamme opjûn foar de konverzje" msgstr "Gjin triemnamme opjûn foar de konverzje"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Kin de databank net lêze" msgstr "Kin de databank net lêze"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "De databankkop fan databank %1 koe net lêzen wurde." msgstr "De databankkop fan databank %1 koe net lêzen wurde."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "De útfiertriem %1 kin net iepene wurde." msgstr "De útfiertriem %1 kin net iepene wurde."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Tekstfjild #%1 fan databank %2 koe net lêzen wurde." msgstr "Tekstfjild #%1 fan databank %2 koe net lêzen wurde."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Blêdwizerfjild #%1 fan databank %2 koe net lêzen wurde" msgstr "Blêdwizerfjild #%1 fan databank %2 koe net lêzen wurde"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Triem %1 koe net iepene wurde foar de blêdwizers fan %2." msgstr "Triem %1 koe net iepene wurde foar de blêdwizers fan %2."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kpilot.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/kpilot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -262,46 +262,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Scrios iontráil" msgstr "Scrios iontráil"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -277,48 +277,48 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Borrar entrada" msgstr "Borrar entrada"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Non foi posíbel abrir a Base de Dados para le-la" msgstr "Non foi posíbel abrir a Base de Dados para le-la"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Non foi posíbel abrir a Base de Dados para escreber" msgstr "Non foi posíbel abrir a Base de Dados para escreber"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados do correo na axenda" msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados do correo na axenda"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Non se indicou u nome de ficheiro para a conversión" msgstr "Non se indicou u nome de ficheiro para a conversión"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Non foi posíbel abrir a Base de Dados para le-la" msgstr "Non foi posíbel abrir a Base de Dados para le-la"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados do correo na axenda" msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados do correo na axenda"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Non foi posíbel abrir o caderno de enderezos." msgstr "Non foi posíbel abrir o caderno de enderezos."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados do calendário." msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados do calendário."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Non foi posíbel abrir o caderno de enderezos." msgstr "Non foi posíbel abrir o caderno de enderezos."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot-4.3.4-23\n" "Project-Id-Version: kpilot-4.3.4-23\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -301,49 +301,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "מחק רשומה" msgstr "מחק רשומה"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ &quot;%1&quot;." msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ &quot;%1&quot;."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את מסד נתוני הדואר על גבי מחשב כף-היד" msgstr "אין אפשרות לפתוח את מסד נתוני הדואר על גבי מחשב כף-היד"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את מסד נתוני הדואר על גבי מחשב כף-היד" msgstr "אין אפשרות לפתוח את מסד נתוני הדואר על גבי מחשב כף-היד"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את מסד נתוני הדואר על גבי מחשב כף-היד" msgstr "אין אפשרות לפתוח את מסד נתוני הדואר על גבי מחשב כף-היד"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "אין אפשרות לאתחל את מסד הנתונים: " msgstr "אין אפשרות לאתחל את מסד הנתונים: "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ &quot;%1&quot;." msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ &quot;%1&quot;."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "אין אפשרות לפתוח את פנקס הכתובות." msgstr "אין אפשרות לפתוח את פנקס הכתובות."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -266,46 +266,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "रेकार्ड मिटाएँ" msgstr "रेकार्ड मिटाएँ"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "पाठ फ़ाइल %1 पढ़ने के लिए खोलने में अक्षम." msgstr "पाठ फ़ाइल %1 पढ़ने के लिए खोलने में अक्षम."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "डाटाबेस को लिखने के लिए खोलने में अक्षम" msgstr "डाटाबेस को लिखने के लिए खोलने में अक्षम"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "पॉम डॉक डाटाबेस खोलने में अक्षम %1" msgstr "पॉम डॉक डाटाबेस खोलने में अक्षम %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "रूपांतरण के लिए कोई फ़ाइलनाम नियत नहीं" msgstr "रूपांतरण के लिए कोई फ़ाइलनाम नियत नहीं"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "डाटाबेस को पढ़ने के लिए खोलने में अक्षम" msgstr "डाटाबेस को पढ़ने के लिए खोलने में अक्षम"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "डाटाबेस %1 के लिए डाटाबेस शीर्ष पढ़ने में अक्षम." msgstr "डाटाबेस %1 के लिए डाटाबेस शीर्ष पढ़ने में अक्षम."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "आउटपुट फ़ाइल %1 खोलने में अक्षम." msgstr "आउटपुट फ़ाइल %1 खोलने में अक्षम."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "पाठ रेकॉर्ड #%1 डाटाबेस %2 से पढ़ नहीं पाया" msgstr "पाठ रेकॉर्ड #%1 डाटाबेस %2 से पढ़ नहीं पाया"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr " पसंदीदा रेकॉर्ड #%1 डाटाबेस %2 से पढ़ नहीं पाया" msgstr " पसंदीदा रेकॉर्ड #%1 डाटाबेस %2 से पढ़ नहीं पाया"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot 0\n" "Project-Id-Version: kpilot 0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -298,52 +298,52 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Izbriši slog" msgstr "Izbriši slog"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Ne mogu otvoriti za čitanje tekstualni datoteka %1." msgstr "Ne mogu otvoriti za čitanje tekstualni datoteka %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Ne mogu otvoriti za pisanje bazu podataka" msgstr "Ne mogu otvoriti za pisanje bazu podataka"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Ne mogu otvoriti palm doc bazu podataka %1" msgstr "Ne mogu otvoriti palm doc bazu podataka %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nije postavljeno ime datotekaa za koninačicu" msgstr "Nije postavljeno ime datotekaa za koninačicu"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Ne mogu otvoriti za čitanje bazu podataka" msgstr "Ne mogu otvoriti za čitanje bazu podataka"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje baze podataka %1." msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje baze podataka %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Ne mogu otvoriti izlazni datoteka %1." msgstr "Ne mogu otvoriti izlazni datoteka %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Nisam mogao da pročitam tekstualni slog #%1 iz baze podataka %2" msgstr "Nisam mogao da pročitam tekstualni slog #%1 iz baze podataka %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Nisam mogao da pročitam markerski slog #%1 iz baze podataka %2" msgstr "Nisam mogao da pročitam markerski slog #%1 iz baze podataka %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteka %1 za markere od %2." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteka %1 za markere od %2."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -277,47 +277,47 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "A bejegyzés törlése" msgstr "A bejegyzés törlése"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "A(z) %1 szöveges fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra." msgstr "A(z) %1 szöveges fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Az adatbázist nem sikerült megnyitni írásra" msgstr "Az adatbázist nem sikerült megnyitni írásra"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "A(z) %1 nevű Palm Doc adatbázist nem sikerült megnyitni" msgstr "A(z) %1 nevű Palm Doc adatbázist nem sikerült megnyitni"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nincs beállítva fájlnév a konverzióhoz" msgstr "Nincs beállítva fájlnév a konverzióhoz"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Az adatbázist nem sikerült megnyitni olvasásra" msgstr "Az adatbázist nem sikerült megnyitni olvasásra"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 adatbázis fejlécét." msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 adatbázis fejlécét."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 kimeneti fájlt." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 kimeneti fájlt."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1. rekordot a(z) %2 adatbázisból" msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1. rekordot a(z) %2 adatbázisból"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni a(z) %1. könyvjelzőrekordot a(z) %2 adatbázisból" "Nem sikerült beolvasni a(z) %1. könyvjelzőrekordot a(z) %2 adatbázisból"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt a(z) %2 könyvjelzőinek." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt a(z) %2 könyvjelzőinek."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 21:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -286,48 +286,48 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Eyða færslu" msgstr "Eyða færslu"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Get ekki opnað textaskrá %1 til aflestrar." msgstr "Get ekki opnað textaskrá %1 til aflestrar."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Get ekki opnað gagnagrunn til ískriftar" msgstr "Get ekki opnað gagnagrunn til ískriftar"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Get ekki opnað palm doc gagnagrunn %1" msgstr "Get ekki opnað palm doc gagnagrunn %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Ekkert skráarnafn sett fyrir umbreytingu" msgstr "Ekkert skráarnafn sett fyrir umbreytingu"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Gat ekki opnað gagnagrunn til aflestrar" msgstr "Gat ekki opnað gagnagrunn til aflestrar"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Get ekki lesið haus gagnagrunns %1." msgstr "Get ekki lesið haus gagnagrunns %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Get ekki opnað úttaksskrá %1." msgstr "Get ekki opnað úttaksskrá %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Gat ekki lesið textafærslu #%1 úr gagnagrunni %2" msgstr "Gat ekki lesið textafærslu #%1 úr gagnagrunni %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Gat ekki lesið bókamerkisfærslu #%1 úr gagnagrunni %2" msgstr "Gat ekki lesið bókamerkisfærslu #%1 úr gagnagrunni %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Get ekki opnað skrá %1 fyrir bókamerki %2." msgstr "Get ekki opnað skrá %1 fyrir bókamerki %2."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -287,46 +287,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Elimina voce" msgstr "Elimina voce"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file %1 in lettura." msgstr "Impossibile aprire il file %1 in lettura."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Impossibile aprire il database in scrittura" msgstr "Impossibile aprire il database in scrittura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Impossibile aprire il database palm di documentazione %1" msgstr "Impossibile aprire il database palm di documentazione %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nessun nome file impostato per la conversione" msgstr "Nessun nome file impostato per la conversione"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Impossibile aprire il database in lettura" msgstr "Impossibile aprire il database in lettura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Impossibile leggere l'intestazione del database %1." msgstr "Impossibile leggere l'intestazione del database %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file %1." msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Impossibile leggere il record di testo #%1 dal database %2" msgstr "Impossibile leggere il record di testo #%1 dal database %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Impossibile leggere il record segnalibro #%1 dal database %2" msgstr "Impossibile leggere il record segnalibro #%1 dal database %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Impossibile aprire il file %1 per i segnalibri di %2." msgstr "Impossibile aprire il file %1 per i segnalibri di %2."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -282,46 +282,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "エントリを削除" msgstr "エントリを削除"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "テキストファイル %1 を読み込みのために開けません。" msgstr "テキストファイル %1 を読み込みのために開けません。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "データベースを書き込みのために開けません。" msgstr "データベースを書き込みのために開けません。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Palm doc データベース %1 を開けません。" msgstr "Palm doc データベース %1 を開けません。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "変換用のファイル名が指定されていません。" msgstr "変換用のファイル名が指定されていません。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "データベースを読み込みのために開けません。" msgstr "データベースを読み込みのために開けません。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "データベース %1 用のデータベースヘッダを読み込めません。" msgstr "データベース %1 用のデータベースヘッダを読み込めません。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "出力ファイル %1 を開けません。" msgstr "出力ファイル %1 を開けません。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "データベース %2 からテキストレコード #%1 を読み込めませんでした。" msgstr "データベース %2 からテキストレコード #%1 を読み込めませんでした。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "データベース %2 からブックマークレコード#%1 を読み込めませんでした。" msgstr "データベース %2 からブックマークレコード#%1 を読み込めませんでした。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "%2 のブックマークのためのファイル %1 を開けません。" msgstr "%2 のブックマークのためのファイル %1 を開けません。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:42+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -278,46 +278,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Жазуды өшіру" msgstr "Жазуды өшіру"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "%1 мәтін файлы оқуға ашылмады." msgstr "%1 мәтін файлы оқуға ашылмады."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Деректер қоры жазуға ашылмады" msgstr "Деректер қоры жазуға ашылмады"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "PalmDOC %1 деректер қоры ашылмады" msgstr "PalmDOC %1 деректер қоры ашылмады"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Аударатын файл көрсетілмеген" msgstr "Аударатын файл көрсетілмеген"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Деректер қоры оқуға ашылмады" msgstr "Деректер қоры оқуға ашылмады"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "%1 деректер қорының айдары оқылмады." msgstr "%1 деректер қорының айдары оқылмады."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "%1 деген шығыс файл ашылмады." msgstr "%1 деген шығыс файл ашылмады."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "%2 деректер қорының #%1 мәтін жазуы оқылмады" msgstr "%2 деректер қорының #%1 мәтін жазуы оқылмады"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "%2 деректер қорының #%1 бетбелгі жазуы оқылмады" msgstr "%2 деректер қорының #%1 бетбелгі жазуы оқылмады"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "%2 бетбелгінің %1 файлы ашылмады." msgstr "%2 бетбелгінің %1 файлы ашылмады."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 14:08+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
@ -286,46 +286,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -283,46 +283,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "레코드 삭제" msgstr "레코드 삭제"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "%1을 읽기 위해 열 수 없습니다." msgstr "%1을 읽기 위해 열 수 없습니다."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "쓰기 위해 데이터베이스 파일을 열 수 없습니다." msgstr "쓰기 위해 데이터베이스 파일을 열 수 없습니다."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "휴대용 문서 데이터베이스 %1을(를) 열 수 없습니다." msgstr "휴대용 문서 데이터베이스 %1을(를) 열 수 없습니다."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "변환할 파일 이름을 정하지 않았음" msgstr "변환할 파일 이름을 정하지 않았음"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "읽기 위해 데이터베이스를 열 수 없음" msgstr "읽기 위해 데이터베이스를 열 수 없음"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "데이터베이스 %1의 데이터베이스 헤더를 읽을 수 없습니다." msgstr "데이터베이스 %1의 데이터베이스 헤더를 읽을 수 없습니다."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "출력 파일 %1을(를) 열 수 없습니다." msgstr "출력 파일 %1을(를) 열 수 없습니다."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "데이터베이스 %2에서 텍스트 레코드 #%1을(를) 읽을 수 없음" msgstr "데이터베이스 %2에서 텍스트 레코드 #%1을(를) 읽을 수 없음"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "데이터베이스 %2에서 즐겨찾기 레코드 #%1을(를) 읽을 수 없음" msgstr "데이터베이스 %2에서 즐겨찾기 레코드 #%1을(를) 읽을 수 없음"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "%2의 즐겨찾기에서 파일 %1을(를) 열 수 없습니다." msgstr "%2의 즐겨찾기에서 파일 %1을(를) 열 수 없습니다."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -272,46 +272,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:33EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:33EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -283,46 +283,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Kalendāra Fails:" msgstr "Kalendāra Fails:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -271,46 +271,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Избриши запис" msgstr "Избриши запис"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Не можам да ја отворам текстуалната датотека %1 за читање." msgstr "Не можам да ја отворам текстуалната датотека %1 за читање."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци за запишување" msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци за запишување"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Не можам да ја отворам базата со документи %1 на palm" msgstr "Не можам да ја отворам базата со документи %1 на palm"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Нема поставено име на датотека за конверзијата" msgstr "Нема поставено име на датотека за конверзијата"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци за читање" msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци за читање"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Не можам да го прочитам заглавието на база за базата на податоци %1." msgstr "Не можам да го прочитам заглавието на база за базата на податоци %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Не можам да ја отворам излезната датотека %1." msgstr "Не можам да ја отворам излезната датотека %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Не можам да го вчитам текстуалниот запис бр. %1 од базата %2" msgstr "Не можам да го вчитам текстуалниот запис бр. %1 од базата %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Не можам да го вчитам записот за обележувач бр. %1 од базата %2" msgstr "Не можам да го вчитам записот за обележувач бр. %1 од базата %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Не можам да ја отворам датотеката %1 за обележувачите на %2." msgstr "Не можам да ја отворам датотеката %1 за обележувачите на %2."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:18+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -278,46 +278,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Hapuskan entri" msgstr "Hapuskan entri"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Tidak dapat membuka fail teks %1 untuk dibaca." msgstr "Tidak dapat membuka fail teks %1 untuk dibaca."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data untuk ditulis" msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data untuk ditulis"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Tidak dapat membuka dokumen telapak pangkalan data %1" msgstr "Tidak dapat membuka dokumen telapak pangkalan data %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Tiada nama fail diset untuk penukaran" msgstr "Tiada nama fail diset untuk penukaran"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data untuk dibaca" msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data untuk dibaca"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Tidak dapat membaca pengepala pangkalan data untuk pangkalan data %2." msgstr "Tidak dapat membaca pengepala pangkalan data untuk pangkalan data %2."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Tidak dapat membuka fail output %1." msgstr "Tidak dapat membuka fail output %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Tidak dapat membaca rekod teks #%1dari Pangkalan Data %2" msgstr "Tidak dapat membaca rekod teks #%1dari Pangkalan Data %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Tidak dapat membaca rekod tanda buku #%1 dari Pangkalan Data %2" msgstr "Tidak dapat membaca rekod tanda buku #%1 dari Pangkalan Data %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Tidak dapat membuka fail %1 untuk tanda buku %2." msgstr "Tidak dapat membuka fail %1 untuk tanda buku %2."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -287,46 +287,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Slett post" msgstr "Slett post"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Kan ikke åpne fila %1 for lesing." msgstr "Kan ikke åpne fila %1 for lesing."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Klarte ikke åpne e-postdatabasen på den håndholdte" msgstr "Klarte ikke åpne e-postdatabasen på den håndholdte"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Klarte ikke åpne palm doc-database %1" msgstr "Klarte ikke åpne palm doc-database %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Ingen filnavn er valgt for omforminga" msgstr "Ingen filnavn er valgt for omforminga"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Klarte ikke åpne databasen for lesing" msgstr "Klarte ikke åpne databasen for lesing"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Klarte ikke lese databasehodet for %1-databasen." msgstr "Klarte ikke lese databasehodet for %1-databasen."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Kan ikke åpne utdatafila «%1»." msgstr "Kan ikke åpne utdatafila «%1»."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Klarte ikke lese tekstoppføring #%1 fra databasen %2" msgstr "Klarte ikke lese tekstoppføring #%1 fra databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Klarte ikke lese bokmerkeoppføring #%1 fra databasen %2" msgstr "Klarte ikke lese bokmerkeoppføring #%1 fra databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Klarte ikke åpne fila %1 for bokmerker av %2." msgstr "Klarte ikke åpne fila %1 for bokmerker av %2."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -281,46 +281,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Indrag wegdoon" msgstr "Indrag wegdoon"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Textdatei %1 lett sik nich för't Lesen opmaken" msgstr "Textdatei %1 lett sik nich för't Lesen opmaken"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Datenbank lett sik nich för't Schrieven opmaken" msgstr "Datenbank lett sik nich för't Schrieven opmaken"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "PalmDOC-Datenbank \"%1\" lett sik nich opmaken" msgstr "PalmDOC-Datenbank \"%1\" lett sik nich opmaken"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Keen Dateinaam för't Ümwanneln angeven" msgstr "Keen Dateinaam för't Ümwanneln angeven"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Datenbank lett sik nich för't Lesen opmaken" msgstr "Datenbank lett sik nich för't Lesen opmaken"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Datenbank-Koppregen vun Datenbank \"%1\" laat sik nich lesen." msgstr "Datenbank-Koppregen vun Datenbank \"%1\" laat sik nich lesen."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Utgaav-Datei %1 lett sik nich opmaken." msgstr "Utgaav-Datei %1 lett sik nich opmaken."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Textindrag Nr.%1 ut Datenbank \"%2\" lett sik nich lesen." msgstr "Textindrag Nr.%1 ut Datenbank \"%2\" lett sik nich lesen."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Leestekenindrag Nr.%1 ut Datenbank \"%2\" lett sik nich lesen." msgstr "Leestekenindrag Nr.%1 ut Datenbank \"%2\" lett sik nich lesen."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Datei %1 lett sik nich för de Leestekens vun %2 opmaken." msgstr "Datei %1 lett sik nich för de Leestekens vun %2 opmaken."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -294,46 +294,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Ingang verwijderen" msgstr "Ingang verwijderen"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Het tekstbestand %1 kon niet worden geopend." msgstr "Het tekstbestand %1 kon niet worden geopend."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "De database kon niet worden geopend" msgstr "De database kon niet worden geopend"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "De Palm-Doc database %1 kon niet worden geopend" msgstr "De Palm-Doc database %1 kon niet worden geopend"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven voor de conversie" msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven voor de conversie"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Kan de database niet lezen" msgstr "Kan de database niet lezen"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "De databasekop van database %1 kon niet worden gelezen." msgstr "De databasekop van database %1 kon niet worden gelezen."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Het uitvoerbestand %1 kon niet worden geopend." msgstr "Het uitvoerbestand %1 kon niet worden geopend."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Tekstveld #%1 van database %2 kon niet worden gelezen." msgstr "Tekstveld #%1 van database %2 kon niet worden gelezen."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Bladwijzerveld #%1 van database %2 kon niet worden gelezen" msgstr "Bladwijzerveld #%1 van database %2 kon niet worden gelezen"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Bestand %1 kon niet worden geopend voor de bladwijzers van %2." msgstr "Bestand %1 kon niet worden geopend voor de bladwijzers van %2."

@ -26,7 +26,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 09:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -300,46 +300,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Slett post" msgstr "Slett post"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Klarer ikkje opna fila «%1» for lesing." msgstr "Klarer ikkje opna fila «%1» for lesing."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Klarer ikkje opna database for skriva til ho" msgstr "Klarer ikkje opna database for skriva til ho"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Klarer ikkje opna palm doc-database %1" msgstr "Klarer ikkje opna palm doc-database %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Ingen filnamn er sett for omforminga" msgstr "Ingen filnamn er sett for omforminga"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Klarer ikkje opna database for lesing" msgstr "Klarer ikkje opna database for lesing"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Klarer ikkje lesa databasehovudet for %1-databasen." msgstr "Klarer ikkje lesa databasehovudet for %1-databasen."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Klarer ikkje opna utdatafila «%1»." msgstr "Klarer ikkje opna utdatafila «%1»."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Klarte ikkje lesa tekstoppføring #%1 frå databasen %2" msgstr "Klarte ikkje lesa tekstoppføring #%1 frå databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Klarte ikkje lesa bokmerkeoppføring #%1 frå databasen %2" msgstr "Klarte ikkje lesa bokmerkeoppføring #%1 frå databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Klarer ikkje opna fila %1 for bokmerker av %2." msgstr "Klarer ikkje opna fila %1 for bokmerker av %2."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -268,46 +268,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" "Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
@ -290,46 +290,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Usuń wpis" msgstr "Usuń wpis"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Nie można otworzyć pliku tekstowego %1 do odczytu." msgstr "Nie można otworzyć pliku tekstowego %1 do odczytu."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Nie można otworzyć bazy danych do zapisu" msgstr "Nie można otworzyć bazy danych do zapisu"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Nie można otworzyć na palmtopie bazy dokumentów %1" msgstr "Nie można otworzyć na palmtopie bazy dokumentów %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nie podano nazwy pliku do konwersji" msgstr "Nie podano nazwy pliku do konwersji"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Nie można otworzyć bazy danych do odczytu" msgstr "Nie można otworzyć bazy danych do odczytu"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Nie można odczytać nagłówka bazy danych %1." msgstr "Nie można odczytać nagłówka bazy danych %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %1." msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Nie można odczytać tekstowego wpisu #%1 z bazy danych %2" msgstr "Nie można odczytać tekstowego wpisu #%1 z bazy danych %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Nie można odczytać wpisu zakładki #%1 z bazy danych %2" msgstr "Nie można odczytać wpisu zakładki #%1 z bazy danych %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Nie można otworzyć pliku %1 dla zakładek %2." msgstr "Nie można otworzyć pliku %1 dla zakładek %2."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 10:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -296,46 +296,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Apagar o registo" msgstr "Apagar o registo"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro %1 para leitura." msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro %1 para leitura."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Não foi possível aceder à base de dados para escrita" msgstr "Não foi possível aceder à base de dados para escrita"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Não foi possível aceder à base de dados do Palm DOC %1" msgstr "Não foi possível aceder à base de dados do Palm DOC %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Não está definido o nome do ficheiro para a conversão" msgstr "Não está definido o nome do ficheiro para a conversão"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Não foi possível aceder à base de dados para leitura" msgstr "Não foi possível aceder à base de dados para leitura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Não foi possível ler o cabeçalho da base de dados %1." msgstr "Não foi possível ler o cabeçalho da base de dados %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro de saída %1." msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro de saída %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Não foi possível ler o registo de texto #%1 da base de dados %2" msgstr "Não foi possível ler o registo de texto #%1 da base de dados %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Não foi possível ler o registo marcado #%1 da base de dados %2" msgstr "Não foi possível ler o registo marcado #%1 da base de dados %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro %1 para os favoritos do %2." msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro %1 para os favoritos do %2."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 09:34-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 09:34-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -289,46 +289,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Apagar entrada" msgstr "Apagar entrada"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de texto %1 para leitura." msgstr "Não foi possível abrir arquivo de texto %1 para leitura."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Não foi possível abrir a base de dados para escrita" msgstr "Não foi possível abrir a base de dados para escrita"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Não foi possível abrir a base de dados de documentos %1 do PALM" msgstr "Não foi possível abrir a base de dados de documentos %1 do PALM"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nenhum nome de arquivo definido para a conversão" msgstr "Nenhum nome de arquivo definido para a conversão"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Não foi possível abrir a base de dados para leitura" msgstr "Não foi possível abrir a base de dados para leitura"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Não foi possível ler cabeçalho da base de dados para base de dados %1." msgstr "Não foi possível ler cabeçalho da base de dados para base de dados %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de saída %1." msgstr "Não foi possível abrir arquivo de saída %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Não foi possível ler registro de texto #%1 da base de dados %2" msgstr "Não foi possível ler registro de texto #%1 da base de dados %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Não foi possível ler registro de marcador #%1 da base de dados %2" msgstr "Não foi possível ler registro de marcador #%1 da base de dados %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Não foi possível abrir arquivo %1 para os marcadores de %2." msgstr "Não foi possível abrir arquivo %1 para os marcadores de %2."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -278,49 +278,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Şterge înregistrare" msgstr "Şterge înregistrare"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Nu pot deschide fişierul &quot;%1&quot;!" msgstr "Nu pot deschide fişierul &quot;%1&quot;!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:" msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:" msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:" msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:" msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Nu pot deschide fişierul &quot;%1&quot;!" msgstr "Nu pot deschide fişierul &quot;%1&quot;!"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:" msgstr "Nu pot deschide fişierul de adrese pentru importare:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -279,46 +279,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Удалить запись" msgstr "Удалить запись"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Невозможно открыть файл %1." msgstr "Невозможно открыть файл %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Невозможно открыть базу данных" msgstr "Невозможно открыть базу данных"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Невозможно открыть базу данных %1 на Pilot" msgstr "Невозможно открыть базу данных %1 на Pilot"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Не указано имя файла для преобразования" msgstr "Не указано имя файла для преобразования"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Невозможно открыть базу данных" msgstr "Невозможно открыть базу данных"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Невозможно прочитать заголовок базы данных %1." msgstr "Невозможно прочитать заголовок базы данных %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Невозможно открыть файл вывода %1." msgstr "Невозможно открыть файл вывода %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Невозможно считать текстовую запись #%1 из базы данных %2" msgstr "Невозможно считать текстовую запись #%1 из базы данных %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Невозможно прочесть запись закладки #%1 базы данных %2" msgstr "Невозможно прочесть запись закладки #%1 базы данных %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Невозможно открыть файл %1 для закладок %2." msgstr "Невозможно открыть файл %1 для закладок %2."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot 3.4\n" "Project-Id-Version: kpilot 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -310,52 +310,52 @@ msgstr "|"
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Vanaho Umwinjiro" msgstr "Vanaho Umwinjiro"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye %1 ya: . " msgstr "Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye %1 ya: . "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Kuri Gufungura ya: " msgstr "Kuri Gufungura ya: "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Kuri Gufungura Palm doc Ububikoshingiro %1 " msgstr "Kuri Gufungura Palm doc Ububikoshingiro %1 "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Izina ry'idosiye: Gushyiraho ya: i Ihindurangero " msgstr "Izina ry'idosiye: Gushyiraho ya: i Ihindurangero "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Kuri Gufungura ya: " msgstr "Kuri Gufungura ya: "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Kuri Soma Ububikoshingiro Umutwe ya: Ububikoshingiro %1 . " msgstr "Kuri Soma Ububikoshingiro Umutwe ya: Ububikoshingiro %1 . "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka Idosiye %1 . " msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka Idosiye %1 . "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "OYA Soma Umwandiko Icyabitswe # %1 Kuva: %2 " msgstr "OYA Soma Umwandiko Icyabitswe # %1 Kuva: %2 "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "OYA Soma Akamenyetso Icyabitswe # %1 Kuva: %2 " msgstr "OYA Soma Akamenyetso Icyabitswe # %1 Kuva: %2 "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Kuri Gufungura Idosiye %1 ya: i Ibimenyetso Bya %2 . " msgstr "Kuri Gufungura Idosiye %1 ya: i Ibimenyetso Bya %2 . "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -264,46 +264,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -281,46 +281,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Vymazať položku" msgstr "Vymazať položku"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť textový súbor %1 na čítanie." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť textový súbor %1 na čítanie."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu pre zápis" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu pre zápis"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu palm doc %1" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu palm doc %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nezadané meno súboru pre konverziu" msgstr "Nezadané meno súboru pre konverziu"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu na čítanie" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu na čítanie"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Nepodarilo sa prečítať hlavičku z databáze %1." msgstr "Nepodarilo sa prečítať hlavičku z databáze %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť výstupný súbor %1." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť výstupný súbor %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať textový záznam č.%1 z databáze %2" msgstr "Nepodarilo sa prečítať textový záznam č.%1 z databáze %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať záznam záložky č.%1 z databáze %2" msgstr "Nepodarilo sa prečítať záznam záložky č.%1 z databáze %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %1 pre záložky %2." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %1 pre záložky %2."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -286,47 +286,47 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Zbriši zapis" msgstr "Zbriši zapis"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Ni moč odpreti besedilne datoteke %1 za branje." msgstr "Ni moč odpreti besedilne datoteke %1 za branje."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Ni moč odpreti podatkovne zbirke za branje." msgstr "Ni moč odpreti podatkovne zbirke za branje."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Ni moč odpreti podatkovne zbirke palm doc %1" msgstr "Ni moč odpreti podatkovne zbirke palm doc %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Množica imen datotek za pogovor" msgstr "Množica imen datotek za pogovor"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Ni moč odpreti zbirke podatkov za branje" msgstr "Ni moč odpreti zbirke podatkov za branje"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Ni moč prebrati glave za zbirko podatkov %1." msgstr "Ni moč prebrati glave za zbirko podatkov %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Ni moč odpreti izhodne datoteke %1." msgstr "Ni moč odpreti izhodne datoteke %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Ni bilo moč prebrati besedilnega zapisa št. %1 iz zbirke %2." msgstr "Ni bilo moč prebrati besedilnega zapisa št. %1 iz zbirke %2."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Ni moče prebrati zapisa zaznamka št. %1 iz zbirke %2" msgstr "Ni moče prebrati zapisa zaznamka št. %1 iz zbirke %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1 za zaznamke %2." msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1 za zaznamke %2."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -285,46 +285,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Обриши унос" msgstr "Обриши унос"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Не могу да отворим за читање текстуални фајл %1." msgstr "Не могу да отворим за читање текстуални фајл %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Не могу да отворим за писање базу података" msgstr "Не могу да отворим за писање базу података"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Не могу да отворим palm doc базу података %1" msgstr "Не могу да отворим palm doc базу података %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Није постављено име фајла за конверзију" msgstr "Није постављено име фајла за конверзију"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Не могу да отворим за читање базу података" msgstr "Не могу да отворим за читање базу података"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Не могу да прочитам заглавље базе података %1." msgstr "Не могу да прочитам заглавље базе података %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1." msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Нисам могао да прочитам текстуални слог #%1 из базе података %2" msgstr "Нисам могао да прочитам текстуални слог #%1 из базе података %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Нисам могао да прочитам маркерски слог #%1 из базе података %2" msgstr "Нисам могао да прочитам маркерски слог #%1 из базе података %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Не могу да отворим фајл %1 за маркере од %2." msgstr "Не могу да отворим фајл %1 за маркере од %2."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -285,46 +285,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Obriši unos" msgstr "Obriši unos"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje tekstualni fajl %1." msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje tekstualni fajl %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Ne mogu da otvorim za pisanje bazu podataka" msgstr "Ne mogu da otvorim za pisanje bazu podataka"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Ne mogu da otvorim palm doc bazu podataka %1" msgstr "Ne mogu da otvorim palm doc bazu podataka %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Nije postavljeno ime fajla za konverziju" msgstr "Nije postavljeno ime fajla za konverziju"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje bazu podataka" msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje bazu podataka"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje baze podataka %1." msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje baze podataka %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl %1." msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Nisam mogao da pročitam tekstualni slog #%1 iz baze podataka %2" msgstr "Nisam mogao da pročitam tekstualni slog #%1 iz baze podataka %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Nisam mogao da pročitam markerski slog #%1 iz baze podataka %2" msgstr "Nisam mogao da pročitam markerski slog #%1 iz baze podataka %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1 za markere od %2." msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1 za markere od %2."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -282,46 +282,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Ta bort post" msgstr "Ta bort post"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Kan inte öppna textfilen %1 för läsning." msgstr "Kan inte öppna textfilen %1 för läsning."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Kan inte öppna databasen för skrivning" msgstr "Kan inte öppna databasen för skrivning"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Kan inte öppna Palm DOC-databasen %1" msgstr "Kan inte öppna Palm DOC-databasen %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Inget filnamn angivet för konverteringen" msgstr "Inget filnamn angivet för konverteringen"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Kan inte öppna databasen för läsning" msgstr "Kan inte öppna databasen för läsning"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Kan inte läsa databasrubrik för databasen %1." msgstr "Kan inte läsa databasrubrik för databasen %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Kan inte öppna utmatningsfilen %1." msgstr "Kan inte öppna utmatningsfilen %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Kunde inte läsa textpost nummer %1 från databasen %2" msgstr "Kunde inte läsa textpost nummer %1 från databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Kunde inte läsa bokmärkespost nummer %1 från databasen %2" msgstr "Kunde inte läsa bokmärkespost nummer %1 från databasen %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Kan inte öppna filen %1 för bokmärken från %2." msgstr "Kan inte öppna filen %1 för bokmärken från %2."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 02:15-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 02:15-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -292,46 +292,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "%1 உரைக் கோப்பினை படிப்பதற்காக திறக்க இயலவில்லை" msgstr "%1 உரைக் கோப்பினை படிப்பதற்காக திறக்க இயலவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "தகவல்தளத்தை எழுதுவதற்காக திறக்க இயலவில்லை" msgstr "தகவல்தளத்தை எழுதுவதற்காக திறக்க இயலவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "%1 பாம் ஆவணத்தை திறப்பதற்கு இயலவில்லை" msgstr "%1 பாம் ஆவணத்தை திறப்பதற்கு இயலவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "மாற்றத்திற்கான கோப்புப் பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" msgstr "மாற்றத்திற்கான கோப்புப் பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "கோப்பினை வாசிப்பதற்காக திறக்க முடியவில்லை" msgstr "கோப்பினை வாசிப்பதற்காக திறக்க முடியவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "%1 தகவல்தளத்தின் தகவல்தள தலைப்பை படிக்க இயலவில்லை" msgstr "%1 தகவல்தளத்தின் தகவல்தள தலைப்பை படிக்க இயலவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "%1 வெளியீட்டுக் கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை, " msgstr "%1 வெளியீட்டுக் கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை, "
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "%2 தகவல்தளத்தின் தகவல் உரை #%1 யை படிக்க இயலவில்லை" msgstr "%2 தகவல்தளத்தின் தகவல் உரை #%1 யை படிக்க இயலவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "%2 தகவல்தளத்தின் அடையாள குறியிட்ட உரை #%1 யை படிக்க இயலவில்லை" msgstr "%2 தகவல்தளத்தின் அடையாள குறியிட்ட உரை #%1 யை படிக்க இயலவில்லை"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr " %2. புத்தகக் குறியீட்டுக்கான %1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை" msgstr " %2. புத்தகக் குறியீட்டுக்கான %1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:26+0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:26+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -283,46 +283,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Тоза кардани сабт" msgstr "Тоза кардани сабт"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Кушодани файли %1 муяссар намешавад." msgstr "Кушодани файли %1 муяссар намешавад."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Кушодани базаи маълумоти муяссар намешавд" msgstr "Кушодани базаи маълумоти муяссар намешавд"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Кушодани базаи маълумоти %1 дар Pilot муяссар намешавад." msgstr "Кушодани базаи маълумоти %1 дар Pilot муяссар намешавад."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Барои тағирот номи файл нишон дода нашудааст." msgstr "Барои тағирот номи файл нишон дода нашудааст."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Кушани базаи маълумотҳо барои хондан муяссар намеавад" msgstr "Кушани базаи маълумотҳо барои хондан муяссар намеавад"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Хондани сарлавҳаи базаи маълумоти %1. муяссар намешавад." msgstr "Хондани сарлавҳаи базаи маълумоти %1. муяссар намешавад."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Кушодани файли баромад %1 муяссар намешавад." msgstr "Кушодани файли баромад %1 муяссар намешавад."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Хондани матни сабтҳо #%1 аз базаи маълумоти %2 муяссар намешавад." msgstr "Хондани матни сабтҳо #%1 аз базаи маълумоти %2 муяссар намешавад."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Хондани сабтҳои #%1 аз асосӣ маълумот %2 номумкин аст." msgstr "Хондани сабтҳои #%1 аз асосӣ маълумот %2 номумкин аст."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Кушодани файли %1 барои %2.номумкин аст." msgstr "Кушодани файли %1 барои %2.номумкин аст."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -271,46 +271,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Girdiyi silGirdiyi Sil" msgstr "Girdiyi silGirdiyi Sil"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Veritabanı okumak için açılamadı" msgstr "Veritabanı okumak için açılamadı"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -288,46 +288,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "Видалити запис" msgstr "Видалити запис"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "Не вдається відкрити текстовий файл %1 для читання." msgstr "Не вдається відкрити текстовий файл %1 для читання."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "Не вдається відкрити базу даних для запису" msgstr "Не вдається відкрити базу даних для запису"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "Не вдається відкрити базу даних doc %1 кишенькового пристрою" msgstr "Не вдається відкрити базу даних doc %1 кишенькового пристрою"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "Не вказана назва файла для перетворення" msgstr "Не вказана назва файла для перетворення"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "Не вдається відкрити базу даних для зчитування" msgstr "Не вдається відкрити базу даних для зчитування"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "Не вдається зчитати заголовок бази даних %1." msgstr "Не вдається зчитати заголовок бази даних %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "Не вдається відкрити вивідний файл %1." msgstr "Не вдається відкрити вивідний файл %1."
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "Не вдалось зчитати текстовий запис %1 з бази даних %2" msgstr "Не вдалось зчитати текстовий запис %1 з бази даних %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "Не вдалось зчитати запис закладки %1 з бази даних %2" msgstr "Не вдалось зчитати запис закладки %1 з бази даних %2"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "Не вдалось відкрити файл %1 для закладок %2." msgstr "Не вдалось відкрити файл %1 для закладок %2."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -266,46 +266,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -266,46 +266,46 @@ msgstr ""
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "" msgstr ""
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -271,48 +271,48 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "删除记录" msgstr "删除记录"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "无法打开文本文件 %1 进行读取。" msgstr "无法打开文本文件 %1 进行读取。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "无法打开数据库进行写入" msgstr "无法打开数据库进行写入"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "无法打开 palm doc 数据库 %1" msgstr "无法打开 palm doc 数据库 %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "未指定转换用的文件名" msgstr "未指定转换用的文件名"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "无法打开数据库进行读取" msgstr "无法打开数据库进行读取"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "无法读取数据库 %1 的数据库头部信息。" msgstr "无法读取数据库 %1 的数据库头部信息。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "无法打开输出文件 %1。" msgstr "无法打开输出文件 %1。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "无法从数据库 %2 读取文本记录 #%1" msgstr "无法从数据库 %2 读取文本记录 #%1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "无法从数据库 %2 读取书签记录 #%1" msgstr "无法从数据库 %2 读取书签记录 #%1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "无法为书签 %2 打开文件 %1。" msgstr "无法为书签 %2 打开文件 %1。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n" "Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 12:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 12:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -270,46 +270,46 @@ msgstr " | "
msgid "Delete entry" msgid "Delete entry"
msgstr "刪除項目" msgstr "刪除項目"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
msgid "Unable to open text file %1 for reading." msgid "Unable to open text file %1 for reading."
msgstr "無法開啟文字檔 %1 以讀取。" msgstr "無法開啟文字檔 %1 以讀取。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:382
msgid "Unable to open Database for writing" msgid "Unable to open Database for writing"
msgstr "無法開啟資料庫以寫入" msgstr "無法開啟資料庫以寫入"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open palm doc database %1" msgid "Unable to open palm doc database %1"
msgstr "無法開啟 palm doc 資料庫 %1" msgstr "無法開啟 palm doc 資料庫 %1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
msgid "No filename set for the conversion" msgid "No filename set for the conversion"
msgstr "轉換時未設定檔案名稱" msgstr "轉換時未設定檔案名稱"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
msgid "Unable to open Database for reading" msgid "Unable to open Database for reading"
msgstr "無法開啟資料庫以讀取" msgstr "無法開啟資料庫以讀取"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read database header for database %1." msgid "Unable to read database header for database %1."
msgstr "無法讀取資料庫 %1 的資料庫標頭。" msgstr "無法讀取資料庫 %1 的資料庫標頭。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open output file %1." msgid "Unable to open output file %1."
msgstr "無法開啟輸出檔 %1。" msgstr "無法開啟輸出檔 %1。"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
msgstr "無法從資料庫 %2 讀取文字紀錄 #%1" msgstr "無法從資料庫 %2 讀取文字紀錄 #%1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
msgstr "無法從資料庫 %2 讀取書籤紀錄 #%1" msgstr "無法從資料庫 %2 讀取書籤紀錄 #%1"
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594 #: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
msgstr "無法為 %2 的書籤開啟檔案 %1。" msgstr "無法為 %2 的書籤開啟檔案 %1。"

Loading…
Cancel
Save