Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.3% (1361 of 1399 strings)

Translation: applications/krusader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/de/
pull/8/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 7148eb326e
commit ddec5a4465

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 21:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/krusader/de/>\n" "projects/applications/krusader/de/>\n"
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Die \"ausgegrauten\" Archive waren bei der letzten Überprufung ihres\n" "Die \"ausgegrauten\" Archive waren bei der letzten Überprufung ihres\n"
"Systems nicht verfügbar. Das System kann durch Betätigen des 'Automatische\n" "Systems nicht verfügbar. Das System kann durch Betätigen des 'Automatische\n"
"Konfiguration'-Knopfes erneut durchsucht werden." "Einrichtungs'-Knopfes erneut durchsucht werden."
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 #: Konfigurator/kgarchives.cpp:81
msgid "Auto Configure" msgid "Auto Configure"
msgstr "Automatische Konfiguration" msgstr "Automatische Einrichtung"
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 #: Konfigurator/kgarchives.cpp:96
msgid "Test archive after packing" msgid "Test archive after packing"
@ -5993,7 +5993,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Krusader kann nicht im Systemverwaltungsmodus gestartet werden, da sich " "Krusader kann nicht im Systemverwaltungsmodus gestartet werden, da sich "
"'krusader' und/oder 'tdesu' nicht in Ihrem Pfad befinden. Bitte stellen Sie " "'krusader' und/oder 'tdesu' nicht in Ihrem Pfad befinden. Bitte stellen Sie "
"die entsprechenden Abhängigkeiten im Konfigurator ein." "die entsprechenden Abhängigkeiten im Einrichtungsdialog ein."
#: krslots.cpp:602 #: krslots.cpp:602
msgid "Enter a URL to view:" msgid "Enter a URL to view:"
@ -6048,10 +6048,10 @@ msgid ""
"Note: Your bookmarks and keybindings will remain intact.\n" "Note: Your bookmarks and keybindings will remain intact.\n"
" Krusader will now run Konfigurator." " Krusader will now run Konfigurator."
msgstr "" msgstr ""
"Eine Konfiguration mit der Versionsnummer 1.51 oder älter wurde gefunden.\n" "Eine Einrichtung mit der Versionsnummer 1.51 oder älter wurde gefunden.\n"
"Ihre Konfiguration muss auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.\n" "Ihre Einrichtung muss auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.\n"
"Hinweis: Ihre Lesezeichen und Kurzbefehle werden beibehalten.\n" "Hinweis: Ihre Lesezeichen und Kurzbefehle werden beibehalten.\n"
"Es wird nun der Konfigurator ausgeführt." "Es wird nun die Einrichtung ausgeführt."
#: krusader.cpp:457 #: krusader.cpp:457
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save