Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 0a23edb4bc
commit 9bc52dbca6

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n"
"Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n" "Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
@ -315,13 +315,13 @@ msgstr "إطفاء"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "مربع حوار الخروج" msgstr "مربع حوار الخروج"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "التعليق إلى القرص" msgstr "التعليق إلى القرص"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "التعليق إلى الرام" msgstr "التعليق إلى الرام"
@ -785,7 +785,8 @@ msgstr "إعداد التنبيهات..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..." msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "استعداد" msgstr "استعداد"
@ -868,19 +869,19 @@ msgstr " -- البطارية مشحونة"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها" msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "التعليق إلى القرص فشل" msgstr "التعليق إلى القرص فشل"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "التعليق إلى الرام فشل." msgstr "التعليق إلى الرام فشل."
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير."
@ -1052,20 +1053,6 @@ msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن." msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "التعليق إلى القرص"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "استعداد"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1363,7 +1350,8 @@ msgstr "حدد الإجراء الذي يجب أن ينفذ اذا تم ضغط
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "زر التعليق إلى القرص:" msgstr "زر التعليق إلى القرص:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "زر السبات:" msgstr "زر السبات:"
@ -1501,6 +1489,37 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "التعليق إلى القرص"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "التعليق إلى الرام"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "التعليق إلى القرص فشل"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "التعليق إلى الرام فشل."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "التعليق إلى القرص"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "استعداد"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "زر السبات:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف" #~ msgstr "حذف"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n" "Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 09:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" "Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Спиране върху диска" msgstr "Спиране върху диска"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Спиране върху паметта" msgstr "Спиране върху паметта"
@ -811,7 +811,8 @@ msgstr ""
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Стартиране на YaST2 модула за управление на енергията..." msgstr "Стартиране на YaST2 модула за управление на енергията..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "В-готовност" msgstr "В-готовност"
@ -903,7 +904,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Спиране върху диска" msgstr "Спиране върху диска"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора." msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора."
@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "Спирането върху диска е забранено от ад
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Спиране върху паметта" msgstr "Спиране върху паметта"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора." msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора."
@ -1089,20 +1090,6 @@ msgstr ""
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "" msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Спиране върху диска"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "В-готовност"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1399,7 +1386,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Спиране върху диска" msgstr "Спиране върху диска"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1535,6 +1523,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Спиране върху диска"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Спиране върху паметта"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Спиране върху диска"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Спиране върху паметта"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Спиране върху диска"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "В-готовност"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Отказ" #~ msgstr "&Отказ"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Stopka (m4r3k) <marekstopka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Stopka (m4r3k) <marekstopka@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Vypnout"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Odhlašovací obrazovka" msgstr "Odhlašovací obrazovka"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Uspání na disk" msgstr "Uspání na disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Uspání do RAM" msgstr "Uspání do RAM"
@ -807,7 +807,8 @@ msgstr "Nastavit upozornění..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..." msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostní režim" msgstr "Pohotovostní režim"
@ -890,19 +891,19 @@ msgstr " -- baterie se nabíjí"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?" msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Uspání na disk selhalo" msgstr "Uspání na disk selhalo"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem." msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Uspání do RAM selhalo" msgstr "Uspání do RAM selhalo"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem."
@ -1076,20 +1077,6 @@ msgstr "Přepnuto na schéma: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systém přechází do stavu: %1" msgstr "Systém přechází do stavu: %1"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Uspání na disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Pohotovostní režim"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1385,7 +1372,8 @@ msgstr "Nastavte akci, která se provede, pokud bude stisknuto daná tlačítko:
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Klávesa uspání na disk:" msgstr "Klávesa uspání na disk:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Tlačítko uspání:" msgstr "Tlačítko uspání:"
@ -1523,6 +1511,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Uložit jako ..." msgstr "Uložit jako ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Uspání na disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Uspání do RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Uspání na disk selhalo"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Uspání do RAM selhalo"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Uspání na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Pohotovostní režim"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Tlačítko uspání:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat" #~ msgstr "Smazat"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Luk ned"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Log ud-dialog" msgstr "Log ud-dialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspendér til disk" msgstr "Suspendér til disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspendér til RAM" msgstr "Suspendér til RAM"
@ -804,7 +804,8 @@ msgstr "Konfigurér meddelelser..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..." msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
@ -888,19 +889,19 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret." "Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspendér til disk fejlede" msgstr "Suspendér til disk fejlede"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator." msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspendér til RAM fejlede" msgstr "Suspendér til RAM fejlede"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator."
@ -1077,20 +1078,6 @@ msgstr "Skiftede til profil: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systemet går nu i %1." msgstr "Systemet går nu i %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspendér til disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1385,7 +1372,8 @@ msgstr "Definér handling som skal udføres hvis den relaterede knap trykkes på
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspendér til disk-knap:" msgstr "Suspendér til disk-knap:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Sove-knap:" msgstr "Sove-knap:"
@ -1523,6 +1511,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Gem som..." msgstr "Gem som..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspendér til disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspendér til RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Suspendér til disk fejlede"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspendér til RAM fejlede"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspendér til disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Sove-knap:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet" #~ msgstr "Slet"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Danny Kukawka\n" "Last-Translator: Danny Kukawka\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "Herunterfahren"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Abmeldedialog" msgstr "Abmeldedialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk" msgstr "Suspend to Disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM" msgstr "Suspend to RAM"
@ -825,7 +825,8 @@ msgstr "Benachrichtigungen konfigurieren ..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 Power-Management-Modul starten ..." msgstr "YaST2 Power-Management-Modul starten ..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Stand-by" msgstr "Stand-by"
@ -911,19 +912,19 @@ msgstr ""
"Das YaST Power-Management-Modul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen " "Das YaST Power-Management-Modul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen "
"Sie ob es installiert ist." "Sie ob es installiert ist."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspend to Disk fehlgeschlagen" msgstr "Suspend to Disk fehlgeschlagen"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspend to Disk durch Administrator deaktiviert" msgstr "Suspend to Disk durch Administrator deaktiviert"
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspend to RAM fehlgeschlagen" msgstr "Suspend to RAM fehlgeschlagen"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspend to RAM durch Administrator deaktiviert." msgstr "Suspend to RAM durch Administrator deaktiviert."
@ -1111,20 +1112,6 @@ msgstr "Gewechselt zu Schema: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt." msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Hibernate"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stand-by"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1424,9 +1411,10 @@ msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1483 #: configure_Dialog.ui:1483
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspend to Disk Taste:" msgstr "Hibernate Taste:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Schlafmodus Taste:" msgstr "Schlafmodus Taste:"
@ -1564,6 +1552,37 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Speichern als ..." msgstr "Speichern als ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernate"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Hibernate fehlgeschlagen"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Hibernate durch Administrator deaktiviert"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspend fehlgeschlagen"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspend durch Administrator deaktiviert."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Hibernate"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stand-by"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Schlafmodus Taste:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen" #~ msgstr "Löschen"
@ -1630,8 +1649,8 @@ msgstr "Speichern als ..."
#~ "If you know that it should work, you might override this detection with " #~ "If you know that it should work, you might override this detection with "
#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep." #~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend to RAM trotzdem unterstützt, dann " #~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend trotzdem unterstützt, dann können "
#~ "können Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit " #~ "Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit "
#~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" abschalten" #~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" abschalten"
#~ msgid "Modules unloaded:" #~ msgid "Modules unloaded:"

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.el\n" "Project-Id-Version: kpowersave.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -349,13 +349,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk" msgstr "Suspend to Disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM" msgstr "Suspend to RAM"
@ -844,7 +844,8 @@ msgstr "Ρύθμιση Ειδοποιήσεων"
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Εκκίνηση της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2..." msgstr "Εκκίνηση της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Αναμονή" msgstr "Αναμονή"
@ -935,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspend to Disk" msgstr "Suspend to Disk"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Η λειτουργία suspend to disk είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." "Η λειτουργία suspend to disk είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
@ -945,7 +946,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspend to RAM" msgstr "Suspend to RAM"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Η λειτουργία suspend to RAM είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." "Η λειτουργία suspend to RAM είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
@ -1124,20 +1125,6 @@ msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Το σύστημα οδεύει προς %1 τώρα." msgstr "Το σύστημα οδεύει προς %1 τώρα."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Hibernate"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Αναμονή"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1432,9 +1419,10 @@ msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1483 #: configure_Dialog.ui:1483
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspend to Disk" msgstr "Hibernate"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1570,6 +1558,36 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernate"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Hibernate"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Η λειτουργία Hibernation είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspend"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Η λειτουργία Suspend είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Hibernate"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Αναμονή"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Ακύρωση" #~ msgstr "&Ακύρωση"
@ -1664,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#~ "The powersave daemon must be running in the background for a suspend to " #~ "The powersave daemon must be running in the background for a suspend to "
#~ "RAM." #~ "RAM."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Η λειτουργία 'suspend to RAM' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται " #~ "Η λειτουργία 'Suspend' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται στο "
#~ "στο παρασκήνιο." #~ "παρασκήνιο."
#~ msgid "The powersave daemon must be running in the background for standby." #~ msgid "The powersave daemon must be running in the background for standby."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:22\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:22\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender en disco" msgstr "Suspender en disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender en RAM" msgstr "Suspender en RAM"
@ -836,7 +836,8 @@ msgstr "Configurar notificaciones..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar módulo de gestión de energía de YaST2..." msgstr "Iniciar módulo de gestión de energía de YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Stand-by" msgstr "Stand-by"
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspender en disco" msgstr "Suspender en disco"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador." msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspender en RAM" msgstr "Suspender en RAM"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador." msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador."
@ -1118,20 +1119,6 @@ msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "El sistema pasará al estado %1 ahora." msgstr "El sistema pasará al estado %1 ahora."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspender en disco"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stand-by"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1428,7 +1415,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender en disco" msgstr "Suspender en disco"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1564,6 +1552,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspender en disco"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender en RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Suspender en disco"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspender en RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspender en disco"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stand-by"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Cancelar" #~ msgstr "&Cancelar"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.fi\n" "Project-Id-Version: kpowersave.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>\n"
"Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n" "Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n"
@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Sammuta"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Uloskirjautumisikkuna" msgstr "Uloskirjautumisikkuna"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Lepotila levylle" msgstr "Lepotila levylle"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin" msgstr "Lepotila keskusmuistiin"
@ -805,7 +805,8 @@ msgstr "Määritä ilmoitukset..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli..." msgstr "Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Valmiustila" msgstr "Valmiustila"
@ -891,19 +892,19 @@ msgstr ""
"YaST Virransäästömoduulin käynnistys ei onnistunut. Tarkista, onko se " "YaST Virransäästömoduulin käynnistys ei onnistunut. Tarkista, onko se "
"asennettu." "asennettu."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Lepotila levylle epäonnistui" msgstr "Lepotila levylle epäonnistui"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui" msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä."
@ -1083,20 +1084,6 @@ msgstr "Virranhallinta vaihdettu malliin: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Järjestelmä on nyt menossa %1." msgstr "Järjestelmä on nyt menossa %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Lepotila levylle"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Valmiustila"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1395,7 +1382,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Lepotila levylle -painike:" msgstr "Lepotila levylle -painike:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Nukahda -painike:" msgstr "Nukahda -painike:"
@ -1532,6 +1520,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Tallenna nimellä..." msgstr "Tallenna nimellä..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Lepotila levylle"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Lepotila keskusmuistiin"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Lepotila levylle epäonnistui"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Lepotila levylle"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Valmiustila"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Nukahda -painike:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista" #~ msgstr "Poista"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Mise en veille sur disque" msgstr "Mise en veille sur disque"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Mise en veille sur RAM" msgstr "Mise en veille sur RAM"
@ -833,7 +833,8 @@ msgstr "Configurer les notifications..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Démarrer le module de gestion d'énergie de YaST2..." msgstr "Démarrer le module de gestion d'énergie de YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Attente" msgstr "Attente"
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Mise en veille sur disque" msgstr "Mise en veille sur disque"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur." msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Mise en veille sur RAM" msgstr "Mise en veille sur RAM"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur." msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur."
@ -1113,20 +1114,6 @@ msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Le système passe maintenant en %1." msgstr "Le système passe maintenant en %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Attente"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1425,7 +1412,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Mise en veille sur disque" msgstr "Mise en veille sur disque"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1561,6 +1549,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Mise en veille sur disque"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Mise en veille sur RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Mise en veille sur disque"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Mise en veille sur RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Mise en veille sur disque"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Attente"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annuler" #~ msgstr "&Annuler"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.hi\n" "Project-Id-Version: kpowersave.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "बंद करें"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "विन्यास डायलॉग" msgstr "विन्यास डायलॉग"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "डिस्क पर स्थगित" msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "रैम पर स्थगित" msgstr "रैम पर स्थगित"
@ -810,7 +810,8 @@ msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..." msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "स्टैंडबाइ" msgstr "स्टैंडबाइ"
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "YaST पावर प्रबंधन मॉड्यूल को आ
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "सस्पैंड विफल" msgstr "सस्पैंड विफल"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।" msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।"
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "रैम पर स्थगित" msgstr "रैम पर स्थगित"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।"
@ -1080,20 +1081,6 @@ msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किय
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।" msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "स्टैंडबाइ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1393,8 +1380,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "डिस्क पर स्थगित" msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, fuzzy #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "&स्लीप बटन" msgstr "&स्लीप बटन"
@ -1530,6 +1517,39 @@ msgstr "प्रारूप :"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "के समान सेव..." msgstr "के समान सेव..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "रैम पर स्थगित"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "सस्पैंड विफल"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "रैम पर स्थगित"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "स्टैंडबाइ"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "&स्लीप बटन"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "मिटाऐं" #~ msgstr "मिटाऐं"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "Lekapcsolás"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Kijelentkezési párbeszédablak" msgstr "Kijelentkezési párbeszédablak"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Felfüggesztés lemezre" msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Felfüggesztés memóriába" msgstr "Felfüggesztés memóriába"
@ -816,7 +816,8 @@ msgstr "Értesítések beállítása..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "A YaST2 Energiakezelő moduljának indítása..." msgstr "A YaST2 Energiakezelő moduljának indítása..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Készenlét" msgstr "Készenlét"
@ -904,19 +905,19 @@ msgstr ""
"A YaST energiakezelő moduljának indítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy " "A YaST energiakezelő moduljának indítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy "
"telepítve van-e." "telepítve van-e."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "A felfüggesztés lemezre sikertelen" msgstr "A felfüggesztés lemezre sikertelen"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda." msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen" msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda." msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda."
@ -1098,20 +1099,6 @@ msgstr "Átkapcsolva a következő sémára: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "A rendszer %1 állapotba lép most." msgstr "A rendszer %1 állapotba lép most."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Készenlét"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1412,7 +1399,8 @@ msgstr "A kapcsolódó gomb megnyomásakor végrehajtandó művelet megadása:"
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Felfüggesztés lemezre gomb:" msgstr "Felfüggesztés lemezre gomb:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Alvás gomb:" msgstr "Alvás gomb:"
@ -1551,6 +1539,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Mentés másként..." msgstr "Mentés másként..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Felfüggesztés memóriába"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "A felfüggesztés lemezre sikertelen"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Készenlét"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Alvás gomb:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Törlés" #~ msgstr "Törlés"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n" "Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "Arresta"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Finestra di logout" msgstr "Finestra di logout"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Sospensione su disco" msgstr "Sospensione su disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Sospensione su RAM" msgstr "Sospensione su RAM"
@ -821,7 +821,8 @@ msgstr "Configura notifiche..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Avvia il modulo di power management di YaST2..." msgstr "Avvia il modulo di power management di YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
@ -906,19 +907,19 @@ msgstr ""
"Impossibile avviare il modulo Power Management di YaST. Verificare che sia " "Impossibile avviare il modulo Power Management di YaST. Verificare che sia "
"installato." "installato."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Sospensione su disco fallita" msgstr "Sospensione su disco fallita"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspend to disk disabilitato dall'amministratore." msgstr "Suspend to disk disabilitato dall'amministratore."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Sospensione su RAM fallita" msgstr "Sospensione su RAM fallita"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Sospensione su RAM disabilitata dall'amministratore." msgstr "Sospensione su RAM disabilitata dall'amministratore."
@ -1101,20 +1102,6 @@ msgstr "Passaggio allo schema: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Attivazione in corso di %1 per il sistema." msgstr "Attivazione in corso di %1 per il sistema."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Iberna"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1417,7 +1404,8 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Pulsante sospensione su disco:" msgstr "Pulsante sospensione su disco:"
# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134 # TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Pulsante sleep" msgstr "Pulsante sleep"
@ -1555,6 +1543,38 @@ msgstr "Modulo1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Salva come..." msgstr "Salva come..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Iberna"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Modalità sleep"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Ibernazione fallita"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Ibernazione disabilitato dall'amministratore."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Modalità sleep fallita"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Iberna"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Pulsante sleep"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina" #~ msgstr "Elimina"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "ディスクにサスペンド" msgstr "ディスクにサスペンド"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "サスペンド(RAM)" msgstr "サスペンド(RAM)"
@ -823,7 +823,8 @@ msgstr "通知の設定..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 電源管理モジュールを起動する..." msgstr "YaST2 電源管理モジュールを起動する..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "スタンバイ" msgstr "スタンバイ"
@ -913,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "ディスクにサスペンド" msgstr "ディスクにサスペンド"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されて
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "サスペンド(RAM)" msgstr "サスペンド(RAM)"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
@ -1096,20 +1097,6 @@ msgstr "省電力が次のスキームに切り替わりました: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "システムは %1 に入ります。" msgstr "システムは %1 に入ります。"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "ディスクにサスペンド"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "スタンバイ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1406,7 +1393,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ディスクにサスペンド" msgstr "ディスクにサスペンド"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1542,6 +1530,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "ディスクにサスペンド"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "サスペンド(RAM)"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "ディスクにサスペンド"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "サスペンド(RAM)"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "ディスクにサスペンド"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "スタンバイ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル(&C)" #~ msgstr "キャンセル(&C)"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.km\n" "Project-Id-Version: kpowersave.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -314,13 +314,13 @@ msgstr "បិទ"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ចេញ" msgstr "ប្រអប់​ចេញ"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស" msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ" msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ"
@ -782,7 +782,8 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជ
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST2..." msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "រង់ចាំ" msgstr "រង់ចាំ"
@ -866,19 +867,19 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "" msgstr ""
"មិន​អាច​ចាប់ផ្តើមម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST បាន​ឡើយ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬ​ទេ ។" "មិន​អាច​ចាប់ផ្តើមម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST បាន​ឡើយ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬ​ទេ ។"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​​ទៅ​ថាស​បាន​បរាជ័យ" msgstr "ការ​ផ្អាក​​ទៅ​ថាស​បាន​បរាជ័យ"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។" msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ" msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។" msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
@ -1050,20 +1051,6 @@ msgstr "បាន​ប្ដូរ​ទៅ​គ្រោងការណ៍ 
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធ​កំពុង​ចូល​ទៅ %1 ។" msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធ​កំពុង​ចូល​ទៅ %1 ។"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "រង់ចាំ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1357,7 +1344,8 @@ msgstr "កំណត់​សកម្ម​ភាព​ដែល​គួរ​
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ផ្អាក​ទៅ​ថាស ៖" msgstr "ប៊ូតុង​ផ្អាក​ទៅ​ថាស ៖"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ដេក ៖" msgstr "ប៊ូតុង​ដេក ៖"
@ -1493,6 +1481,37 @@ msgstr "សំណុំ​បែបបទ ១"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "រក្សាទុក​ជា ..." msgstr "រក្សាទុក​ជា ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​​ទៅ​ថាស​បាន​បរាជ័យ"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "រង់ចាំ"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "ប៊ូតុង​ដេក ៖"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "លុប​" #~ msgstr "លុប​"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:55+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -295,21 +295,13 @@ msgstr "Išjungti"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Išsiregistravimo dialogas" msgstr "Išsiregistravimo dialogas"
#: configuredialog.cpp:1784 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: configuredialog.cpp:1822 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
#: kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096
#: kpowersave.cpp:2156
#: kpowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Sustabdyti į diską" msgstr "Sustabdyti į diską"
#: configuredialog.cpp:1787 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: configuredialog.cpp:1825 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
#: kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101
#: kpowersave.cpp:2161
#: kpowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Sustabdyti į RAM" msgstr "Sustabdyti į RAM"
@ -771,7 +763,8 @@ msgstr "Konfigūruoti pranešimus..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Paleisti YAST2 energijos valdymo modulį..." msgstr "Paleisti YAST2 energijos valdymo modulį..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Pristabdyti" msgstr "Pristabdyti"
@ -856,19 +849,19 @@ msgstr ""
"Negaliu paleisti YaST energijos valdymo modulio. Patikrinkite ar jis " "Negaliu paleisti YaST energijos valdymo modulio. Patikrinkite ar jis "
"įdiegtas." "įdiegtas."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Nepavyko sustabdyti į diską" msgstr "Nepavyko sustabdyti į diską"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM" msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM."
@ -1039,20 +1032,6 @@ msgstr "Persijungta į schemą: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Sistema dabar persijungia į %1." msgstr "Sistema dabar persijungia į %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Sustabdyti į diską"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Pristabdyti"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1348,8 +1327,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Sustabdyti į diską mygtukas:" msgstr "Sustabdyti į diską mygtukas:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, fuzzy #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:" msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:"
@ -1485,6 +1464,38 @@ msgstr "Forma1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Išsaugoti kaip..." msgstr "Išsaugoti kaip..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Sustabdyti į diską"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Sustabdyti į RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Nepavyko sustabdyti į diską"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Sustabdyti į diską"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Pristabdyti"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pašalinti" #~ msgstr "Pašalinti"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "Slå av"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Utloggingsdialog" msgstr "Utloggingsdialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Diskdvale" msgstr "Diskdvale"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "RAM-dvale" msgstr "RAM-dvale"
@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "Konfigurer varsling..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Start strømstyringsmodulen i YaST2..." msgstr "Start strømstyringsmodulen i YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Ventemodus" msgstr "Ventemodus"
@ -886,19 +887,19 @@ msgstr ""
"Kunne ikke starte strømstyringsmodulen i YaST. Kontroller om den er " "Kunne ikke starte strømstyringsmodulen i YaST. Kontroller om den er "
"installert." "installert."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Diskdvale mislyktes" msgstr "Diskdvale mislyktes"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator." msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "RAM-dvale mislyktes" msgstr "RAM-dvale mislyktes"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator." msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator."
@ -1073,20 +1074,6 @@ msgstr "Byttet til strategien: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systemet aktiverer %1 nå." msgstr "Systemet aktiverer %1 nå."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Diskdvale"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Ventemodus"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1383,7 +1370,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diskdvale-knapp:" msgstr "Diskdvale-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Ventemodus-knapp:" msgstr "Ventemodus-knapp:"
@ -1521,6 +1509,37 @@ msgstr "Skjema 1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Lagre som ..." msgstr "Lagre som ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Diskdvale"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "RAM-dvale"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Diskdvale mislyktes"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "RAM-dvale mislyktes"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Diskdvale"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Ventemodus"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Ventemodus-knapp:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett" #~ msgstr "Slett"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 22:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Afmeldvenster" msgstr "Afmeldvenster"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Slaapstand naar schijf" msgstr "Slaapstand naar schijf"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Slaapstand naar RAM" msgstr "Slaapstand naar RAM"
@ -820,7 +820,8 @@ msgstr "Notificaties instellen..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 Energiebeheermodule starten..." msgstr "YaST2 Energiebeheermodule starten..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
@ -904,19 +905,19 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "" msgstr ""
"Kon de YaST energiebeheer module niet starten. Is deze wel geïnstalleerd?" "Kon de YaST energiebeheer module niet starten. Is deze wel geïnstalleerd?"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt" msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld." msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld."
@ -1098,20 +1099,6 @@ msgstr "Geschakeld naar schema: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systeem gaat nu in %1." msgstr "Systeem gaat nu in %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Slaapstand naar schijf"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1409,7 +1396,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Slaapstand-naar-schijf-knop:" msgstr "Slaapstand-naar-schijf-knop:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Slaapknop:" msgstr "Slaapknop:"
@ -1547,6 +1535,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Opslaan als..." msgstr "Opslaan als..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Slaapstand naar RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Slaapknop:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Verwijderen" #~ msgstr "Verwijderen"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.pa\n" "Project-Id-Version: kpowersave.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:33+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:33+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਡਾਈਲਾਗ" msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਡਾਈਲਾਗ"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
@ -790,7 +790,8 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧਨ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ..." msgstr "YaST2 ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧਨ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ" msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ"
@ -873,19 +874,19 @@ msgstr " -- ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "YaST ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" msgstr "YaST ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
@ -1057,20 +1058,6 @@ msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਬਦਲੋ: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ %1 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ %1 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1364,7 +1351,8 @@ msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦ
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ਡਿਸਕ-ਉੱਤੇ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਟਨ:" msgstr "ਡਿਸਕ-ਉੱਤੇ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਟਨ:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:" msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:"
@ -1500,6 +1488,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ" #~ msgstr "ਹਟਾਓ"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 21:49+0100\n"
"Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n" "Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Okno wylogowania" msgstr "Okno wylogowania"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Hibernuj" msgstr "Hibernuj"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Wstrzymaj" msgstr "Wstrzymaj"
@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "Konfiguruj powiadomienia..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..." msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Stan gotowości" msgstr "Stan gotowości"
@ -886,19 +887,19 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy " "Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy "
"jest on zainstalowany." "jest on zainstalowany."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem" msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora." msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
@ -1078,20 +1079,6 @@ msgstr "Przełączono na schemat: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "System przechodzi w tryb %1." msgstr "System przechodzi w tryb %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Hibernuj"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stan gotowości"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1388,7 +1375,8 @@ msgstr "Określa akcję wykonywaną po naciśnięciu danego przycisku:"
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Przycisk hibernacji:" msgstr "Przycisk hibernacji:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Przycisk wstrzymania:" msgstr "Przycisk wstrzymania:"
@ -1526,6 +1514,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Zapisz jako..." msgstr "Zapisz jako..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernuj"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Wstrzymaj"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Hibernuj"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stan gotowości"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Przycisk wstrzymania:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń" #~ msgstr "Usuń"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Gonçalves <carlos@pinguix.com>\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <carlos@pinguix.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "Encerrar"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Janela de Terminar Sessão" msgstr "Janela de Terminar Sessão"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender para Disco" msgstr "Suspender para Disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender para RAM" msgstr "Suspender para RAM"
@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "Configurar Notificações..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2..." msgstr "Iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
@ -889,19 +890,19 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2. Verifique " "Não foi possível iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2. Verifique "
"se está instalado." "se está instalado."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Falhou a suspensão para o disco" msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador." msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Falhou a suspenção para a RAM" msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador." msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
@ -1084,20 +1085,6 @@ msgstr "Mudou para o esquema: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "O sistema irá agora para %1." msgstr "O sistema irá agora para %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspender para Disco"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1398,7 +1385,8 @@ msgstr "Defina a acção que deve ser executada se o botão foi premido:"
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Botão de Suspender-para-disco:" msgstr "Botão de Suspender-para-disco:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Botão de adormecer:" msgstr "Botão de adormecer:"
@ -1536,6 +1524,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Gravar Como..." msgstr "Gravar Como..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Botão de adormecer:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar" #~ msgstr "Apagar"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 14:17\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 14:17\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -321,13 +321,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender para Disco" msgstr "Suspender para Disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender para RAM" msgstr "Suspender para RAM"
@ -813,7 +813,8 @@ msgstr "Configurar Notificações..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar Módulo de Gerenciamento de Energia do YaST2..." msgstr "Iniciar Módulo de Gerenciamento de Energia do YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspender para Disco" msgstr "Suspender para Disco"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador." msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador."
@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador."
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspender para RAM" msgstr "Suspender para RAM"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador." msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador."
@ -1087,20 +1088,6 @@ msgstr "O Powersave mudou para o esquema: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "O sistema vai para %1 agora." msgstr "O sistema vai para %1 agora."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspender para Disco"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1398,7 +1385,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender para Disco" msgstr "Suspender para Disco"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1534,6 +1522,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Cancelar" #~ msgstr "&Cancelar"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.ru\n" "Project-Id-Version: kpowersave.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <i18n@suse.org>\n" "Language-Team: Russian <i18n@suse.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Выключить"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Диалоговое окно выхода" msgstr "Диалоговое окно выхода"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти"
@ -809,7 +809,8 @@ msgstr "Настроить уведомления..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2" msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2"
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Ждущий режим" msgstr "Ждущий режим"
@ -895,19 +896,19 @@ msgstr ""
"Не удалось запустить модуль управления питанием YaST2. Проверьте, установлен " "Не удалось запустить модуль управления питанием YaST2. Проверьте, установлен "
"ли он." "ли он."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором." msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором." msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором."
@ -1084,20 +1085,6 @@ msgstr "Переключено на схему: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Система начинает переход в %1." msgstr "Система начинает переход в %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Ждущий режим"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1401,7 +1388,8 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Кнопка спящего режима с сохранением на диск:" msgstr "Кнопка спящего режима с сохранением на диск:"
# combo box # combo box
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Кнопка спящего режима:" msgstr "Кнопка спящего режима:"
@ -1542,6 +1530,38 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Сохранить как..." msgstr "Сохранить как..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Ждущий режим"
# combo box
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Кнопка спящего режима:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить" #~ msgstr "Удалить"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sl_SI\n" "Project-Id-Version: sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Ugasni"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za odjavo" msgstr "Pogovorno okno za odjavo"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin"
@ -807,7 +807,8 @@ msgstr "Nastavi obvestila ..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Zaženi YaST2 modul za upravljanje z energijo..." msgstr "Zaženi YaST2 modul za upravljanje z energijo..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Stanje pripravljenosti" msgstr "Stanje pripravljenosti"
@ -897,19 +898,19 @@ msgstr ""
"YaST2 modula za upravljanje z energijo ni možno zagnati. Preverite, če je " "YaST2 modula za upravljanje z energijo ni možno zagnati. Preverite, če je "
"modul nameščen?" "modul nameščen?"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk" msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin."
@ -1086,20 +1087,6 @@ msgstr "Preklopljeno v shemo: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Sistem sedaj prehaja v %1." msgstr "Sistem sedaj prehaja v %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stanje pripravljenosti"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1398,7 +1385,8 @@ msgstr "Določite dejanje, ki naj se sproži ob pritisku na določen gumb:"
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Gumb za zaustavitev:" msgstr "Gumb za zaustavitev:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Gumb za pripravljenost:" msgstr "Gumb za pripravljenost:"
@ -1537,6 +1525,37 @@ msgstr "Obrazec1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Shrani kot ..." msgstr "Shrani kot ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stanje pripravljenosti"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Gumb za pripravljenost:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Izbriši" #~ msgstr "Izbriši"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Stäng av"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Dialogrutan logga ut" msgstr "Dialogrutan logga ut"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "spara till disk" msgstr "spara till disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Spara till RAM" msgstr "Spara till RAM"
@ -808,7 +808,8 @@ msgstr "Ställ in meddelanden..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Starta YaST-strömhanteringsmodul..." msgstr "Starta YaST-strömhanteringsmodul..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Vänteläge" msgstr "Vänteläge"
@ -893,19 +894,19 @@ msgstr ""
"Det gick inte att starta YaST Power Management Module. Kontrollera om den " "Det gick inte att starta YaST Power Management Module. Kontrollera om den "
"har installerats." "har installerats."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Spara till disk misslyckades" msgstr "Spara till disk misslyckades"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör." msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Spara till RAM misslyckades" msgstr "Spara till RAM misslyckades"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören." msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören."
@ -1078,20 +1079,6 @@ msgstr "Växlade till schemat: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systemet övergår till %1." msgstr "Systemet övergår till %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "spara till disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Vänteläge"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1388,7 +1375,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Spara till disk-knapp:" msgstr "Spara till disk-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Sova-knapp:" msgstr "Sova-knapp:"
@ -1524,6 +1512,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Spara som..." msgstr "Spara som..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "spara till disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Spara till RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Spara till disk misslyckades"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Spara till RAM misslyckades"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "spara till disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Vänteläge"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Sova-knapp:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort" #~ msgstr "Ta bort"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave-2\n" "Project-Id-Version: kpowersave-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@pardus.org.tr>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -322,13 +322,13 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Çıkış Penceresi" msgstr "Çıkış Penceresi"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Diski kullanarak askıya al" msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "RAM kullanarak askıya al" msgstr "RAM kullanarak askıya al"
@ -802,7 +802,8 @@ msgstr "Uyarıları Yapılandır..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 güç yönetim modülünü başlat..." msgstr "YaST2 güç yönetim modülünü başlat..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Bekleme moduna geç" msgstr "Bekleme moduna geç"
@ -886,21 +887,21 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "" msgstr ""
"YaST güç yönetim modülü çalıştırılamıyor. Kurulu olduğunu kontrol edin." "YaST güç yönetim modülü çalıştırılamıyor. Kurulu olduğunu kontrol edin."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız" msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından " "Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
"kapatılmış." "kapatılmış."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız" msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "" msgstr ""
"RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
@ -1073,20 +1074,6 @@ msgstr "Powesave için seçiln şema: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Sistem şimdi %1 moduna geçiyor." msgstr "Sistem şimdi %1 moduna geçiyor."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Bekleme moduna geç"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1386,7 +1373,8 @@ msgstr "İlgili düğmeye basılınca uygulanacak eylemi seçin:"
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diski kullanarak askıya al Düğmesi:" msgstr "Diski kullanarak askıya al Düğmesi:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Uyku düğmesi:" msgstr "Uyku düğmesi:"
@ -1523,6 +1511,41 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "RAM kullanarak askıya al"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
#~ "kapatılmış."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
#~ "kapatılmış."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Bekleme moduna geç"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Uyku düğmesi:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil" #~ msgstr "Sil"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.uk\n" "Project-Id-Version: kpowersave.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 23:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 23:15-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -319,13 +319,13 @@ msgstr "Вимкнути"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "Вікно виходу" msgstr "Вікно виходу"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Сон зі збереженням на диск" msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Сон із збереженням у RAM" msgstr "Сон із збереженням у RAM"
@ -800,7 +800,8 @@ msgstr "Налаштувати сповіщення..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Запуск модуля керування живленням - YaST2..." msgstr "Запуск модуля керування живленням - YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Режим чергування" msgstr "Режим чергування"
@ -885,19 +886,19 @@ msgstr ""
"Не вдалось запустити модуль керування живленням YaST. Перевірте чи його " "Не вдалось запустити модуль керування живленням YaST. Перевірте чи його "
"встановлено." "встановлено."
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Режим сну зі збереженням на диск зазнав невдачі" msgstr "Режим сну зі збереженням на диск зазнав невдачі"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором." msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором."
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі" msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором." msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором."
@ -1073,20 +1074,6 @@ msgstr "Перемкнено на схему: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Система тепер переходить в %1." msgstr "Система тепер переходить в %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Режим чергування"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1383,7 +1370,8 @@ msgstr "Вкажіть дію, яку треба виконати при нат
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Кнопка сну із збереженням на диск:" msgstr "Кнопка сну із збереженням на диск:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "Кнопка сну:" msgstr "Кнопка сну:"
@ -1521,6 +1509,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "Зберегти як..." msgstr "Зберегти як..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Сон із збереженням у RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Режим сну зі збереженням на диск зазнав невдачі"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Режим чергування"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Кнопка сну:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Вилучити" #~ msgstr "Вилучити"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n" "Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:46+0800\n"
"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "关机"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "注销对话框" msgstr "注销对话框"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "挂起到磁盘" msgstr "挂起到磁盘"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "挂起到 RAM" msgstr "挂起到 RAM"
@ -778,7 +778,8 @@ msgstr "配置通知..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "启动 YaST2 电源管理模块..." msgstr "启动 YaST2 电源管理模块..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "待机" msgstr "待机"
@ -861,19 +862,19 @@ msgstr " 电池正在充电"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "无法启动 YaST 电源管理模块。检查是否已安装了此模块?" msgstr "无法启动 YaST 电源管理模块。检查是否已安装了此模块?"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "挂起到磁盘失败" msgstr "挂起到磁盘失败"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。" msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。"
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "挂起到 RAM 失败" msgstr "挂起到 RAM 失败"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。" msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。"
@ -1047,20 +1048,6 @@ msgstr "切换为以下方案: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "系统将立即进入 %1。" msgstr "系统将立即进入 %1。"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "挂起到磁盘"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "待机"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1358,7 +1345,8 @@ msgstr "定义相关按钮按下时执行的动作:"
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "挂起到磁盘按钮:" msgstr "挂起到磁盘按钮:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "休眠按钮:" msgstr "休眠按钮:"
@ -1494,6 +1482,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "另存为..." msgstr "另存为..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "挂起到磁盘"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "挂起到 RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "挂起到磁盘失败"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "挂起到 RAM 失败"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "挂起到磁盘"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "待机"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "休眠按钮:"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除" #~ msgstr "删除"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Kpowersave\n" "Project-Id-Version: Kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:29\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:29\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmai.com>\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmai.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
@ -310,13 +310,13 @@ msgstr "關機"
msgid "Logout Dialog" msgid "Logout Dialog"
msgstr "登出對話盒" msgstr "登出對話盒"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 #: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 #: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to Disk"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk)" msgstr "休眠 (Suspend to Disk)"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 #: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM" msgid "Suspend to RAM"
msgstr "暫停 (Suspend to RAM)" msgstr "暫停 (Suspend to RAM)"
@ -776,7 +776,8 @@ msgstr "設定通知..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "啟動 YaST2 電源管理模組..." msgstr "啟動 YaST2 電源管理模組..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "待機" msgstr "待機"
@ -859,19 +860,19 @@ msgstr " -- 電池正在充電中"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "無法啟動 YaST 電源管理模組,請檢查是否安裝。" msgstr "無法啟動 YaST 電源管理模組,請檢查是否安裝。"
#: kpowersave.cpp:703 #: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed" msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk) 失敗" msgstr "休眠 (Suspend to Disk) 失敗"
#: kpowersave.cpp:711 #: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "管理員己停用休眠 (Suspend to Disk) 功能" msgstr "管理員己停用休眠 (Suspend to Disk) 功能"
#: kpowersave.cpp:759 #: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed" msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "無法暫停 (Suspend to RAM)" msgstr "無法暫停 (Suspend to RAM)"
#: kpowersave.cpp:767 #: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend to RAM) 功能。" msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend to RAM) 功能。"
@ -1042,20 +1043,6 @@ msgstr "Powersave 已切換至方案: %1"
msgid "System is going into %1 now." msgid "System is going into %1 now."
msgstr "系統即將進入 %1。" msgstr "系統即將進入 %1。"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "休眠 (Hibernate)"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "待機"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274 #: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format #, c-format
msgid "System is resumed from %1." msgid "System is resumed from %1."
@ -1349,9 +1336,10 @@ msgstr "請指定在按下特定按鈕時所要進行的動作:"
#: configure_Dialog.ui:1483 #: configure_Dialog.ui:1483
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:" msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk) 按鈕:" msgstr "休眠 (Hibernate) 按鈕:"
#: configure_Dialog.cpp:902 #: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:" msgid "Sleep button:"
msgstr "睡眠按鈕" msgstr "睡眠按鈕"
@ -1487,6 +1475,37 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..." msgid "Save As ..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "休眠 (Hibernate)"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "暫停 (Suspend)"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "休眠 (Hibernate) 失敗"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "管理員己停用休眠 (Hibernate) 功能"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "無法暫停 (Suspend)"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend) 功能。"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "休眠 (Hibernate)"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "待機"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "睡眠按鈕"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除" #~ msgstr "刪除"

Loading…
Cancel
Save