|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpowersave.ru\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 01:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kpowersave/ru/>\n"
|
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklisteditdialog.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "General Blacklist"
|
|
|
|
|
msgstr "Общий черный список"
|
|
|
|
|
msgstr "Общий чёрный список"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklisteditdialog.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Scheme: "
|
|
|
|
@ -294,20 +294,20 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"b> and click <b>Edit Blacklist...</b>. If this does not help, report the "
|
|
|
|
|
"problem or deactivate autosuspend.<br><br> Really use this option?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Примечание:</b> Если выбран этот вариант, компьютер перейдет в спящий или "
|
|
|
|
|
"ждущий режим, если текущий пользователь был неактивен определенное времени, "
|
|
|
|
|
"даже если кто-либо подключен к серверу X удаленно.<br><br>Эта функция может "
|
|
|
|
|
"<b>Примечание:</b> Если выбран этот вариант, компьютер перейдёт в спящий или "
|
|
|
|
|
"ждущий режим, если текущий пользователь был неактивен определённое времени, "
|
|
|
|
|
"даже если кто-либо подключён к серверу X удалённо.<br><br>Эта функция может "
|
|
|
|
|
"привести к проблемам с некоторыми программами, например проигрывателями "
|
|
|
|
|
"видео или программами записи компакт-дисков. Такие программы можно внести в "
|
|
|
|
|
"черный список, установив флажок <b>Включить черный список, зависящий от "
|
|
|
|
|
"схемы</b> и нажав кнопку <b>Изменить черный список...</b>. Если это не "
|
|
|
|
|
"чёрный список, установив флажок <b>Включить чёрный список, зависящий от "
|
|
|
|
|
"схемы</b> и нажав кнопку <b>Изменить чёрный список…</b>. Если это не "
|
|
|
|
|
"помогает, сообщите о проблеме в службу технической поддержки или выключите "
|
|
|
|
|
"автоматический переход в спящий режим.<br><br> Использовать этот вариант?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?"
|
|
|
|
|
msgstr "Черный список выбранной схемы пуст. Импортировать общий черный список?"
|
|
|
|
|
msgstr "Чёрный список выбранной схемы пуст. Импортировать общий чёрный список?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Import"
|
|
|
|
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Не импортировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1416
|
|
|
|
|
msgid "General Autosuspend Blacklist"
|
|
|
|
|
msgstr "Общий черный список автоперехода в спящий режим."
|
|
|
|
|
msgstr "Общий чёрный список автоперехода в спящий режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1546
|
|
|
|
|
msgid "General Autodimm Blacklist"
|
|
|
|
|
msgstr "Общий черный список снижения яркости экрана"
|
|
|
|
|
msgstr "Общий чёрный список снижения яркости экрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
|
|
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Разряжено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:466
|
|
|
|
|
msgid "ok"
|
|
|
|
|
msgstr "ок"
|
|
|
|
|
msgstr "хорошо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:475 detaileddialog.cpp:478
|
|
|
|
|
msgid "Set brightness supported:"
|
|
|
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Подготовка к переходу в спящий режим..."
|
|
|
|
|
#: blacklistedit_Dialog.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Autosuspend Blacklist Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Правка черного списка автоперехода в спящий режим."
|
|
|
|
|
msgstr "Правка чёрного списка автоперехода в спящий режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Включить автопереход в спящий режим"
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:619 configure_Dialog.ui:787
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить черный список, зависящий от схемы"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить чёрный список, зависящий от схемы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:638 configure_Dialog.ui:862
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "после:"
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:674 configure_Dialog.ui:798
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit Blacklist..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить черный список..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить чёрный список…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:727 configure_Dialog.ui:823
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1474,17 +1474,17 @@ msgstr "Автоматический запуск KPowersave при входе
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2013
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "General Blacklists"
|
|
|
|
|
msgstr "Общие черные списки"
|
|
|
|
|
msgstr "Общие чёрные списки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2024
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить черный список автоперехода в спящий режим..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить чёрный список автоперехода в спящий режим…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2066
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить черный список..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить чёрный список…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: countdown_Dialog.ui:58
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|