|
|
|
@ -292,8 +292,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"відеопрогравачах або програмах запису компакт-дисків. Ці програми можна "
|
|
|
|
|
"внести до чорного списку, увімкнувши параметр <b>Увімкнути специфічний для "
|
|
|
|
|
"схеми чорний список</b> і клацнувши <b>Змінити чорний список...</b>. Якщо це "
|
|
|
|
|
"не допоможе, повідомте про проблему або вимкніть режим "
|
|
|
|
|
"автопризупинки.<br><br> Дійсно вживати цей параметр?"
|
|
|
|
|
"не допоможе, повідомте про проблему або вимкніть режим автопризупинки."
|
|
|
|
|
"<br><br> Дійсно вживати цей параметр?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -785,8 +785,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n"
|
|
|
|
|
"Please check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не вдалося запустити \"pidof\". Не вдалося автоматично призупинити комп'ютер."
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Не вдалося запустити \"pidof\". Не вдалося автоматично призупинити "
|
|
|
|
|
"комп'ютер.\n"
|
|
|
|
|
"Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpowersave.cpp:172
|
|
|
|
@ -934,8 +934,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n"
|
|
|
|
|
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не вдалося демонтувати зовнішній носій перед режимом призупинки/чергування. "
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Не вдалося демонтувати зовнішній носій перед режимом призупинки/"
|
|
|
|
|
"чергування. \n"
|
|
|
|
|
" (Причина: %1)\n"
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
" Хочете продовжити призупинку/чергування, попри все? \n"
|
|
|
|
|